Ovim zakonom uređuje se osnivanje, upravljanje, restrukturiranje, prestanak i druga pitanja od značaja za rad
privrednih društava, preduzetnika i dijela stranog privrednog društva.
Oblici obavljanja privredne djelatnosti, pojam privrednog društva i oblici privrednih društava
čl. 2
Формы осуществления хозяйственной деятельности, понятие хозяйственного общества и формы хозяйственных обществ
Oblici obavljanja privredne djelatnosti, pojam privrednog društva i oblici privrednih društava
st. 1
Privrednu djelatnost obavljaju privredno društvo, preduzetnik i dio stranog privrednog društva.
перевод
Хозяйственную деятельность осуществляют хозяйственное общество, предприниматель и часть иностранного хозяйственного общества.
st. 2
Privredno društvo je pravno lice koje samostalno obavlja jednu ili više privrednih djelatnosti u skladu sa zakonom, radi dugoročnog uvećanja sopstvene vrijednosti i održivog poslovanja ako osnivačkim aktom ili statutom privrednog društva nije drukčije predviđeno.
перевод
Хозяйственное общество — это юридическое лицо, которое самостоятельно осуществляет одну или несколько хозяйственных деятельностей в соответствии с законом, в целях долгосрочного увеличения собственной стоимости и устойчивой деятельности, если учредительным актом или уставом не предусмотрено иное.
st. 3
Privredno društvo može se osnovati na određeno ili neodređeno vrijeme.
перевод
Хозяйственное общество может быть учреждено на определённый или неопределённый срок.
st. 4
Oblici privrednih društava su:
1) ortačko društvo;
2) komanditno društvo;
3) akcionarsko društvo;
4) društvo sa ograničenom odgovornošću.
перевод
Формы хозяйственных обществ:
1) полное товарищество (ortačko društvo);
2) коммандитное товарищество (komanditno društvo);
3) акционерное общество (akcionarsko društvo);
4) общество с ограниченной ответственностью (DOO).
st. 5
Privredno društvo koje je uspješno izvršilo javnu ponudu hartija od vrijednosti u skladu sa prospektom čije je objavljivanje odobrila Komisija za tržište kapitala ili čije su hartije od vrijednosti uključene u trgovanje na regulisanom tržištu u Crnoj Gori, u skladu sa posebnim zakonom, smatra se javnim društvom.
перевод
Хозяйственное общество, успешно проведшее публичное предложение ценных бумаг согласно проспекту, публикация которого одобрена Комиссией по рынку капитала, либо чьи ценные бумаги включены в торги на регулируемом рынке Черногории в соответствии с особым законом, считается публичным обществом.
Evropsko akcionarsko društvo i Evropsko ekonomsko interesno udruženje
U Crnoj Gori mogu se osnovati Evropsko akcionarsko društvo i Evropsko ekonomsko interesno udruženje, u
skladu sa ovim zakonom.
Primjena zakona
čl. 4
Primjena zakona
Ovaj zakon primjenjuje se i na:
1) privredna društva osnovana u skladu sa posebnim zakonom;
2) druga pravna lica osnovana u skladu sa posebnim zakonom, ako obavljaju privrednu djelatnost i ako su
dužna da se registruju u Centralnom registru privrednih i drugih subjekata (u daljem tekstu: CRPS).
2
Registracija i dejstva registracije prema trećim licima
čl. 5
Registracija i dejstva registracije prema trećim licima
st. 1
Privredno društvo, preduzetnik, dio privrednog društva i dio stranog privrednog društva registruju se u CRPS,
koji se vodi u skladu sa zakonom kojim se uređuje registracija privrednih i drugih subjekata.
st. 2
Registracija iz stava 1 ovog člana podrazumije va upis osnivanja privrednog društva, preduzetnika, dijela
privrednog društva i dijela stranog privrednog društva u CRPS, upis u CRPS promjene podataka i dokumentacije
privrednog društva, preduzetnika, dijela privrednog društva i dijela stranog privrednog društva propisanih ovim
zakonom, kao i brisanje iz CRPS privrednog društva, preduzetnika, dijela privrednog društva i dijela stranog
privrednog društva u slučaju njihovog prestanka.
st. 3
Treća lica koja se u pravnom prometu pouzdaju u podatke i dokumentaciju registrovane u CRPS ne mogu snositi
štetne posljedice proistekle iz netačno registrovanih podataka, odnosno netačnih podataka registrovanih u CRPS.
st. 4
Smatra se da su treć a lica upoznata sa registrovanim podacima od dana objavljivanja tih podataka na internet
stranici CRPS.
st. 5
Po isteku roka od 15 dana od dana objavljivanja registrovanih podataka, treća lica ne mogu, u postupcima pred
drugim organima, dokazivati da nije bilo moguće da se upoznaju sa tim podacima.
st. 6
Privredno društvo može dokazivati da su treća lica bila upoznata ili su morala biti upoznata sa podacima o
privrednom društvu i dokumentacijom društva i prije njihove registracije.
st. 7
Treća lica imaju pravo da se pouzdaju u podatke o privrednom društvu i dokumentaciju društva koji su nastali, a
koji nijesu registrovani u CRPS.
st. 8
Radnje koje u ime privrednog društva preduzmu članovi organa upravljanja ovlašćeni za zastupanje tog društva,
obavezuju društvo u odnosu prema trećim licima čak i ako su prilikom imenovanja tih lica počinjene
nepravilnosti, osim ako društvo dokaže da su treća lica znala za nepravilnosti prilikom imenovanja.
st. 9
CRPS je dužan da, prije donošenja rješenja o registraciji osnivanja privrednog društva, naročito provjeri da li su:
1) osnivački akt i statut sačinjeni u propisanom obliku i sa elementima utvrđenim zakonom u dijelu podataka
koji se registruju;
2) ispunjeni uslovi za osnivanje privrednog društva u pogledu minimalnog osnovnog kapitala, djelatnosti i
broja članova društva.
st. 10
Ako CRPS utvrdi da podaci ili dokumentacija iz stava 9 ovog člana nijesu u skladu sa zakonom, donijeće
rješenje o odbijanju registracije protiv kojeg se može izjaviti žalba.
Pravna sposobnost privrednog društva
čl. 6
Правоспособность хозяйственного общества
Pravna sposobnost privrednog društva
st. 1
Privredno društvo stiče svojstvo pravnog lica danom registracije osnivanja u CRPS.
перевод
Хозяйственное общество приобретает свойство юридического лица в день регистрации учреждения в CRPS.
st. 2
Privrednom društvu prestaje svojstvo pravnog lica danom brisanja iz CRPS.
перевод
Хозяйственное общество утрачивает свойство юридического лица в день исключения из CRPS.
Član privrednog društva može biti svak o poslovno sposobno fizičko ili pravno, domaće ili strano lice, koje je
osnivač privrednog društva ili lice koje mu naknadno pristupi.
st. 2
Članovi privrednog društva su:
1) u ortačkom društvu - ortaci;
2) u komanditnom društvu - komplementari i komanditori;
3) u akcionarskom društvu - akcionari;
4) u društvu sa ograničenom odgovornošću - članovi društva sa ograničenom odgovornošću.
st. 3
Član privrednog društva je zajednički naziv za lica iz stava 2 ovog člana.
st. 4
Članovi privrednog društva regis truju se u skladu sa zakonom kojim se uređuje registracija privrednih i drugih
subjekata, a akcionari i u skladu sa zakonom kojim se uređuje tržište kapitala.
3
Osnivački akt i statut privrednog društva
čl. 8
Osnivački akt i statut privrednog društva
st. 1
Osnivački akt privrednog društva je ugovor o osnivanju, ako društvo osnivaju dva ili više lica, odnosno odluka o
osnivanju, ako društvo osniva jedno lice.
st. 2
Osnivački akt privrednog društva može biti u pisanom ili elektronskom obliku, potpisan od strane svih osnivača i
potvrđen od strane notara u skladu sa zakonom.
st. 3
Pored osnivačkog akta, akcionarsko društvo i društvo sa ograničenom odgovornošću imaju i statut.
st. 4
Statut privrednog društva može biti u elektronskom obliku, potpisan elektronskim potpisom u skladu sa zakonom
kojim se uređuje elektronski potpis.
st. 5
Statut akcionarskog društva mora biti potvrđen od strane notara u skladu sa zakonom.
st. 6
Osnivački akt i statut registruju se u CRPS.
st. 7
Osnivački akt i statut obavezuju i lice koje naknadno pristupi privrednom društvu, i to od dana sticanja svojstva
člana privrednog društva u skladu sa ovim zakonom.
Izmjene osnivačkog akta i statuta privrednog društva
čl. 9
Izmjene osnivačkog akta i statuta privrednog društva
st. 1
Osnivački akt ortačkog društva mijenja se odlukom ortaka, u skladu sa ovim zakonom.
st. 2
Osnivački akt komanditnog društva mijenja se odlukom komplementara i komanditora, u skladu sa ovim
zakonom.
st. 3
Osnivački akt društva sa ograničenom odgovornošću i akcionarskog društva ne m ože se mijenjati nakon
registracije osnivanja tih društava.
st. 4
Statut društva sa ograničenom odgovornošću i akcionarskog društva mijenja se odlukom skupštine, odnosno
drugih organa tih društava, u skladu sa ovim zakonom.
st. 5
Izmjene osnivačkog akta iz st. 1 i 2 ovog člana i statuta iz stava 4 ovog člana, kao i prečišćeni tekstovi ovih akata
nakon svake izmjene, registruju se u CRPS.
Osnivanje i vršenje formalnosti elektronskim putem
čl. 10
Osnivanje i vršenje formalnosti elektronskim putem
st. 1
Osnivanje društva sa ograničenom odgovornošću, dijela privredn og društva i dijela stranog privrednog društva
može se izvršiti i elektronskim putem, bez fizičkog prisustva osnivača, odnosno podnosioca prijave u bilo kojoj
fazi osnivanja.
st. 2
U slučaju iz stava 1 ovog člana, sva dokumentacija u postupku osnivanja, uklj učujući osnivački akt i statut
društva, potpisuju se i dostavljaju elektronskim putem, u skladu sa zakonima kojima se uređuju elektronski potpis
i elektronski dokument, bez obaveze sačinjavanja ili dostavljanja bilo kojeg dokumenta u papirnoj formi.
st. 3
Osnivački akt u postupku elektronskog osnivanja notar ovjerava putem elektronskih sredstava komunikacije,
koristeći sredstva za elektronsku video identifikaciju, kvalifikovani elektronski potpis i kvalifikovani elektronski
pečat.
st. 4
Elektronska identifikacija osnivača mora biti izvršena na način koji omogućava pouzdano utvrđivanje identiteta,
u skladu sa zakonima kojima se uređuju notarska djelatnost, elektronski dokument, elektronska identifikacija i
elektronski potpis, kao i sprečavanje pranja novca i finansiranja terorizma.
st. 5
Notar je dužan da putem elektronske komunikacije provjeri identitet osnivača, potvrdi volju osnivača i
elektronski ovjeri osnivački akt kvalifikovanim elektronskim potpisom i kvalifikovanim elektronskim pečatom i
upiše ga u evidenciju ovjerenih isprava, u skladu sa zakonom.
st. 6
Uplata osnovnog kapitala može se izvršiti i elektronskim putem, bez fizičkog prisustva osnivača, u skladu sa
zakonima kojima se uređuju banke i sprečavanje pranja novca i finansiranja terorizma, osim ako se osnivački
kapital unosi u obliku stvari ili prava.
st. 7
Uplata osnovnog kapitala može se izvršiti i na račun banke koja posluje u državi članici Evropske unije.
st. 8
Dokaz o uplati osnivačkog kapitala može se podnijeti elektronskim putem, korišćenjem kvalifiko vanog
elektronskog dokumenta izdatog od strane banke ili drugog kvalifikovanog povjerenika, u skladu sa zakonom
kojim se uređuje elektronski dokument.
4
st. 9
Ako postoje opravdani razlozi koji se odnose na javni interes radi sprečavanja zloupotrebe ili falsif ikovanja
identiteta, sprečavanja pranja novca ili finansiranja terorizma ili u slučaju sumnje u postojanje poslovne
sposobnosti ili ovlašćenja osnivača ili podnosioca za zastupanje privrednog društva, nadležni organ može
zahtijevati fizičko prisustvo osnivača, odnosno podnosioca prijave u pojedinačnom slučaju, radi dodatne provjere
identiteta, odnosno provjere poslovne sposobnosti ili ovlašćenja za zastupanje.
st. 10
Odluka o zahtjevu za fizičkim prisustvom iz stava 9 ovog člana može se donijeti samo u slučaj u kad postoje
konkretne indicije da bi identitet osnivača, odnosno podnosioca prijave mogao biti zloupotrijebljen ili
falsifikovan, odnosno u slučaju postojanja sumnje u pogledu poslovne sposobnosti ili ovlašćenja za zastupanje, a
u svim drugim segmentima postupka elektronskog osnivanja omogućava se njegovo sprovođenje isključivo
putem elektronskih sredstava komunikacije.
st. 11
Donošenje svih odluka, potpisivanje akata i vršenje drugih formalnosti propisanih ovim zakonom mogu se vršiti
u potpunosti elektronskim putem, bez obaveze fizičkog prisustva, u skladu sa odredbama ovog člana.
st. 12
Svi nadležni organi moraju omogućiti elektronsko pripremanje, donošenje, ovjeru i podnošenje akata, shodno
odredbama ovog člana.
st. 13
Izuzetno od st. 11 i 12 ovog člana, nadležni organ može zahtijevati fizičko prisustvo lica u slučajevima iz st. 9 i
10 ovog člana.
Ugovor članova privrednog društva
čl. 11
Ugovor članova privrednog društva
st. 1
Ugovor članova privrednog društva je ugovor koji zaključuju dva ili više članova istog privrednog društva, kojim
se uređuju pitanja od značaja za njihove međusobne odnose u vezi sa tim društvom.
st. 2
Ugovor iz stava 1 ovog člana proizvodi dejstvo isključivo između članova privrednog društva koji su ga
zaključili.
st. 3
Ugovor iz stava 1 ovog člana kod ortačkog društva naziva se ugovor ortaka, kod komanditnog društva i društva sa
ograničenom odgovornošću ugovor članova društva, a kod akcionarskog društva ugovor akcionara.
st. 4
Ugovor iz stava 1 ovog člana nije akt privrednog društva i ne registruje se u CRPS.
Poništaj osnivanja privrednog društva
čl. 12
Poništaj osnivanja privrednog društva
st. 1
Osnivanje privrednog društva može poništiti nadležni sud ako:
1) osnivački akt i/ili statut privrednog društva nemaju formu propisanu ovim zakonom;
2) je djelatnost privredno g društva koja se navodi u osnivačkom aktu i/ili statutu suprotna prinudnim propisima
ili javnom poretku;
3) osnivački akt ili statut privrednog društva ne sadrže odredbe o poslovnom imenu društva, ulozima članova,
iznosu osnovnog kapitala ili pretežnoj djelatnosti društva;
4) nijesu ispunjeni zahtjevi u pogledu minimalnog osnovnog kapitala; ili
5) ako svi osnivači, u trenutku zaključenja osnivačkog akta, nijesu imali poslovnu sposobnost.
st. 2
Tužbu za poništaj osnivanja privrednog društva može podnijeti svako lice koje ima pravni interes, u roku od šest
mjeseci od dana registracije privrednog društva u CRPS.
st. 3
Ako razlozi za poništaj osnivanja privrednog društva ne budu otklonjeni do zaključenja glavne rasprave, sud će
presudom poništiti osnivanje privrednog društva.
st. 4
Presudu kojom se poništava osnivanje privrednog društva sud u roku od 15 dana od dana pravosnažnosti presude
dostavlja organu nadležnom za registraciju u CRPS, radi registracije i pokretanja postupka sudske likvidacije.
st. 5
Poništaj osnivanja privrednog društva nema dejstvo na pravne poslove tog društva sa savjesnim trećim licima.
st. 6
U slučaju poništaja osnivanja privrednog društva, komanditori, članovi društva sa ograničenom odgovornošću i
akcionari dužni su da uplate, odnosno unesu upisane udjele, odnosno akcije i izvrše druge obaveze preuzete prema
privrednom društvu, u mjeri u kojoj je to potrebno radi izmirenja obaveza tog društva prema savjesnim trećim
licima.
st. 7
U slučaju poništaja osnivanja privrednog društva, ortaci i komplementari odgovaraju solidarno i neograničeno za
obaveze tog društva prema savjesnim trećim licima.
5
Upotreba rodno osjetljivog jezika
čl. 13
Upotreba rodno osjetljivog jezika
Izrazi koji se u ovom zakonu koriste za fizička lica u muškom rodu podrazumijevaju iste izraze u ženskom rodu.
Glava II
ODGOVORNOST ZA OBAVEZE PRIVREDNOG DRUŠTVA
Odgovornost za obaveze prije registracije privrednog društva
čl. 14
Odgovornost za obaveze prije registracije privrednog društva
st. 1
Za obaveze preuzete u postupku osnivanja privrednog društva prije njegove registracije, u ime budućeg društva,
solidarno i neograničeno odgovaraju osnivači i lica koja su preuzela te obaveze, ako nije drukčije ugovoreno.
st. 2
Ako nakon registracije privredno društvo preuzme obaveze iz stava 1 ovog člana, osnivač i i lica koja su te
obaveze preuzela u postupku osnivanja privrednog društva prije njegove registracije oslobađaju se odgovornosti,
ako nije drukčije ugovoreno.
Sticanje svojstva člana privrednog društva
čl. 15
Sticanje svojstva člana privrednog društva
st. 1
Svojstvo ortaka, komplementara, komandit ora i člana društva sa ograničenom odgovornošću stiče se danom
registracije vlasništva nad udjelom u CRPS.
st. 2
Svojstvo akcionara stiče se danom upisa akcije, odnosno akcija akcionarskog društva na njegov račun kod
Centralnog klirinškog depozitarnog društva (u daljem tekstu: CKDD), u skladu sa zakonom kojim se uređuje
tržište kapitala.
st. 3
Svojstvo ortaka, komplementara, komanditora i člana društva sa ograničenom odgovornošću prestaje danom
registracije prestanka svojstva člana privrednog društva u CRPS.
st. 4
Svojstvo akcionara prestaje danom brisanja svih akcija akcionarskog društva sa njegovog računa kod CKDD, u
skladu sa zakonom kojim se uređuje tržište kapitala.
Odgovornost privrednog društva i članova privrednog društva za obaveze društva
čl. 16
Ответственность хозяйственного общества и его участников по обязательствам общества
Odgovornost privrednog društva i članova privrednog društva za obaveze društva
st. 1
Privredno društvo odgovara za svoje obaveze cjelokupnom svojom imovinom.
перевод
Хозяйственное общество отвечает по своим обязательствам всем своим имуществом.
st. 2
Ortaci i komplementari odgovaraju za obaveze društva solidarno i neograničeno, cjelokupnom svojom imovinom.
перевод
Полные товарищи (ortaci) и комплементарии (komplementari) отвечают по обязательствам общества солидарно и неограниченно, всем своим имуществом.
st. 3
Komanditori, članovi društva sa ograničenom odgovornošću i akcionari ne odgovaraju za obaveze privrednog društva, ako ovim zakonom nije drukčije određeno.
перевод
Командиторы, участники общества с ограниченной ответственностью (DOO) и акционеры не отвечают по обязательствам хозяйственного общества, если настоящим законом не установлено иное.
Komanditor, član društva sa ograničenom odgovornošću i akcionar koji zloupotrijebi pravilo o ograničenoj odgovornosti iz člana 16 stav 3 ovog zakona, solidarno i neograničeno odgovara za obaveze privrednog društva.
перевод
Командитор, участник общества с ограниченной ответственностью и акционер, злоупотребляющий правилом об ограниченной ответственности из čl. 16ст. 3 настоящего закона, отвечает по обязательствам хозяйственного общества солидарно и неограниченно.
st. 2
Zloupotrebom iz stava 1 ovog člana smatra se svaki vid izigravanja, odnosno nepoštovanje svojstva pravnog lica privrednog društva od strane lica iz stava 1 ovog člana ili sa njim povezanog lica u smislu člana 45 ovog zakona, na osnovu kojeg se kroz miješanje imovine, njeno umanjenje, nepravilnosti u upravljanju, poslovanje protivno ciljevima privrednog društva, zanemarivanje identiteta, oštećenje povjerilaca i/ili druge radnje, stvara opšti utisak poistovjećivanja tih lica sa privrednim društvom.
перевод
Злоупотреблением в смысле абзаца 1 настоящей статьи считается любая форма обхода либо нарушения свойства юридического лица хозяйственного общества лицами из абзаца 1 либо связанными с ними лицами в смысле čl. 45 настоящего закона, посредством смешения имущества, его уменьшения, нарушений в управлении, ведения деятельности вопреки целям общества, пренебрежения идентичностью, причинения вреда кредиторам и/или иных действий, создающих общее впечатление отождествления этих лиц с хозяйственным обществом.
st. 3
Protiv lica iz stava 1 ovog člana povjerilac privrednog društva može podnijeti tužbu nadležnom sudu u roku od šest mjeseci od dana saznanja za zloupotrebu iz stava 1 ovog člana, a najkasnije u roku od tri godine od dana zloupotrebe.
перевод
Против лиц из абзаца 1 настоящей статьи кредитор хозяйственного общества может подать иск в компетентный суд в течение шести месяцев со дня, когда стало известно о злоупотреблении, но не позднее трёх лет со дня самого злоупотребления.
st. 4
Podnošenje tužbe iz stava 3 ovog člana ne utiče na pravo povjerioca da naplatu potraživanja prema privrednom društvu izvrši na drugi način, u skladu sa zakonom.
перевод
Подача иска из абзаца 3 настоящей статьи не влияет на право кредитора взыскать задолженность с хозяйственного общества иным способом в соответствии с законом.
st. 5
U slučaju da potraživanje povjerioca iz stava 3 ovog člana nije dospjelo u trenutku saznanja za učinjenu zloupotrebu iz stava 1 ovog člana, rok od šest mjeseci za podizanje tužbe počinje da teče od dana dospijeća potraživanja.
перевод
Если требование кредитора из абзаца 3 настоящей статьи на момент, когда стало известно о злоупотреблении, не было просроченным, шестимесячный срок для подачи иска исчисляется со дня наступления срока требования.
Sjedište privrednog društva je mjesto u Crnoj Gori (jedinica lokalne samouprave) iz kojeg se upravlja privrednim
društvom ili u kojem društvo trajno obavlja svoju pretežnu djelatnost, koje je utvrđeno osnivačkim aktom i
statutom privrednog društva i registrovano u CRPS.
st. 2
Privredno društvo može imati samo jedno sjedište.
st. 3
Ako se uprava privrednog društva ili mjesto u kojem privredno društvo trajno obavlja svoju pretežnu djelatnost
nalaze u mjestu različitom od mjesta koje je registrovano kao sjedište privrednog društva u CRPS, sjedištem će se
smatrati mjesto koje je registrovano u CRPS, s tim da se nadležnost suda u postupcima trećih lica protiv
privrednog društva može odrediti prema mjestu u kojem s e nalazi uprava privrednog društva ili mjestu u kojem
privredno društvo trajno obavlja svoju pretežnu djelatnost.
st. 4
Odluku o promjeni sjedišta privrednog društva u ortačkom društvu donose ortaci, u komanditnom društvu
komplementari, a u društvu sa ograničenom odgovornošću i akcionarskom društvu skupština društva, na način na
koji se mijenja osnivački akt, odnosno statut društva, ako osnivačkim aktom, odnosno statutom privrednog
društva nije drukčije predviđeno.
st. 5
Promjena sjedišta privrednog društva registruje se u CRPS.
Dostavljanje i adresa za prijem pošte i elektronske pošte
čl. 19
Dostavljanje i adresa za prijem pošte i elektronske pošte
st. 1
Dostavljanje pošte privrednom društvu vrši se na adresu sjedišta i/ili adresu za prijem elektronske pošte.
st. 2
Privredno društvo može da registruje i posebnu adresu za prijem pošte na teritoriji Crne Gore.
st. 3
Ako privredno društvo ima posebnu adresu za prijem pošte, dostavljanje se vrši na tu adresu, umjesto na adresu
sjedišta.
st. 4
Ako je dostava pismena privrednom društvu na posebnu adresu za prijem pošte , odnosno na adresu sjedišta ako
društvo nema registrovanu posebnu adresu za prijem pošte, putem preporučene poštanske pošiljke u smislu
zakona kojim se uređuju poštanske usluge bila bezuspješna, smatraće se da je dostava te pošiljke uredno izvršena
istekom roka od osam dana od dana slanja.
st. 5
Privredno društvo mora da ima adresu za prijem elektronske pošte, koja se registruje u CRPS.
st. 6
Dostavljanje pismena privrednom društvu u sudskom, upravnom, poreskom i drugim postupcima vrši se u skladu
sa posebnim zakonima.
Upotreba pečata
čl. 20
Использование печати
Upotreba pečata
st. 1
Privredno društvo nije dužno da u obavljanju djelatnosti koristi pečat.
перевод
Хозяйственное общество не обязано использовать печать при осуществлении деятельности.
st. 2
Privredno društvo koje obavlja djelatnost elektronskim putem dužno je da koristi elektronski pečat, u skladu sa zakonom.
перевод
Хозяйственное общество, осуществляющее деятельность электронным способом, обязано использовать электронную печать в соответствии с законом.
Privredno društvo ima pretežnu djelatnost koja se utvrđuje osnivačkim aktom, odnosno statutom u skladu sa
zakonom kojim se uređuje klasifikacija djelatnosti i registruje u CRPS.
st. 2
Odluku o promjeni pretežne djelatnosti privrednog društva u ortačkom društvu donose ortaci, u komanditnom
društvu komplementari, a u društvu sa ograničenom odgovornošću i akcionarskom društvu skupština društva, na
način na koji se mijenja osnivački akt, odnosno statut privrednog društva, ako osnivačkim aktom , odnosno
statutom nije drukčije predviđeno.
st. 3
Promjena pretežne djelatnosti registruje se u CRPS.
st. 4
Pored pretežne djelatnosti, privredno društvo može da obavlja i druge djelatnosti u skladu sa zakonom.
7
st. 5
Obavljanje određene djelatnosti ili registra cija privrednog društva mogu posebnim zakonom biti uslovljeni
dobijanjem prethodne saglasnosti, odobrenja, dozvole ili drugog akta nadležnog organa.
Poslovno ime privrednog društva
čl. 22
Poslovno ime privrednog društva
st. 1
Poslovno ime privrednog društva je ime pod kojim privredno druš tvo obavlja djelatnost i učestvuje u pravnom
prometu.
st. 2
Poslovno ime, kao i promjene poslovnog imena privrednog društva registruju se u CRPS.
st. 3
Odluku o promjeni poslovnog imena privrednog društva u ortačkom društvu donose ortaci, u komanditnom
društvu komplementari, a u društvu sa ograničenom odgovornošću i akcionarskom društvu skupština društva, na
način na koji se mijenja osnivački akt, odnosno statut privrednog društva, ako osnivačkim aktom, odnosno
statutom nije drukčije predviđeno.
Sadržina poslovnog imena
čl. 23
Sadržina poslovnog imena
st. 1
Poslovno ime privrednog društva obavezno sadrži naziv, oznaku pravnog oblika i sjedište društva.
st. 2
Naziv je karakterističan dio poslovnog imena po kojem se privredno društvo razlikuje od drugih privrednih
društava.
st. 3
Pravni oblik privrednog društva se u poslovnom imenu označava na sljedeći način:
1) za ortačko društvo koristi se oznaka: "ortačko društvo" ili skraćenica "OD";
2) za komanditno društvo koristi se oznaka: "komanditno društvo" ili skraćenica "KD";
3) za društvo sa ograničenom odgovornošću koristi se oznaka: "društvo sa ograničenom odgovornošću" ili
skraćenica "DOO";
4) za akcionarsko društvo koristi se oznaka: "akcionarsko društvo" ili skraćenica "AD".
st. 4
Posebnim zakonom mogu biti propisani i drugi elementi koje privredno društvo mora da unese u poslovno ime.
st. 5
Privredno društvo može da, pored elemenata iz st. 1 i 4 ovog člana, u poslovno ime unese i pretežnu djelatnost i
druge elemente.
st. 6
Uz poslovno ime privrednog društva u postupku stečaja dodaje se oznaka: "u stečaju".
st. 7
Uz poslovno ime privrednog društva u postupku likvidacije dodaje se oznaka: "u likvidaciji".
Skraćeno poslovno ime
čl. 24
Skraćeno poslovno ime
st. 1
Pored poslovnog imena, privredno društvo može da koristi i skraćeno poslovno ime, na ist i način na koji koristi
poslovno ime.
st. 2
Skraćeno poslovno ime sadrži naziv ili skraćeni naziv, kao i oznaku pravnog oblika privrednog društva.
st. 3
Privredno društvo može da ima samo jedno skraćeno poslovno ime.
st. 4
Skraćeno poslovno ime mora jasno da proizlazi iz poslovnog imena privrednog društva i podliježe jednakoj zaštiti
kao i poslovno ime.
st. 5
Skraćeno poslovno ime, kao i svaka promjena skraćenog poslovnog imena privrednog društva registruje se u
CRPS.
Jezik poslovnog imena
čl. 25
Jezik poslovnog imena
st. 1
Poslovno ime privrednog društva mora da bude na crnogorskom jeziku ili na jeziku u službenoj upotrebi u Crnoj
Gori, na latiničnom ili ćiriličnom pismu.
st. 2
Izuzetno od stava 1 ovog člana, naziv privrednog društva može da bude na stranom jeziku.
8
Upotreba poslovnog imena
čl. 26
Upotreba poslovnog imena
st. 1
Privredno društvo dužno je da u pravnom prometu upotrebljava poslovno ime i skraćeno poslovno ime koje je
registrovano u CRPS.
st. 2
Privredno društvo dužno je da na svakoj poslovnoj prostoriji vidno istakne svoje poslovno ime ili skraćeno
poslovno ime.
Rezervacija naziva
čl. 27
Rezervacija naziva
Fizička i pravna lica mogu da podnesu zahtjev za rezervaciju naziva privrednog društva u CRPS, u skladu sa
zakonom kojim se uređuje registracija privrednih i drugih subjekata.
Upotreba naziva i oznaka država i međunarodnih organizacija
čl. 28
Upotreba naziva i oznaka država i međunarodnih organizacija
st. 1
Poslovno ime privrednog društva može u nazivu da sadrži riječi: "Crna Gora", a logo društva grb, zastavu i druge
državne simbole u skladu sa zakonom.
st. 2
Poslovno ime privrednog društva može u nazivu da sadrži naziv, a logo društva grb i drugi simbol druge države ili
međunarodne organizacije, uz prethodnu saglasnost nadležnog organa države ili međunarodne organizacije na
koje se naziv ili simboli odnose.
Upotreba ličnog imena u nazivu privrednog društva
čl. 29
Upotreba ličnog imena u nazivu privrednog društva
st. 1
U naziv privrednog društva može se unijeti ime i prezime fizičkog lica, uz njegov pisani pristanak, a ako je to lice
umrlo uz saglasnost svih njegovih nasljednika.
st. 2
Ako privredno društvo u obavljanju djelatnosti ili na drugi način vrijeđa čast i ugled fizičkog lica čije je ime i
prezime uneseno u njegov naziv, to lice, odnosno njegovi nasljednici mogu podnijeti tužbu nadležnom sudu,
kojom zahtijevaju brisanje imena i prezimena fizičkog lica iz naziva privrednog društva i naknadu eventualne
štete.
st. 3
Ako naziv privrednog društva sadrži ime i prezime nekog člana privrednog društva koji je naknadno istupio iz
društva, privredno društvo ima pravo da nastavi sa korišćenjem naziva, o sim ako taj član, odnosno njegovi
nasljednici, u roku od 30 dana od dana prestanka članstva podnesu privrednom društvu zahtjev za brisanje imena
i prezimena iz naziva tog društva.
st. 4
U slučaju podnošenja zahtjeva iz stava 3 ovog člana, privredno društvo je dužno da u roku od pet radnih dana od
dana podnošenja zahtjeva podnese prijavu za promjenu poslovnog imena u CRPS.
st. 5
Ako privredno društvo ne postupi u skladu sa stavom 4 ovog člana, član privrednog društva, odnosno njegovi
nasljednici mogu podnijeti tužbu nadležnom sudu kojom zahtijevaju brisanje imena i prezimena člana iz naziva
društva i naknadu eventualne štete.
st. 6
Tužba iz stava 5 ovog člana može se podnijeti u roku od tri mjeseca od dana prestanka svojstva člana privrednog
društva čije je ime i prezime ostalo u nazivu tog društva.
Prenos naziva
čl. 30
Prenos naziva
st. 1
Naziv privrednog društva ne može se prenijeti na drugo privredno društvo.
st. 2
Izuzetno od stava 1 ovog člana, naziv privrednog društva može se prenijeti na drugo privredno društvo u slučaju:
1) statusnih promjena, kod kojih društvo sticalac preuzima naziv od društva prenosioca, koje statusnom
promjenom prestaje da postoji;
2) prenosa imovinske cjeline privrednog društva ili bitnog dijela te cjeline.
st. 3
Za prenos naziva iz stava 2 ovog člana koji sadrži ime i prezime fizičkog lica, potrebna je saglasnost tog lica,
odnosno njegovih nasljednika.
9
Zabrane u vezi sa nazivom privrednog društva
čl. 31
Zabrane u vezi sa nazivom privrednog društva
st. 1
Naziv privrednog društva ne smije da:
1) bude suprotan prinudnim propisima;
2) vrijeđa javni moral;
3) bude istovjetan nazivu drugog privrednog društva;
4) bude sličan nazivu drugog privrednog društva, zbog čega može doći do zamjene društava od strane učesnika
u pravnom prometu;
5) bude takav da dovodi u zabludu učesni ke u pravnom prometu u pogledu pravnog oblika privrednog društva;
6) sadrži neistinite podatke.
st. 2
Organ nadležan za registraciju u CRPS dužan je da odbije prijavu za registraciju naziva privrednog društva koji
nije u skladu sa stavom 1 ovog člana.
st. 3
Ako su organu iz stava 2 ovog člana podnesene dvije prijave poslovnog imena privrednih društava koje sadrže
istovjetne ili slične nazive, zbog čega može doći do zamjene društava od strane učesnika u pravnom prometu, u
CRPS se registruje poslovno ime koje je ranije prijavljeno.
Sudska zaštita naziva
čl. 32
Sudska zaštita naziva
st. 1
U slučaju kad je u CRPS registrovano poslovno ime privrednog društva čiji naziv nije u skladu sa članom 31 stav
1 ovog zakona, svako zainteresovano lice može protiv tog društva podnijeti tužbu nadlež nom sudu kojom
zahtijeva promjenu naziva tog društva i naknadu eventualne štete.
st. 2
Tužba iz stava 1 ovog člana može se podnijeti u roku od dvije godine od dana registracije poslovnog imena
privrednog društva.
st. 3
Postupak po tužbi iz stava 1 ovog člana je hitan.
st. 4
Presudu kojom se nalaže promjena naziva privrednog društva, nadležni sud u roku od sedam dana od dana
pravosnažnosti presude dostavlja organu nadležnom za registraciju u CRPS, radi registracije.
st. 5
Ako privredno društvo u roku od 30 dana od dana pravosnažnosti presude kojom se nalaže promjena naziva ne
podnese prijavu za registraciju promjene naziva sa pratećom dokumentacijom koja potvrđuje promjenu naziva,
organ nadležan za registraciju u CRPS po službenoj dužnosti pokreće postupak sudske likvidacije tog društva.
st. 6
Odredbe ovog člana ne utiču na prava zainteresovanog lica po osnovu propisa kojima se uređuje zaštita
konkurencije i zaštita intelektualne svojine.
Poslovna korespondencija
čl. 33
Poslovna korespondencija
st. 1
Poslovna pisma, porudžbenice i računi, u pisanom ili elektronskom obliku, koji su upućeni trećim licima treba da
sadrže poslovno ili skraćeno poslovno ime privrednog društva, adresu sjedišta, registracioni broj, poreski
identifikacioni broj, a ako se privredno društvo nalazi u postupku likvidacije il i stečaja i oznaku: "u likvidaciji",
odnosno "u stečaju".
st. 2
Pored podataka iz stava 1 ovog člana, ortačko i komanditno društvo navode i podatke o svim ortacima i
komplementarima.
st. 3
Podatke iz stava 1 ovog člana akcionarska društva objavljuju na svojoj internet stranici.
Glava IV
ZASTUPANJE PRIVREDNOG DRUŠTVA
Zakonski zastupnici privrednog društva
čl. 34
Zakonski zastupnici privrednog društva
st. 1
Fizička lica koja, u skladu sa ovim zakonom, imaju ovlašćenje za zastupanje privrednog društva (u daljem tekstu:
zakonski zastupnik) su:
1) svak i ortak u ortačkom društvu;
10
2) svaki komplementar u komanditnom društvu;
3) izvršni direktori ili članovi upravnog odbora kod društva sa ograničenom odgovornošću i akcionarskog
društva.
st. 2
Zakonski zastupnici registruju se u CRPS.
Drugi zastupnici privrednog društva
čl. 35
Drugi zastupnici privrednog društva
st. 1
Pored zakonskih zastupnika, privredno društvo mogu da zastupaju i druga lica koja su osnivačkim aktom ili
statutom privrednog društva ovlašćena da zastupaju društvo.
st. 2
Lica iz stava 1 ovog člana registruju se u CRPS.
Ograničenje ovlašćenja zastupnika privrednog društva
čl. 36
Ograničenje ovlašćenja zastupnika privrednog društva
st. 1
Zastupnik privrednog društva dužan je da zastupa privredno društvo u granicama ovlašćenja za zastupanje
utvrđenim zakonom, osnivačkim aktom ili statutom društva i odgovoran je za štetu nastalu prekoračenjem
ovlašćenja, u skladu sa zakonom.
st. 2
Ograničenja ovlašćenja zastupnika registruju se u CRPS.
st. 3
Radnje koje ovlašćeni zastupnici preduzmu obavezuju društvo prema trećim licima čak i kad su ograničenja
ovlašćenja registrovana u CRPS, kao i ako te radnje nijesu u okviru predmeta poslovanja društva, osim u slučaju
kad su ta lica preduzela radnje koje su u skladu sa zakonom van obima njihovih ovlašćenja ili van ovlašćenja koje
zakon propisuje da im mogu biti povjerena aktima ili odlukom društva.
Zajedničko zastupanje privrednog društva
čl. 37
Zajedničko zastupanje privrednog društva
st. 1
Osnivačkim aktom ili statutom privrednog društva može se predvidjeti da dva ili više zastupnika zajednički
zastupaju privredno društvo, uz obave znu saglasnost svih zastupnika za zaključivanje pravnog posla, odnosno
preduzimanje pravne radnje.
st. 2
Zajedničko zastupanje iz stava 1 ovog člana registruje se u CRPS.
st. 3
Izjava volje trećih lica učinjena bilo kom od zastupnika privrednog društva ovlašće nih da zastupaju društvo
zajednički, smatra se da je učinjena društvu.
st. 4
Ako ovlašćenje za zastupanje privrednog društva nije izričito utvrđeno kao zajedničko, svaki zastupnik
privrednog društva istupa samostalno u ime i za račun tog privrednog društva.
Pojam i osnovne karakteristike prokure
čl. 38
Pojam i osnovne karakteristike prokure
st. 1
Prokura je punomoćje kojim privredno društvo ili preduzetnik ovlašćuje jedno ili više poslovno sposobnih
fizičkih lica da, u ime i za račun privrednog društva, odnosno preduzetnika zaključuju pravne poslov e i
preduzimaju druge pravne radnje u skladu sa zakonom (u daljem tekstu: prokurista).
st. 2
Osnivačkim aktom ili statutom privrednog društva mogu se predvidjeti posebni uslovi koje prokurista treba da
ispunjava.
st. 3
Prokura se ne može dati pravnom licu.
st. 4
Prokura nije prenosiva na drugo lice.
Davanje prokure
čl. 39
Davanje prokure
st. 1
Odluku o davanju prokure u ortačkom društvu donose svi ortaci, u komanditnom društvu svi komplementari, a u
društvu sa ograničenom odgovornošću i akcionarskom društvu direktor, odbor direktora, odnosno upravni odbor,
ako osnivačkim aktom ili statutom privrednog društva nije drukčije predviđeno.
st. 2
Preduzetnik prokuru daje lično.
st. 3
Prokura se daje u pisanoj formi i mora biti potvrđena od strane notara, u skladu sa zakonom.
st. 4
Prokurista se registruje u CRPS.
11
Vrste prokure
čl. 40
Vrste prokure
st. 1
Prokura može biti pojedinačna ili zajednička.
st. 2
Ako je prokura data za dva ili više lica bez naznake da se radi o zajedničkoj prokuri, svaki prokurista istupa
samostalno u granicama ovlašćenja utvrđenih ovim zakonom.
st. 3
Ako je prokura data kao zajednička, pravni poslovi koje zaključuju ili pravne radnje koje preduzimaju prokuristi
punovažni su uz obaveznu saglasnost svih prokurista.
st. 4
Saglasnost iz stava 3 ovog člana može se dati kao prethodna ili naknadna.
st. 5
Izjava volje ili pravna radnja učinjena jednom prokuristi ima pravno dejstvo kao da je učinjena prema svim
prokuristima.
Ovlašćenja i ograničenja ovlašćenja prokuriste
čl. 41
Ovlašćenja i ograničenja ovlašćenja prokuriste
st. 1
Prokurista ne može, bez posebnog ovlašćenja privrednog društva, da:
1) zaključuje pravne poslove i preduzima pravne radnje u vezi sa sticanjem, otuđenjem ili opterećenjem
nepokretnosti, odnosno udjela i akcija koje društvo posjeduje u drugim društvima;
2) zaključuje ugovore o zajmu i kreditu;
3) preuzima mjenične obaveze i obaveze jemstva;
4) zastupa društvo u upravnim, sudskim i arbitražnim postupcima, kao i postupcima alternativnog rješavanja
sporova.
st. 2
Prokurista ne može dati ovlašćenje za zastupanje drugim licima.
st. 3
Ograničenja ovlašćenja prokuriste koja nijesu izričito propisana ovim zakonom ne mogu se isticati prema trećim
licima.
st. 4
Na prokuristu preduzetnika shodno se primjenjuju odredbe st. 1, 2 i 3 ovog člana.
Prestanak prokure
čl. 42
Prestanak prokure
st. 1
Prokura prestaje opozivom i otkazom.
st. 2
Prokura se može opozvati u svakom trenutku.
st. 3
Privredno društvo, odnosno preduzetnik ne može se odreći prava da opozove prokuru, niti se to pravo može na
bilo koji način ograničiti ili usloviti.
st. 4
Odluku o opozivu prokure u ortačkom društvu donose svi ortaci, u komanditnom društvu svi komplementari, a u
društvu sa ograničenom odgovornošću i akcionarskom društvu direktor, odbor direktora, odnosno upravni odbor,
ako osnivačkim aktom ili statutom nije drukčije predviđeno.
st. 5
Preduzetnik opoziva prokuru lično.
st. 6
Prokurista može da otkaže prokuru u svakom trenutku, uz obavezu da u periodu od 30 dana od dana dostavljanja
otkaza zaključuje pravne poslove i preduzima pravne radnje u ime i za račun pri vrednog društva, odnosno
preduzetnika ako je to potrebno radi sprečavanja nastupanja štete za društvo, odnosno preduzetnika.
st. 7
Odluka o opozivu i izjava o otkazu prokure moraju biti u pisanoj formi i ovjerene u skladu sa zakonom kojim se
uređuje ovjera potpisa, rukopisa i prepisa i registruju se u CRPS.
Potpisivanje
čl. 43
Potpisivanje
Zastupnik privrednog društva i prokurista dužni su da, prilikom potpisivanja dokumentacije u ime privrednog
društva, odnosno preduzetnika uz svoj potpis navedu i svojstvo u kom potpisuju tu dokumentaciju.
12
Glava V
POSEBNE OBAVEZE PREMA PRIVREDNOM DRUŠTVU
ODJELJAK A
LICA SA POSEBNIM OBAVEZAMA PREMA PRIVREDNOM DRUŠTVU I POVEZANA LICA
Lica sa posebnim obavezama prema privrednom društvu
čl. 44
Lica sa posebnim obavezama prema privrednom društvu
st. 1
Lica sa posebnim obavezama prema privrednom društvu su:
1) ortaci i komplementari;
2) članovi društva sa ograničenom odgovornošću koji posjeduju značajno učešće u društvu ili član društva sa
ograničenom odgovornošću koji je kontrolni član društva u smislu člana 45 stav 6 ovog zakona;
3) ak cionari koji posjeduju značajno učešće u društvu ili akcionar koji je kontrolni član društva u smislu člana
45 stav 6 ovog zakona;
4) direktor i članovi odbora direktora, upravnog odbora i nadzornog odbora;
5) lica koja preduzimaju radnje iz nadležno sti organa iz tačke 4 ovog stava, a koja nijesu imenovana na tu
funkciju;
6) lica u skladu sa čijim nalozima i uputstvima redovno i u dužem periodu postupaju lica iz tač. 4 i 5 ovog
stava;
7) drugi zastupnici u smislu člana 35 ovog zakona i prokurist i;
8) likvidator;
9) revizor društva.
st. 2
Osnivačkim aktom ili statutom privrednog društva mogu se odrediti i druga lica sa posebnim obavezama prema
privrednom društvu.
Povezana lica
čl. 45
Povezana lica
st. 1
Povezanim licem, u smislu ovog zakona, u odnosu na određeno fizičko lice smatra se:
1) srodnik u pravoj liniji bez obzira na stepen srodstva, srodnik u pobočnoj liniji zaključno sa trećim stepenom
srodstva, kao i bračni ili vanbračni supružnik ovih lica ili njihov partner u zajednici života lica istog pola;
2) bračni ili vanbračni supružnik ili partner u zajednici života lica istog pola i njihovi srodnici zaključno sa
drugim stepenom srodstva;
3) usvojilac ili usvojenik, kao i potomci usvojenika;
4) druga lica koja sa tim licem žive u zajedničkom domaćinstvu.
st. 2
Povezanim licem, u smislu ovog zakona, u odnosu na određeno pravno lice smatra se:
1) pravno lice u kojem to pravno lice, direktno ili indirektno, posjeduje značajno učešće;
2) pravno lice u kojem je to pravno lice, direktno ili indirektno, kontrolni član (zavisno društvo);
3) fizičko ili pravno lice koje, direktno ili indirektno, u tom pravnom licu posjeduje značajno učešće;
4) fizičko ili pravno lice koje je, direktno il i indirektno, kontrolni član tog pravnog lica;
5) pravno lice koje je zajedno sa tim pravnim licem pod direktnom ili indirektnom kontrolom trećeg lica;
6) lice koje je direktor, član odbora direktora, upravnog odbora ili nadzornog odbora tog pravnog lica ili
pravnog lica iz tač. 1 do 5 ovog stava.
st. 3
Kontrola u smislu stava 2 ovog člana podrazumijeva pravo jednog lica da, samostalno ili sa drugim licima koja sa
njim zajednički djeluju, vrši odlučujući uticaj na donošenje odluka drugog lica putem učeš ća u privrednom
društvu ili ugovora.
st. 4
Značajno učešće u privrednom društvu postoji ako jedno lice, samostalno ili sa drugim licima koja sa njim
zajednički djeluju, posjeduje više od 20% prava glasa u privrednom društvu.
st. 5
Većinsko učešće u privrednom društvu postoji ako jedno lice, samostalno ili sa drugim licima koja sa njim
zajednički djeluju, posjeduje više od 50% prava glasa u privrednom društvu.
13
st. 6
Smatra se da je određeno lice kontrolni član privrednog društva uvijek kad to lice samostalno ili s a povezanim
licima posjeduje većinsko učešće u društvu.
st. 7
Zajedničko djelovanje postoji kad dva ili više lica, na osnovu izričitog ili prećutnog sporazuma, koriste glasačka
prava u određenom pravnom licu ili preduzimaju druge radnje radi vršenja zajedničkog uticaja na upravljanje ili
poslovanje tog lica.
ODJELJAK B
OBAVEZA DUŽNE PAŽNJE
Pojam obaveze dužne pažnje
čl. 46
Pojam obaveze dužne pažnje
st. 1
Lica iz člana 44 stav 1 tač. 4 do 9 ovog zakona dužna su da u izvršavanju obaveza postupaju savjesno, sa pažnjom
dobrog privrednika, u razumnom uvjerenju da djeluju u najboljem interesu privrednog društva kao cjeline.
st. 2
Pod pažnjom dobrog privrednika u smislu stava 1 ovog člana podrazumijeva se stepen pažnje sa kojim bi
postupalo razumno pažljivo lice koje posjeduje znanja, vještine i iskustvo potrebne za izvršavanje obaveza u
privrednom društvu.
st. 3
Ako lice iz stava 1 ovog člana posjeduje i određena specifična znanja, vještine ili iskustvo, prilikom ocjene
stepena pažnje koju je trebalo da pokaže prilikom izvršavanja obaveza u privrednom društvu uzimaju se u obzir i
ta znanja, vještine ili iskustvo.
st. 4
Lica iz stava 1 ovog člana mogu da zasnivaju svoje odluke i na informacijama i mišljenjima lica stručnih za
odgovarajuću oblast, za koja razumno vjeruju da su u tom slučaju savjesno postupala.
Pravilo poslovnog prosuđivanja
čl. 47
Pravilo poslovnog prosuđivanja
st. 1
Smatra se da je lice iz člana 44 stav 1 tač. 4 do 9 ovog zakona postupalo sa dužnom pažnjom prilikom donošenja
poslovne odluke ako:
1) nije riječ o pravnom poslu ili pravnoj radnji u kojoj to lice ima lični interes;
2) je odluka donesena na osnovu informacija za koje to lice razumno vjeruje da su odgovarajuće, imajući u
vidu sve okolnosti slučaja; i
3) je razumno vjerovalo da je odluka koju j e donijelo u najboljem interesu privrednog društva.
st. 2
U slučaju iz stava 1 ovog člana, lice iz člana 44 stav 1 tač. 4 do 9 ovog zakona ne odgovara za štetu koja je nastala
kao rezultat njegovih poslovnih odluka.
Tužba zbog povrede obaveze dužne pažnje
čl. 48
Tužba zbog povrede obaveze dužne pažnje
Protiv lica iz člana 44 stav 1 tač. 4 do 9 ovog zakona privredno društvo može podnijeti tužbu za naknadu štete koju
mu je to lice prouzrokovalo povredom obaveze dužne pažnje iz člana 46 ovog zakona.
ODJELJAK C
OBAVEZA PRIJAVLJIVANJA POSLOVA I RADNJI U KOJIMA POSTOJI LIČNI INTERES
Prijavljivanje pravnog posla, odnosno pravne radnje u kojoj postoji lični interes i pojam ličnog
interesa
čl. 49
interesa
st. 1
Lice iz člana 44 ovog zakona dužno je da obavijesti privredno društvo o postojanju ličnog interesa ili interesa sa
njim povezanog lica u pravnom poslu koji društvo zaključuje, odnosno pravnoj radnji koju društvo preduzima.
st. 2
Obavještenje iz stava 1 ovog člana naročito sadrži: ime i prezime, odnosno poslovno ime lica iz člana 44 ovog
zakona u odnosu na koje postoji lični interes, priroda odnosa između privrednog društva i lica iz člana 44 ovog
zakona sa naglaskom na prirodu i obim ličnog interesa tog lica, detaljan opis pravnog posla, odnosno pravne
radnje, vrijednost pravnog posla, odnosno pravne radnje, datum kad je planirano preduzimanje pravnog posla,
14
odnosno pravne radnje i druge informacije potrebne za procjenu da li je pravni posao, odnosno pravna radnja
pravična i razumna iz ugla privrednog društva i članova koji nemaju lični interes.
st. 3
Obavještenje iz stava 1 ovog člana mora biti dostavljeno privrednom društvu prije zaključenja pravnog posla,
odnosno preduzimanja pravne radnje.
st. 4
Lični interes lica iz člana 44 ovog zakona postoji u slučaju:
1) zaključivanja pravnog posla između privrednog društva i tog lica ili sa njim povezanog lica;
2) preduzimanja pravne radnje (npr. odricanje od prava, vršenje radnji u sudskim i drugim postupcima i sl.)
privrednog društva prema tom licu ili sa njim povezanom licu; ili
3) zaključivanja pravnog posla između privrednog društva i trećeg lica, odnosno preduzimanja pravne radnje
privrednog društva prema trećem licu, ako je to treće lice sa njim ili sa njim povezanim licem u finansijskom
odnosu i ako se može očekivati da postojanje tog odnosa utiče na njegovo postupanje.
st. 5
Finansijski odnosi iz stava 4 tačka 3 ovog člana su dužničko- povjerilački, kao i drugi odnosi kod kojih se može
utvrditi povezanost ekonomskih interesa između lica.
Odobrenje pravnog posla, odnosno pravne radnje u kojoj postoji lični interes
čl. 50
Odobrenje pravnog posla, odnosno pravne radnje u kojoj postoji lični interes
st. 1
Nakon prijema obavještenja iz člana 49 stav 1 ovog zakona, pravni posao, odnosno pravna radnja u kojoj postoji
lični interes odobrava se:
1) u ortačkom društvu većinom glasova svih ortaka, a u komanditnom društvu većinom glasova svih
komplementara, kod kojih ne postoji lični interes;
2) u društvu sa ograničenom odgovornošću i akcionarskom društvu većinom glasova svih članova odbora
direktora, odnosno nadzornog odbora, kod kojih ne postoji lični interes.
st. 2
U slučaju iz stava 1 tačka 2 ovog člana, ako svi članovi odbora direktora ili nadzornog odbora imaju lični interes
ili je broj članova koji nemaju lični interes nedovoljan za postizanje kvoruma za rad, odluku o odobrenju
zaključivanja pravnog posla, odnosno preduzimanju pravne radnje donosi skupština društva sa ograničenom
odgovornošću, većinom glasova prisutnih članova, odnosno skupština akcionarskog društva, većinom glasova
prisutnih akcionara, kod kojih ne postoji lični interes.
st. 3
Osnivačkim aktom ili statutom privrednog društva može se odrediti da odobrenje u slučaju stava 1 tačka 2 ovog
člana daje isključivo skupština privrednog društva.
st. 4
Kod akcionarskog društva, u slučaju kad vrijednost predmeta pravnog posla, odnosno pravne radnje koja se
odobrava iznosi najmanje 10% knjigovodstvene vrijednosti ukupne imovine akcionarskog društva iskazane u
posljednjem godišnjem bilansu stanja, odbor direktora, odnosno nadzorni odbor vrši procjenu da li je pravni
posao, odnosno pravna radnja pravična i razumna iz ugla akcionarskog društva i njegovih akcionara koji nemaju
lični interes i o tome sačinjava izvještaj.
st. 5
Izvještaj iz stava 4 ovog člana dostavlja se organu iz stava 1 tačka 2, odnosno stava 2 ovog člana, prije donošenja
odluke o odobrenju zaključivanja pravnog posla, odnosno pravne radnje u kojoj postoji lični interes.
st. 6
U slučaju kad odbor direktora, odnosno nadzorni odbor odobri zaključivanje pravnog posla, odnosno
preduzimanje pravne radnje u skladu sa stavom 1 tačka 2 ovog člana, dužan je da informiše skupštinu privrednog
društva o razlozima davanja odobrenja na prvoj narednoj sjednici, u posebnoj tački dnevnog reda.
st. 7
Za potrebe utvrđivanja kvoruma za donošenje odluke iz st. 1 i 2 ovog člana, kao ukupan broj glasova uzeće se
ukupan broj glasova onih članova privrednog društva koji nemaju lični interes u pravnom poslu, odnosno pravnoj
radnji koja se odobrava.
st. 8
Jednim pravnim poslom, odnosno jednom pravnom radnjom u smislu ovog člana smatra se više pojedinačnih
poslova, odnosno pravnih radnji zaključe nih ili preduzetih u periodu od 12 mjeseci ili u toku iste finansijske
godine između privrednog društva i lica kod kojeg postoji lični interes.
Izuzeci od slučajeva kad je potrebno odobrenje pravnog posla, odnosno pravne radnje u kojoj
postoji lični interes
čl. 51
postoji lični interes
st. 1
Odobrenje iz člana 50 st. 1, 2 i 3 ovog zakona nije potrebno:
1) u slučaju kad vrijednost predmeta pravnog posla, odnosno pravne radnje iznosi najviše 5% knjigovodstvene
vrijednosti ukupne imovine privrednog društva iskazane u posljednjem godišnjem bilansu stanja;
15
2) ako zaključivanje pravnog posla ili preduzimanje pravne radnje spada u redovno obavljanje djelatnosti
privrednog društva i sadrži uobičajene tržišne uslove, ako osnivačkim aktom ili statutom privrednog društva
nije drukčije određeno;
3) ako se pravni posao zaključuje, odnosno pravna radnja preduzima prema drugom pravnom licu u kojem to
privredno društvo, direktno ili indirektno, posjeduje sve akcije ili udjele;
4) kod upisa, odnosno kupovine udjela ili akcija po osnovu prava prečeg upisa, odnosno prava preče kupovine
članova privrednog društva;
5) kod sticanja sopstvenih udjela, odnosno akcija od strane privrednog društva, ako se to sticanje vrši u skladu
sa ovim zakonom;
6) za poslove koji se nude svim članovima društva sa ograničenom odgovornošću, odnosno akcionarima pod
jednakim uslovima.
st. 2
U slučaju iz stava 1 tačka 2 ovog člana, odbor direktora, odnosno nadzorni odbor utvđuje interni postupak za
periodično ispitivanje ispunjenosti uslova za primjenu ovog izuzetka.
st. 3
U postupku iz stava 2 ovog člana ne smije da učestvuje lice koje ima lični interes u pravnom poslu, odnosno
pravnoj radnji koja je predmet ispitivanja.
Objavljivanje pravnog posla, odnosno pravne radnje u kojoj postoji lični interes
čl. 52
Objavljivanje pravnog posla, odnosno pravne radnje u kojoj postoji lični interes
st. 1
Akcionarsko društvo dužno je da, istog dana kad je donesena odluka kojom se odobrava zaključivanje pravnog
posla, odnosno preduzimanje pravne radnje u kojoj postoji lični interes, a najkasnije na dan zaključenja tog
pravnog posla, odnosno preduzimanja pravne radnje, objavi obavještenje o tom pravnom poslu, odnosno pravnoj
radnji.
st. 2
Obavještenje iz stava 1 ovog člana sadrži detaljan opis pravnog posla, odnosno pravne radnje, ime i prezime,
naziv, odnosno poslovno ime povezanog lica, informacije o prirodi odnosa sa povezanim licem, datum i
vrijednost transakcije, kao i podatke iz obavještenja iz člana 49 stav 2 ovog zakona.
st. 3
Akcionarsko društvo dužno je da obavještenje iz stava 1 ovog člana učini dostupnim svakom zainteresovanom
licu narednih pet godina od dana objavljivanja, bez naknade.
st. 4
Objavljivanje obavještenja iz stava 1 ovog člana nije potrebno ako je akcionarsko društvo već objavilo
informaciju u skladu sa zakonom kojim se uređuje tržište kapitala, a koja sadrži i podatke iz stava 2 ovog člana.
st. 5
Obavezu objavljivanja obavještenja iz stava 1 ovog člana druga privredna društva mogu predvidjeti osnivačkim
aktom ili statutom.
Tužba zbog povrede pravila o odobravanju pravnog posla, odnosno pravne radnje u kojoj postoji
lični interes
čl. 53
lični interes
st. 1
Ako lice iz člana 44 ovog zakona nije, u skladu sa članom 49 ovog zakona, obavijestilo privredno društvo o
postojanju ličnog interesa ili interesa sa njim povezanog lica u pravnom poslu koji je to privredno društvo
zaključilo, odnosno pravnoj radnji koju je preduzelo, privredno društvo može podnijeti nadležnom sudu tužbu za
poništaj zaključenog pravnog posla, odnosno preduzete pravne radnje i tražiti naknadu štete od tog lica.
st. 2
U slučaju iz stava 1 ovog člana, za štetu privrednom društvu, pored lica iz člana 44 ovog zakona, solidarno i
neograničeno odgovara:
1) sa njim povezano lice, ako je bilo ugovorna strana u tom pravnom poslu, odnosno ako je prema njemu
preduzeta pravna radnja;
2) treće lice iz člana 49 stav 4 tačka 3 ovog zakona, ako je znalo ili moralo znati za postojanje ličnog interesa u
vrijeme zaključenja pravnog posla, odnosno preduzimanja pravne radnje.
Izuzetak od postojanja povrede pravila o odobravanju pravnog posla, odnosno pravne radnje u
kojoj postoji lični interes
čl. 54
kojoj postoji lični interes
Ako se u postupku po tužbi iz člana 53 stav 1 ovog zakona utvrdi da je zaključeni pravni posao, odnosno preduzeta
pravna radnja bila u interesu privrednog društva u trenutku zaključivanja pravnog posla, odnosno preduzimanja
pravne radnje ili donošenja odluke o zaključivanju pravnog posla, odnosno preduzimanja pravne radnje, smatraće se
16
da nije došlo do povrede pravila o obavezi prijavljivanja pravnog posla, odnosno pravne radnje u kojoj postoji lični
interes.
ODJELJAK D
OBAVEZA IZBJEGAVANJA SUKOBA INTERESA
Povreda sukoba interesa
čl. 55
Povreda sukoba interesa
st. 1
Lica iz člana 44 ovog zakona dužna su da izbjegavaju da njihov lični interes dođe u sukob sa interesom privrednog
društva.
st. 2
Lica iz člana 44 ovog zakona ne mogu da, za svoj interes ili interes sa njima povezanih lica, koriste:
1) imovinu privrednog društva;
2) informacije do kojih su došli u tom svojstvu, koje nijesu javno dostupne;
3) mogućnosti za zaključenje poslova koje se ukažu privrednom društvu, a u vezi su sa djelatnostima koje
društvo obavlja.
st. 3
Sukob interesa postoji i u slučaju kad privredno društvo nije u mogućnosti da iskoristi imovinu, informacije ili
zaključi poslove iz stava 2 ovog člana.
Tužba zbog povrede obaveze izbjegavanja sukoba interesa
čl. 56
Tužba zbog povrede obaveze izbjegavanja sukoba interesa
st. 1
Privredno društvo može podnijeti tužbu nadležnom sudu protiv lica iz člana 44 ovog zakona i sa njim povezanog
lica zbog povrede obaveze izbjegavanja sukoba interesa iz člana 55 ovog zakona.
st. 2
Tužbom iz stava 1 ovog člana može se tražiti naknada štete i prenos koristi na privredno društvo koju je to lice,
odnosno sa njim povezano lice, sa namjerom ili krajnjom nepažnjom, ostvarilo kao posljedicu povrede obaveze.
Izuzetak od povrede obaveze izbjegavanja sukoba interesa
čl. 57
Izuzetak od povrede obaveze izbjegavanja sukoba interesa
Ako lica iz člana 44 ovog zakona pribave prethodno ili naknadno odobrenje u skladu sa članom 50 ovog zakona,
smatraće se da nijesu povrijedila obavezu izbjegavanja sukoba interesa, osim ako se utvrdi da u postupku donošenja
odluke o odobrenju zaključivanja pravnog posla, odnosno preduzimanja pravne radnje nijesu predstavljene sve
činjenice od značaja za donošenje te odluke.
ODJELJAK E
OBAVEZA ČUVANJA POSLOVNE TAJNE
Čuvanje poslovne tajne
čl. 58
Čuvanje poslovne tajne
st. 1
Lica iz člana 44 ovog zakona, kao i lica zaposlena u privrednom društvu, dužna su da č uvaju poslovnu tajnu
društva za vrijeme i u periodu od dvije godine nakon prestanka tog svojstva.
st. 2
Izuzetno od stava 1 ovog člana, osnivačkim aktom, statutom, odlukom privrednog društva ili ugovorom
zaključenim sa licima iz stava 1 ovog člana, period čuvanja poslovne tajne može se produžiti najduže na pet
godina.
st. 3
Poslovnom tajnom smatra se podatak koji nije opštepoznat, niti lako dostupan licima koja u okviru svojih
djelatnosti uobičajeno koriste tu vrstu podataka, koji ima tržišnu vrijednost ili bi mogao imati ekonomsku
vrijednost ili bi treća lica mogla, korišćenjem ili saopštavanjem tog podatka, ostvariti ekonomsku korist, a u vezi
sa kojim privredno društvo primjenjuje odgovarajuće razumne mjere zaštite u cilju očuvanja njegove tajnosti.
st. 4
Poslovnom tajnom smatra se i podatak koji je zakonom, drugim propisom ili aktom privrednog društva određen
kao poslovna tajna.
st. 5
Aktom privrednog društva iz stava 4 ovog člana:
1) može se kao poslovna tajna odrediti samo podatak koji ispunjava uslove iz st ava 3 ovog člana; i
17
2) ne mogu se kao poslovna tajna odrediti svi podaci koji se odnose na obavljanje djelatnosti privrednog
društva.
Tužba zbog povrede obaveze čuvanja poslovne tajne
čl. 59
Tužba zbog povrede obaveze čuvanja poslovne tajne
st. 1
U slučaju povrede obaveze čuvanja poslovne tajne, privredno društvo može nadležnom sudu podnijeti tužbu
protiv lica iz člana 58 stav 1 ovog zakona.
st. 2
Tužbom iz stava 1 ovog člana može se tražiti naknada štete nastale povredom obaveze čuvanja poslovne tajne i
isključenje lica iz društva, ako je to lice član privrednog društva.
Izuzeci od obaveze čuvanja poslovne tajne
čl. 60
Izuzeci od obaveze čuvanja poslovne tajne
st. 1
Smatraće se da nije došlo do povrede obaveze čuvanja poslovne tajne ako je saopštavanje podataka iz člana 58
ovog zakona:
1) obaveza utvrđena zakonom ili odlukom nadležnog organa;
2) neophodno radi zaštite interesa privrednog društva;
3) učinjeno nadležnim organima ili javnosti u cilju ukazivanja na izvršenje kažnjivog djela, u skladu sa
zakonom.
st. 2
Privredno društvo je dužno da pruži zaštitu licu koje, postupajući savjesno i u dobroj vjeri, nadležnim organima
saopštava podatak u smislu stava 2 tačka 3 ovog člana.
ODJELJAK F
OBAVEZA POŠTOVANJA ZABRANE KONKURENCIJE
Zabrana konkurencije
čl. 61
Zabrana konkurencije
st. 1
Lice iz člana 44 stav 1 tač. 1, 4, 5, 6 i 7 ovog zakona, osim člana nadzornog odbor a u privrednim društvima sa
dvodomnim sistemom upravljanja i neizvršnog direktora u privrednim društvima sa jednodomnim sistemom
upravljanja, ne može bez pribavljenog odobrenja u skladu sa članom 50 ovog zakona:
1) imati svojstvo lica iz člana 44 stav 1 tač. 1, 4, 5, 6 i 7 ovog zakona u drugom privrednom društvu koje
obavlja istu ili sličnu djelatnost (konkurentsko društvo), osim člana nadzornog odbora u privrednim društvima
sa dvodomnim sistemom upravljanja i neizvršnog direktora u privrednim društvima sa jednodomnim
sistemom upravljanja;
2) biti preduzetnik ili poslovođa kod preduzetnika koji obavlja istu ili sličnu djelatnost;
3) biti član, odnosno osnivač u drugom pravnom licu koje obavlja istu ili sli čnu djelatnost;
4) obavljati pripremne aktivnosti za samostalno obavljanje konkurentske djelatnosti.
st. 2
Osnivačkim aktom ili statutom privrednog društva može se:
1) proširiti zabrana iz stava 1 ovog člana i na druga lica, čime se ne smije dirati u s tečena prava tih lica;
2) odrediti da zabrana iz stava 1 ovog člana važi i poslije prestanka svojstva lica iz člana 44 stav 1 ovog zakona,
ali ne duže od dvije godine;
3) odrediti posao, način ili mjesto njegovog obavljanja, koji ne predstavlja povre du obaveze poštovanja
zabrane konkurencije.
st. 3
Zabrana iz stava 1 ovog člana ne odnosi se na jedinog člana društva.
Tužba zbog povrede obaveze poštovanja zabrane konkurencije
čl. 62
Tužba zbog povrede obaveze poštovanja zabrane konkurencije
st. 1
U slučaju povrede obaveze poštovanja zabrane konkurencije, privredno društvo može nadležnom sudu podnijeti
tužbu protiv lica iz člana 61 ovog zakona.
st. 2
Tužbom iz stava 1 ovog člana može se tražiti naknada štete nastale povredom obaveze poštovanja zabrane
konkurencije, prenos koristi na privredno društvo koju je to lice o stvarilo kao posljedicu povrede ove obaveze i
isključenje lica iz privrednog društva, ako je to lice član privrednog društva.
18
ODJELJAK G
PODNOŠENJE TUŽBE ZBOG POVREDE POSEBNIH OBAVEZA
Rok za podnošenje tužbe
čl. 63
Rok za podnošenje tužbe
Tužba iz čl. 48, 53, 56, 59 i 62 ovog zakona može se podnijeti u roku od godinu dana od dana saznanja za učinjenu
povredu, a najkasnije u roku od pet godina od dana kad je povreda učinjena.
Odricanje od prava
čl. 64
Odricanje od prava
Privredno društvo može se odreći prava na tužbu ili nekog od tužbenih zahtjeva iz čl. 48, 53, 56, 59 i 62 ovog
zakona u odnosu na direktora, članove odbora direktora, nadzornog odbora i upravnog odbora, nakon isteka roka od
18 mjeseci od dana učinjene povrede, a na osnovu jednoglasne odluke skupštine, odnosno članova privrednog
društva.
Direktna tužba
čl. 65
Direktna tužba
Član privrednog društva može podnijeti tužbu protiv lica iz člana 44 ovog zakona za naknadu štete koju mu to lice
prouzrokuje povredom posebnih obaveza prema privrednom društvu, u roku od šest mjeseci od dana saznanja za
povredu, a najkasnije u roku od pet godina od dana kad je povreda učinjena.
Derivativna tužba
čl. 66
Derivativna tužba
st. 1
Svaki član društva sa ograničenom odgovornošću ili akcionar, bez obzira da li su razlozi za podnošenje tužbe
nastali prije ili nakon sticanja svojstva člana privrednog društva, može podnijeti tužbu iz čl. 48, 53, 56, 59 i 62
ovog zakona, radi naknade štete pričinjene društvu, u svoje ime, a za račun društva (u daljem tekstu: derivativna
tužba), ako je prije podnošenja derivativne tužbe pisanim putem zahtijevao od društva da podnese tužbu po tom
osnovu, a zahtjev je odbijen ili po zahtjevu nije postupljeno u roku od 60 dana od dana podnošenja zahtjeva.
st. 2
Izuzetno od stava 1 ovog člana, pravo na podnošenje derivativne tužbe za zavisno društvo ima svaki član
matičnog društva, ako:
1) matično društvo posjeduje najmanje 90% osnovnog kapitala zavisnog društva;
2) je prije podnošenja derivativne tužbe pisanim putem zahtijevao od matičnog društva da podnese derivativnu
tužbu po istom osnovu, odnosno od zavisnog društva da podnese tužbu, a oba zahtjeva su odbijena ili po
zahtjevima nije postupljeno u roku od 30 dana od dana podnošenja zahtjeva;
3) je zavisno društvo akcionarsko društvo ili društvo sa ograničenom odgovornoš ću.
st. 3
Kod jednočlanog društva sa ograničenom odgovornošću i jednočlanog akcionarskog društva pravo na podnošenje
derivativne tužbe, pored lica iz stava 1 ovog člana, ima i svaki povjerilac privrednog društva.
st. 4
Prethodni zahtjev iz stava 1 ovog člana podnosi se licu ili organu privrednog društva koji je ovlašćen da podnese
tužbu u ime privrednog društva, a obavezno sadrži: označenje podnosioca prethodnog zahtjeva, organ ili lice
kojem se zahtjev upućuje, zahtjev koji se ističe, odnosno šta bi privredno društvo trebalo da zahtijeva direktnom
tužbom i činjenično obrazloženje zahtjeva.
st. 5
Ako se derivativna tužba podnosi protiv jedinog likvidatora, za podnošenje derivativne tužbe nije potrebno
podnošenje prethodnog zahtjeva iz stava 1 ovog člana.
st. 6
U slučaju kad privredno društvo podnese tužbu po prethodnom zahtjevu, nadležni sud će podnosiocu prethodnog
zahtjeva dozvoliti da stupi u parnicu kao umješač na strani tužioca.
st. 7
Podnosioci prethodnog zahtjeva mogu podnijeti tužbu iz st. 1 do 3 ovog člana, ako od dana saznanja za učinjenu
povredu do dana podnošenja prethodnog zahtjeva nije proteklo više od godinu dana, odnosno ako od dana kad je
povreda učinjena do dana podnošenja prethodnog zahtjeva nije prošlo više od tri godine.
st. 8
Presuda donesena u postupku po derivativnoj tužbi djeluje prema strankama u postupku, privrednom društvu i
članovima privrednog društva.
Glava VI
19
IMOVINA I KAPITAL PRIVREDNOG DRUŠTVA
Imovina i neto imovina privrednog društva
čl. 67
Imovina i neto imovina privrednog društva
st. 1
Imovinu privrednog društva čine pravo svojine i druga imovinska prava društva.
st. 2
Privredno društvo stiče imovinu ulozima članova privrednog društva, obavljanjem djelatnosti i na drugi način u
skladu sa zakonom (poklon i sl.).
st. 3
Neto imovina (kapital) privrednog društva, u smislu ovog zakona, je razlika između vrijednosti imovine i obaveza
privrednog društva.
Osnovni kapital privrednog društva
čl. 68
Osnovni kapital privrednog društva
st. 1
Osnovni kapital privrednog društva podijeljen je na udjele, odnosno akcije određene nominalne vrijednosti.
st. 2
Zbir nominalnih vrijednosti svih udjela, odnosno akcija privrednog društva čini vrijednost osnovnog kapitala.
st. 3
Osnovni kapital registruje se u CRPS.
st. 4
Nakon prodaje stečajnog dužnika kao pravnog lica u stečajnom postupku, vrijednost osnovnog kapitala tog
privrednog društva registruje se u CRPS u visini iznosa plaćene cijene iz ugovora o prodaji stečajnog dužnika, a
ulog kupca kao nenovčani ulog u osnovni kapital u vrijednosti plaćene cijene.
st. 5
Ako bi vrijednost osnovnog kapitala iz stava 4 ovog člana bila manja od vrijednosti minim alnog osnovnog
kapitala, vrijednost osnovnog kapitala registruje se na vrijednost minimalnog osnovnog kapitala koja je propisana
za to privredno društvo, a kupac je dužan da u osnovni kapital privrednog društva uplati nedostajući iznos do
visine minimalnog osnovnog kapitala u roku od šest mjeseci od dana obustavljanja stečajnog postupka.
Vrste uloga
čl. 69
Vrste uloga
st. 1
Ulog u privredno društvo može biti novčani i nenovčani, a izražava se u eurima.
st. 2
Ako se uplata novčanog uloga vrš i u stranoj valuti u skladu sa zakonom kojim se uređuje platni promet,
protivvrijednost u eurima obračunava se po srednjem kursu Centralne banke Crne Gore na dan uplate uloga.
st. 3
Nenovčani ulog može biti u stvarima, pravima, radu i uslugama.
st. 4
Izuzetno od stava 3 ovog člana, nenovčani ulog komanditora, člana društva sa ograničenom odgovornošću i
akcionara ne može biti u radu i uslugama.
Obaveza uplate, odnosno unošenja uloga
čl. 70
Obaveza uplate, odnosno unošenja uloga
st. 1
Komanditor, član društva sa ograničenom odgovornošću, odnosno akcionar dužan je da uplati, odnosno unese
ulog u privredno društvo u cjelosti prije registracije privrednog društva, odnosno prije registracije povećanja
osnovnog kapitala privrednog društva u CRPS.
st. 2
Ulog ortaka i komplementara može biti uplaćen, odnosno une sen u privredno društvo u roku utvrđenom u
osnivačkom aktu, odnosno odluci o unosu dodatnih uloga, s tim da taj rok ne može biti duži od dvije godine od
dana donošenja osnivačkog akta, odnosno odluke o unosu dodatnih uloga.
st. 3
Ako je ortaku ili komplementaru ostavljen naknadni rok za uplatu, odnosno unos uloga u privredno društvo,
sticanje udjela u privrednom društvu registruje se u CRPS na osnovu ugovora o osnivanju privrednog društva ili
odluke o unosu dodatnih uloga.
st. 4
Lica iz st. 2 i 3 ovog člana koja su osnivačkim aktom ili na drugi način preuzela obavezu da uplate, odnosno unesu
u privredno društvo određeni ulog, odgovaraju privrednom društvu za štetu prouzrokovanu propuštanjem ili
kašnjenjem u ispunjenju svojih obaveza, u skladu sa zakonom.
Posljedice uplate, odnosno unošenja uloga u privredno društvo
čl. 71
Posljedice uplate, odnosno unošenja uloga u privredno društvo
st. 1
Ulozi koji su uplaćeni, odnosno uneseni u privredno društvo postaju imovina privrednog društva.
20
st. 2
Uplatom, odnosno unošenjem uloga, lica iz člana 70 stav 1 ovog zakona stiču udio u privre dnom društvu,
odnosno akcije društva.
st. 3
Preuzimanjem obaveze uplate, odnosno unošenja uloga, lica iz člana 70 stav 2 ovog zakona stiču udio u
privrednom društvu.
Zabrana povraćaja uloga
čl. 72
Zabrana povraćaja uloga
st. 1
Članovima privrednog društva ne može se izvršiti povraćaj uplaćenih, odnosno unesenih uloga, niti im se može
platiti kamata na ono što su uložili u privredno društvo.
st. 2
Isplate u vezi sa sticanjem sopstvenih udjela, odnosno akcija, smanjenjem osnovnog kapitala, u postupku
likvidacije, korišćenjem prava nesaglasnih članova privrednog društva, kao i druge isplate članovima privrednog
društva koje se vrše u skladu sa ovim zakonom, ne smatraju se vraćanjem uloga članovima privrednog društva.
Načini utvrđivanja vrijednosti nenovčanog uloga
čl. 73
Načini utvrđivanja vrijednosti nenovčanog uloga
st. 1
Vrijednost nenovčanog uloga utvrđuje se:
1) pisanim sporazumom članova privrednog društva; ili
2) putem procjene, u skladu sa čl. 74, 75 i 76 ovog zakona.
st. 2
Izuzetno od stava 1 ovog člana, vrijednost nenovčanog uloga u akcionarskom društvu utvrđuje se isključivo
putem procjene u skladu sa čl. 74, 75 i 76 ovog zakona.
st. 3
Pisani sporazum iz stava 1 tačka 1 ovog člana mora da sadrži elemente iz člana 76 stav 1 tač. 1, 2 i 4 ovog zakona.
Procjena vrijednosti nenovčanog uloga
čl. 74
Procjena vrijednosti nenovčanog uloga
st. 1
Nenovčane uloge procjenjuju ovlašćeni procjenjivači, u skladu sa posebnim zakonom.
st. 2
Procjena vrijednosti nenovčanog uloga vrši se prije prihvatanja nenovčanog uloga od strane privrednog društva.
st. 3
Odluka privrednog društva o prihvatanju procijenjenog nenovčanog uloga sadrži:
1) broj i nominalnu vrijednost akcija koje se emituju za taj ulog, ime i prezime, naziv, odnosno poslovno ime
lica koje unosi ulog i vrstu imovine koja se ulaže, u slučaju akcionarskog društva;
2) nominalnu vrijednost udjela, ime i prezime, naziv, odnosno poslovno ime lica koje unosi ulog i vrstu
imovine koja se ulaže, u slučaju društva sa ograničenom odgovornošću, komanditnog ili ortačkog društva.
Izbor ovlašćenog procjenjivača
čl. 75
Izbor ovlašćenog procjenjivača
U slučaju procjene vrijednosti nenovčanog uloga prilikom osnivanja privrednog društva, ovlašćenog
procjenjivača biraju sporazumno članovi privrednog društva, a u ostalim slučajevima ovlašćenog procjenjivača bira
direktor ili odbor direktora, odnosno upravni odbor, ako osnivačkim aktom, odnosno statuto m nije drukčije
određeno.
Sadržaj izvještaja o procjeni vrijednosti nenovčanog uloga
čl. 76
Sadržaj izvještaja o procjeni vrijednosti nenovčanog uloga
Izvještaj o procjeni vrijednosti nenovčanog uloga sadrži:
1) opis svakog dijela imovine koja je predmet nenovčanog uloga;
2) ime i prezime, naziv, odnosno poslovno ime vlasnika imovine;
3) opis korišćenog metoda procjene;
4) izjavu da li procijenjena vrijednost nenovčanog uloga odgovara broju i nominalnoj vrijednosti akcija koje se
stiču u akcionarskom društvu, uvećanoj za premiju koja se plaća za te akcije ako postoji, odnosno nominalnoj
vrijednosti udjela koji se stiču u društvu sa ograničenom odgovornošću, komanditnom ili ortačkom društvu.
Registracija i objavljivanje podataka o vrijednosti nenovčanog uloga
21
čl. 77
21
st. 1
Akcionarsko društvo dužno je da organu nadležnom za registraciju u CRPS dostavi rješenje Komisije za tržište
kapitala o evidentiranju emisije akcija po osnovu nenovčanog uloga, izvještaj o procjeni vrijednosti nenovčanog
uloga i odluku nadležnog organa akcionarskog društva o prihvatanju procijenjenog nenovčanog uloga, radi
registracije u CRPS.
st. 2
Društvo sa ograničenom odgovornošću, komanditno društvo i ortačko društvo organu nadležnom za registraciju u
CRPS dostavljaju pisani sporazum članova privrednog društva ili izvještaj o procjeni v rijednosti nenovčanog
uloga, radi registracije u CRPS.
st. 3
Organ nadležan za registraciju u CRPS dužan je da podatak o vrijednosti nenovčanog uloga iz st. 1 i 2 ovog člana
objavi na internet stranici CRPS u roku od 48 časova od dana registracije.
Izmijenjene okolnosti
čl. 78
Izmijenjene okolnosti
st. 1
Ako su od dana vršenja procjene iz člana 74 ovog zakona do trenutka unošenja nenovčanog uloga u privredno
društvo nastupile okolnosti koje umanjuju vrijednost tog nenovčanog uloga, privredno društvo je dužno da prije
unosa tog uloga izvrši novu procjenu vrijednosti u skladu sa čl. 74, 75 i 76 ovog zakona.
st. 2
U slučaju iz stava 1 ovog člana, član privrednog društva koji unosi nenovčani ulog dužan je da privrednom
društvu izvrši doplatu razlike u vrijednosti nenovčanog uloga u novcu.
Prava članova privrednog društva kad nova procjena vrijednosti nenovčanog uloga nije izvršena
čl. 79
Prava članova privrednog društva kad nova procjena vrijednosti nenovčanog uloga nije izvršena
st. 1
Ako privredno društvo ne postupi u skladu sa članom 78 stav 1 ovog zakona, članovi privrednog društva koji su
posjedovali udjele ili akcije koji predstavljaju najmanje 5% osnovnog kapitala privrednog društva na dan
donošenja odluke o upisu udjela, odnosno emisiji akcija putem tog nenovčanog uloga, imaju pravo da, do unosa
tog uloga u privredno društvo, pisanim putem od privrednog društva zahtijevaju da izvrši procjenu vrijednosti tog
nenovčanog uloga u skladu sa čl. 74, 75 i 76 ovog zakona, pod uslovom da i u trenutku podnošenja tog zahtjeva
posjeduju udjele ili akcije koji predstavljaju najmanje 5% osnovnog kapitala privrednog društva.
st. 2
Ako privredno društvo ne postupi u skladu sa zahtjevom iz stava 1 ovog člana u roku od 15 dana od dana prijema
zahtjeva, članovi privrednog društva imaju pravo da, do isteka roka od 90 dana od dana unosa nenovčanog uloga
u privredno društvo, podnesu predlog nadležnom sudu da, u vanparničnom postupku, utvrdi vrijednost
nenovčanog uloga.
Izuzeci od obavezne procjene vrijednosti nenovčanih uloga
čl. 80
Izuzeci od obavezne procjene vrijednosti nenovčanih uloga
st. 1
Nakon osnivanja privrednog društva, odbor direktora, odnosno upravni odbor ili drugi organ određen osnivačkim
aktom, odnosno statutom, može donijeti odluku da se ne vrši procjena vrijednosti nenovčanog uloga, ako:
1) se ulog sastoji u prenosivim hartijama od vrijednosti ili instrumentima tržišta novca kojima se trguje na
regulisanom tržištu, odnosno multilateralnoj trgovačkoj platformi;
2) je već procijenjena vrijednost nenovčanog uloga, a ispunjeni su sljedeći uslovi:
- ulog se ne smije sastojati u prenosivim hartijama od vrijednosti i instrumentima tržišta novca,
- izvještaj o procjeni vrijednosti nenovčanog uloga ne smije biti stariji od šest mjeseci prije dana
predviđenog unosa nenovčanog uloga u privredno društvo,
- procjena vrijednosti nenovčanog uloga treba da bude izvršena u skladu sa zakonom,
- od prethodne procjene vrijednosti nijesu se desile značajnije promjene na stvarima i pravima koje
čine nenovčani ulog;
3) se tržišna vrijednost pojedinačnih stvari i prava koje čine nenovčani ulog može utvrditi iz godišnjih
finansijskih izvještaja, pod uslovom:
- da su ti izvještaji bili predmet revizije, sa pozitivnim mišljenjem revizora, za godinu koja prethodi
godini u kojoj se unosi nenovčani ulog,
- da se nenovčani ulog ne sastoji u prenosivim hartijama od vrijednosti i li instrumentima tržišta
novca, i
- da od datuma usvajanja finansijskih izvještaja do trenutka unošenja nenovčanog uloga u privredno
društvo nijesu nastupile okolnosti koje značajno mijenjaju vrijednost tog nenovčanog uloga.
22
st. 2
Članovi privrednog društva koji nijesu saglasni sa odlukom iz stava 1 ovog člana, a koji su posjedovali udjele ili
akcije koji predstavljaju najmanje 5% osnovnog kapitala privrednog društva na dan donošenja odluke o upisu
udjela, odnosno emisiji akcija putem nenovčanog uloga, imaju pravo da od privrednog društva zahtijevaju
procjenu vrijednosti nenovčanog uloga.
st. 3
Ako društvo ne postupi u skladu sa zahtjevom iz stava 2 ovog člana u roku od 15 dana od dana prijema zahtjeva,
članovi privrednog društva imaju pravo da, do isteka roka od 90 dana od dana unosa nenovčanog uloga u
privredno društvo, podnesu predlog nadležnom sudu da, u vanparničnom postupku, utvrdi vrijednost nenovčanog
uloga.
Obaveze privrednog društva u slučaju kad procjena vrijednosti nenovčanog uloga nije izvršena
čl. 81
Obaveze privrednog društva u slučaju kad procjena vrijednosti nenovčanog uloga nije izvršena
st. 1
Ako procjena vrijednosti nenovčanog uloga nije izvršena u smislu člana 80 ovog zakona, predsjednik odbora
direktora, odnosno upravnog odbora dužan je da izda potvrdu koja sadrži:
1) opis nenovčanog uloga;
2) vrijednost nenovčanog uloga, način na koji je ta vrijednost utvrđena i metode procjene vrijednosti, ako je
primjenjivo;
3) izjavu da li je vrijednost nenovčanog uloga utvrđena primjenom tih metoda najmanje jednaka ukupnoj
nominalnoj vrijednosti udjela, odnosno akcija koje se stiču, uvećanoj za premiju koja se plaća, ako ona postoji;
i
4) izjavu da nijesu nastupile okolnosti koje značajno mijenjaju vrijednost tog nenovčanog uloga.
st. 2
Potvrda iz stava 1 ovog člana sačinjava se u roku od 30 dana od dana unosa nenovčanog uloga u privredno društvo
i registruje se u CRPS.
Pobijanje vrijednosti nenovčanog uloga utvrđene pisanim sporazumom
čl. 82
Pobijanje vrijednosti nenovčanog uloga utvrđene pisanim sporazumom
st. 1
Ako je vrijednost nenovčanog uloga utvrđena pisanim sporazumom članova privrednog društva, a privredno
društvo nije u mogućnosti da izmiruje svoje dospjele obaveze, povjerilac privrednog društva ima pravo da, u roku
od pet godina od dana unosa nenovčanog uloga u privredno društvo, podnese predlog nadležnom sudu da, u
vanparničnom postupku, utvrdi vrijednost nenovčanog uloga u vrijeme unošenja tog uloga u privredno društvo.
st. 2
Ako sud iz stava 1 ovog člana utvrdi da je vrijednost nenovčanog uloga bila manja od vrijednosti utvrđene
pisanim sporazumom članova privrednog društva, naložiće članu privrednog društva koji je unio taj nenovčani
ulog da razliku do sporazumno utvrđene vrijednosti tog uloga isplati privrednom društvu i da solidarno sa
privrednim društvom snosi troškove sudskog postupka.
st. 3
Član privrednog društva koji je unio nenovčani ulog čija je vrijednost utvrđena pisanim sporazumom članova
privrednog društva, snosi teret dokazivanja vrijednosti tog nenovčanog uloga.
Glava VII
PRESTANAK PRIVREDNOG DRUŠTVA
Postupci koji vode prestanku privrednog društva
čl. 83
Postupci koji vode prestanku privrednog društva
Privredno društvo prestaje brisanjem iz CRPS nakon:
1) statusne promjene koja za posljedicu ima prestanak privrednog društva;
2) sprovedenog postupka dobrovoljne, sudske ili prinudne likvidacije u skladu sa ovim za konom; ili
3) sprovedenog postupka stečaja u skladu sa zakonom kojim se uređuje stečaj.
DIO DRUGI
PREDUZETNIK
Pojam preduzetnika
čl. 84
Понятие предпринимателя (preduzetnik)
Pojam preduzetnika
st. 1
Preduzetnik je poslovno sposobno fizičko lice koje, u skladu sa zakonom, obavlja privrednu djelatnost u cilju sticanja dobiti, a koje tu djelatnost ne obavlja za račun drugoga.
перевод
Предприниматель (preduzetnik) — это дееспособное физическое лицо, которое в соответствии с законом осуществляет хозяйственную деятельность в целях получения прибыли и которое не осуществляет эту деятельность по поручению другого лица.
st. 2
Preduzetnik može obavljati privrednu djelatnost kao osnovnu (nezaposleno lice) ili kao dopunsku (lica koja su u radnom odnosu).
перевод
Предприниматель может осуществлять хозяйственную деятельность как основную (для незанятых лиц) или как дополнительную (для лиц, состоящих в трудовых отношениях).
st. 3
Preduzetnik koji privrednu djelatnost obavlja kao dopunsku u smislu stava 2 ovog člana, ne može zaposliti drugo fizičko lice.
перевод
Предприниматель, осуществляющий хозяйственную деятельность как дополнительную в смысле абзаца 2 настоящей статьи, не может нанимать другое физическое лицо.
Poslovno ime preduzetnika je ime pod kojim preduzetnik obavlja djelatnost i učestvuje u pravnom prometu.
st. 2
Poslovno ime, kao i promjene poslovnog imena preduzetnika registruju se u CRPS.
st. 3
Poslovno ime preduzetnika obavezno sadrži ime i prezime preduzetnika, sjedište preduzetnika i oznaku
"preduzetnik" ili skraćenicu "PR".
st. 4
Poslovno ime preduzetnika može da sadrži naziv i pretežnu djelatnost.
st. 5
Poslovno ime preduzetnika ne može da sadrži ime i prezime drugog fizičkog lica.
st. 6
Pored poslovnog imena, preduzetnik može da koristi i skraćeno poslovno ime, na isti način na koji koristi
poslovno ime.
st. 7
Skraćeno poslovno ime preduzetnika sadrži ime i prezime preduzetnika i oznaku pravnog oblika.
st. 8
Preduzetnik može da ima samo jedno skraćeno poslovno ime.
st. 9
Skraćeno poslovno ime preduzetnika mora jasno da proizlazi iz poslovnog imena preduzetnika i podli ježe
jednakoj zaštiti kao i poslovno ime preduzetnika.
st. 10
Skraćeno poslovno ime, kao i svaka promjena skraćenog poslovnog imena preduzetnika registruje se u CRPS.
st. 11
Poslovno ime preduzetnika je neprenosivo.
Shodna primjena
čl. 86
Shodna primjena
Na poslovno ime preduzetnika shodno se primjenjuju odredbe čl. 25, 26 i 28 ovog zakona.
Sjedište preduzetnika i izdvojeno mjesto obavljanja djelatnosti
čl. 87
Sjedište preduzetnika i izdvojeno mjesto obavljanja djelatnosti
st. 1
Sjedište preduzetnika je mjesto u Crnoj Gori (jedinica lokalne samouprave) u kojem preduzetnik obavlja
djelatnost i koje je registrovano u CRPS.
st. 2
Preduzetnik može obavljati djelatnost i u izdvojenom mjestu obavljanja djelatnosti, koje može biti izvan sjedišta
preduzetnika i koje je registrovano u CRPS.
st. 3
Promjena sjedišta i izdvojenog mjesta obavljanja djelatnosti preduzetnika registruju se u CRPS.
st. 4
Preduzetnik je dužan da istakne svoje poslovno ime na adresi sjedišta, kao i na svakom izdvojenom mjestu
obavljanja djelatnosti.
Shodna primjena odredbi o djelatnosti
čl. 88
Shodna primjena odredbi o djelatnosti
Na djelatnost preduzetnika shodno se primjenjuju odredbe člana 21 ovog zakona.
Obavljanje djelatnosti preduzetnika van određenog prostora
čl. 89
Obavljanje djelatnosti preduzetnika van određenog prostora
Preduzetnik može obavljati djelatnost van određenog prostora (po pozivu stranke, od mjesta do mjesta i sl.), kad je
po prirodi same djelatnosti takvo obavljanje djelatnosti jedino moguće ili uobičajeno.
Prekid obavljanja djelatnosti
čl. 90
Prekid obavljanja djelatnosti
st. 1
Preduzetnik može da prekine obavljanje djelatnosti za određeno vrijeme.
24
st. 2
U slučaju iz stava 1 ovog člana, preduzetnik je dužan da istakne obavještenje o prekidu obavljanja djelatnosti na
adresi sjedišta, kao i na svakom izdvojenom mjestu obavljanja djelatnosti, najkasnije u roku od tri dana od dana
prekida obavljanja djelatnosti.
st. 3
Prekid obavljanja djelatnosti registruje se u CRPS.
st. 4
Retroaktivan prekid obavljanja djelatnosti nije dozvoljen.
Poslovođa
čl. 91
Poslovođa
st. 1
Preduzetnik može pisanim ovlašćenjem povjeriti vođenje poslova drugom poslovno sposobnom fizičkom licu sa
kojim ima zaključen ugovor o radu (u daljem tekstu: poslovođa).
st. 2
Poslovođa se registruje u CRPS i danom registracije stiče svojstvo zastupnika preduzetnika.
st. 3
Ako su za obavljanje određene djelatnosti propisani posebni uslovi koji se odnose na lične kvalifikacije
preduzetnika, te uslove mora da ispunjava i poslovođa.
Angažovanje drugih lica
čl. 92
Angažovanje drugih lica
st. 1
Radi obavljanja poslova u okviru djelatnosti preduzetnika, preduzetnik može zaposliti ili na drugi način
angažovati drugo fizičko lice, u skladu sa zakonom.
st. 2
Određene poslove u okviru djelatnosti preduzetnika može obavljati član uže porodice preduzetnika koji nije
zaposlen niti na drugi način angažovan od strane preduzetnika, i to:
1) povremeno tokom dana, isključivo u sjedištu preduzetnika, ako je njegovo prisustvo neophodno zbog
prirode djelatnosti preduzetnika;
2) privremeno, tokom osposobljavanja za obavljanje zanatske djelatnosti, ako preduzetnik obavlja tu
djelatnost;
3) u vrijeme kad preduzetnik koristi godišnji odmor u skladu sa zakonom;
4) ako je preduzetnik privremeno odsutan iz opravdanih razloga, a nema poslovođu.
st. 3
Članom uže porodice u smislu stava 2 ovog člana smatraju se bračni ili vanbračni supružnik, partner u zajednici
života lica istog pola, djeca (bračna, vanbračna, usvojena, pastorčad, djeca partnera u zajednici života lica is tog
pola), roditelji i usvojioci preduzetnika.
Odgovornost preduzetnika
čl. 93
Odgovornost preduzetnika
st. 1
Za obaveze nastale u vezi sa obavljanjem djelatnosti, preduzetnik odgovara cjelokupnom svojom imovinom.
st. 2
Odgovornost preduzetnika za obaveze iz stava 1 ovog člana ne prestaje brisanjem preduzetnika iz CRPS.
Prestanak svojstva preduzetnika
čl. 94
Prestanak svojstva preduzetnika
st. 1
Svojstvo preduzetnika prestaje brisanjem iz CRPS.
st. 2
Preduzetnik se briše iz CRPS u slučaju prestanka obavljanja djelatnosti odjavom ili po sili zakona.
st. 3
Odjava podrazumijeva podnošenje prijave organu nadležnom za registraciju u CRPS, u skladu sa posebnim
zakonom, kojom preduzetnik koji namjerava da prestane sa obavljanjem djelatnosti zahtijeva brisanje iz CRPS.
st. 4
U prijavi iz stava 3 ovog člana, preduzetnik može da navede dan prestanka obavljanja djelatnosti, pri čemu je dan
prijema prijave najraniji dan koji se može navesti.
st. 5
Ako u prijavi iz stava 3 ovog člana nije naveden dan prestanka obavljanja djelatnosti, kao dan prestanka
obavljanja djelatnosti smatraće se dan donošenja rješenja o brisanju iz CRPS.
st. 6
Preduzetnik prestaje sa obavljanjem djelatnosti po sili zakona u slučaju:
1) smrti ili gubitka poslovne sposobnosti;
2) ako je pravosnažnom presudom nadležnog suda utvrđena ništavost reg istracije preduzetnika;
3) ako mu je pravosnažnom odlukom nadležnog organa izrečena mjera zabrane obavljanja pretežne djelatnosti,
a preduzetnik u roku od 30 dana od dana pravosnažnosti te odluke ne registruje u CRPS promjenu te
djelatnosti;
25
4) prest anka važenja ili oduzimanja dozvole, licence, odobrenja, saglasnosti i dr. koja je posebnim zakonom
propisana kao uslov za obavljanje djelatnosti, odnosno registraciju, a preduzetnik u roku od 30 dana od dana
isteka roka važenja, odnosno od dana pravosnažn osti odluke o oduzimanju dozvole, licence, odobrenja,
saglasnosti i dr. ne registruje u CRPS promjenu te djelatnosti;
5) ako mu je račun u blokadi duže od dvije godine neprekidno, na osnovu inicijative za pokretanje postupka
brisanja preduzetnika iz CRPS, koju podnosi organ uprave nadležan za poslove utvrđivanja i naplate poreza;
6) u drugim slučajevima propisanim zakonom.
st. 7
Nadležni sud, odnosno organ iz stava 6 tač. 2 i 3 ovog člana dužan je da pravosnažnu presudu kojom je utvrđena
ništavost regis tracije preduzetnika i pravosnažnu odluku kojom se izriče zabrana obavljanja djelatnosti
preduzetniku dostavi organu nadležnom za registraciju u CRPS, bez odlaganja, a najkasnije u roku od tri radna
dana.
Nastavak obavljanja djelatnosti od strane nasljednika i članova uže porodice
čl. 95
Nastavak obavljanja djelatnosti od strane nasljednika i članova uže porodice
st. 1
U slučaju smrti ili gubitka poslovne sposobnosti preduzetnika, njegov nasljednik, odnosno član uže porodice
(bračni ili vanbračni supružnik, partner u zajednici života lica istog pola, djeca - bračna, vanbračna, usvoje na,
pastorčad, djeca partnera u zajednici života lica istog pola, roditelji i usvojioci preduzetnika) koji je poslovno
sposobno fizičko lice može nastaviti obavljanje djelatnosti na osnovu odluke o nasljeđivanju, odnosno odluke
kojom je utvrđen gubitak pos lovne sposobnosti i međusobnog sporazuma o nastavku obavljanja djelatnosti koji
potpisuju svi nasljednici, odnosno članovi uže porodice.
st. 2
Poslovno sposoban nasljednik može da nastavi sa obavljanjem djelatnosti preduzetnika i za života preduzetnika,
ako to pravo vrši na osnovu ugovora o ustupanju i raspodjeli imovine za života u skladu sa zakonom kojim se
uređuju obligacioni odnosi.
st. 3
Lica iz st. 1 i 2 ovog člana dužna su da u CRPS registruju nastavak obavljanja djelatnosti i promjenu poslovnog
imena preduzetnika u roku od 60 dana od dana od dana zaključivanja:
1) međusobnog sporazuma o nastavku obavljanja djelatnosti koji potpisuju svi nasljednici preduzetnika po
pravosnažnosti odluke o nasljeđivanju;
2) međusobnog sporazuma o nastavku obavljanja djelatnosti koji potpisuju svi članovi uže porodice
preduzetnika po pravosnažnosti odluke kojom je utvrđen gubitak poslovne sposobnosti preduzetnika; odnosno
3) ugovora o ustupanju i raspodjeli imovine za života preduzetnika.
st. 4
Ako su za obavljanje određene djelatnosti propisani posebni uslovi koji se odnose na lične kvalifikacije
preduzetnika, te uslove moraju da ispunjavaju i lica iz st. 1 i 2 ovog člana.
Nastavak obavljanja djelatnosti u obliku privrednog društva
čl. 96
Nastavak obavljanja djelatnosti u obliku privrednog društva
st. 1
Preduzetnik može donijeti odluku o nastavku obavljanja djelatnosti u nekom od oblika privrednog društva.
st. 2
U slučaju iz stava 1 ovog člana, shodno se primjenjuju odredbe ovog zakona o osnivanju tog oblika privrednog
društva.
st. 3
Privredno društvo iz stava 1 ovog člana preuzima sva prava i obaveze preduzetnika nastale u obavljanju
djelatnosti do trenutka osnivanja tog privrednog društva.
DIO TREĆI
ORTAČKO DRUŠTVO
Glava I
POJAM I OSNIVANJE ORTAČKOG DRUŠTVA
Pojam ortačkog društva
čl. 97
Pojam ortačkog društva
Ortačko društvo je privredno društvo koje osnivaju dva ili više fizičkih i/ili pravnih lica (ortaci).
Ugovor o osnivanju ortačkog društva
26
čl. 98
26
st. 1
Ugovor o osnivanju ortačkog društva obavezno sadrži:
1) podatke o ortacima, i to:
- za domaće fizičko lice: ime i prezime, jedinstveni matični broj i adresu prebivališta,
- za stranca: ime i prezime, broj pasoša, datum izdavanja i važenja pasoša, državu izdavanja pasoša i
adresu boravka,
- za domaće pravno lice: naziv, odnosno poslovno ime, adresu sjedišta i matični broj,
- za strano pravno lice: naziv, odnosno poslovno ime, adresu sjedišta, državu u kojoj je to lice
registrovano i broj pod kojim je registrovano u matičnom registru;
2) poslovno ime, sjedište i pretežnu djelatnost društva;
3) vrstu i vrijednost uloga svakog ortaka;
4) iznos osnovnog kapitala društva;
5) udio svakog ortaka;
6) imena i prezimena zakonskih zastupnika društva;
7) adresu za prijem elektronske pošte.
st. 2
Pored elemenata iz stava 1 ovog člana, ugovor o osnivanju ortačkog društva može da sadrži i druge elemente od
značaja za ortačko društvo i ortake.
st. 3
Ugovor o osnivanju ortačkog društva mijenja se jednoglasnom odlukom svih ortaka, ako ugovorom o osnivanju
nije drukčije određeno.
Registracija promjene podataka
čl. 99
Registracija promjene podataka
Ortačko društvo dužno je da organu nadležnom za registraciju u CRPS, u roku od sedam dana od dana nastanka
promjene, dostavi podatke koji se odnose na: promjenu podataka iz člana 98 stav 1 ovog zakona, promjenu posebne
adrese za prijem pošte, ako postoji, promjenu perioda na koji je društvo osnovano, promjenu načina raspodjele dobiti,
ako je utvrđen osnivačkim aktom, kao i promjenu drugih podataka iz ugovora o osnivanju ortačkog društva, radi
registracije.
Glava II
ULOZI U ORTAČKO DRUŠTVO I UDJELI ORTAKA
Ulog i udio
čl. 100
Ulog i udio
st. 1
Ortaci unose u ortačko društvo uloge jednake vrijednosti, ako ugovorom o osnivanju ortačkog društva nije
drukčije određeno.
st. 2
Udjele u ortačkom društvu ortaci stiču srazmjerno svojim ulozima u društvo, ako ugovorom o osnivanju ortačkog
društva nije drukčije određeno.
st. 3
Ortak nije dužan da poveća svoj ulog iznad iznosa utvrđenog ugovorom o osnivanju ortačkog društva, ako tim
ugovorom nije drukčije određeno.
Posljedice zakašnjenja
čl. 101
Posljedice zakašnjenja
st. 1
Ortak koji u ugovorenom roku ne uplati novčani ulog ili koji novac primljen za ortačko društvo ne preda
blagovremeno društvu ili za sebe neosnovano uzme novac društva, dužan je da plati zakonsku zateznu kamatu,
ako ugovorom o osnivanju ortačkog društva nijesu ugovorene viš e kamate, od dana kad je bio dužan da uplati
ulog, odnosno preda novac ili od dana kad je neosnovano uzeo novac.
st. 2
Ugovorom o osnivanju ortačkog društva može se predvidjeti obaveza plaćanja ugovorne kazne u slučaju
neblagovremenog izvršenja, odnosno neizvršenja obaveze unošenja nenovčanog uloga.
st. 3
Odredbe st. 1 i 2 ovog člana ne isključuju pravo ortačkog društva da zahtijeva naknadu druge štete.
Prenos udjela
27
čl. 102
27
st. 1
Udio ortaka može se prenijeti na drugo fizičko ili pravno lice, na osnovu ugovora zaključenog između ortaka koji
prenosi udio (prenosioca) i lica na koje se udio prenosi (sticaoca).
st. 2
Ugovor iz stava 1 ovog člana zaključuje se u pisanom obliku, sa ovjerenim potpisima u skladu sa zakonom kojim
se uređuje ovjera potpisa, rukopisa i prepisa.
st. 3
Prenos udjela između ortaka je slobodan, ako ugovorom o osnivanju ortačkog društva nije drukčije određeno.
st. 4
Ortak ne može prenijeti svoj udio na treće lice, u cjelosti ili djelimično, bez saglasnosti svih ostalih ortaka, ako
ugovorom o osnivanju ortačkog društva nije drukčije određeno.
st. 5
Saglasnost iz stava 4 ovog člana mora biti ovjerena u skladu sa zakonom kojim se uređuje ovjera potpisa, rukopisa
i prepisa.
st. 6
Prenosom udjela u smislu stava 4 ovog člana smatra se i unos udjela u ortačkom društvu kao nenovčanog uloga u
drugo privredno društvo i davanje udjela u zalogu.
Odgovornost prema ortačkom društvu kod prenosa udjela
čl. 103
Odgovornost prema ortačkom društvu kod prenosa udjela
st. 1
Prenosilac i sticalac udjela neograničeno solidarno odgovaraju za sve obaveze prenosioca udjela prema ortačkom
društvu koje proističu iz udjela ili su u vezi sa udjelom na dan registracije prenosa udjela u CRPS, ako pisanim
sporazumom svih ortaka nije drukčije određeno.
st. 2
Pravo ortačkog društva na podnošenje zahtjeva za ispunjenje obaveza iz stava 1 ovog člana zastarijeva u roku od
tri godine od dana registracije prenosa udjela u CRPS.
Glava III
VOĐENJE POSLOVA ORTAČKOG DRUŠTVA
Pravo ortaka na vođenje poslova društva
čl. 104
Pravo ortaka na vođenje poslova društva
st. 1
Poslove ortačkog društva može da vodi svaki od ortaka.
st. 2
Izuzetno od stava 1 ovog člana, ako je ugovorom o osnivanju ortačkog društva određeno da su jedan ili više ortaka
ovlašćeni za vođenje poslova, ostali ortaci ne mogu voditi poslove ortačkog društva.
st. 3
Za prenos ovlašćenja za vođenje poslova ortačkog društva potrebna je saglasnost svih ortaka koji su ovlašćeni za
vođenje poslova ortačkog društva.
st. 4
Poslovi iz stava 1 ovog člana obuhvataju sve radnje koje se redovno preduzimaju u obavljanju djelatnosti
ortačkog društva.
st. 5
Za preduzimanje radnji koje prelaze okvir redovnog obavljanja djelatnosti ortačkog društva potrebna je
saglasnost svih ortaka, ako ugovorom o osnivanju ortačkog društva nije drukčije određeno.
Način vođenja poslova
čl. 105
Način vođenja poslova
st. 1
Svaki ortak koji je ovlašćen za vođenje poslova ortačkog društva, te poslove može da vodi samostalno.
st. 2
Ako se neki od ortaka ovlašćenih za vođenje poslova ortačkog društva ne slaže sa preduzimanjem određene radnje
drugog ortaka ovlašćenog za vođenje poslova ortačkog društva, ta radnja se ne može preduzeti.
st. 3
Ako je ugovorom o osnivanju ortačkog društva određeno da ortaci ovlašćeni za vođenje poslova ortačkog društva
istupaju zajedno:
1) za preduzimanje svake radnje potrebna je saglasnost svih ortaka ovlašćenih za vođenje poslova, osim ako bi
nepreduzimanje radnje usljed nedostupnosti nekog od ortaka moglo prouzrokovati štetu društvu;
2) svaki ortak je dužan da postupa po uputstvima svakog od ostalih ortaka ovlašćenih za vođenje poslova
ortačkog društva.
st. 4
U slučaju iz stava 3 tačka 2 ovog člana, ako ortak smatra da uputstva drugog ortaka nijesu primjerena, o tome
obavještava sve ortake ovlašćene za vođenje poslova ortačkog društva radi donošenja zajedničke odluke.
28
st. 5
Izuzetno od stava 4 ovog člana, ako bi odlaganje preduzimanja radnje prouzrokovalo štetu društvu, ortak može
preduzeti radnju samostalno, o čemu je dužan da bez odlaganja obavijesti sve ostale ortake ovlašćene za vođenje
poslova ortačkog društva.
Otkazivanje ovlašćenja za vođenje poslova
čl. 106
Otkazivanje ovlašćenja za vođenje poslova
st. 1
Ortak ovlašćen za vođenje poslova ortačkog društva može otkazati ovlašćenje koje mu je dato, ako za to postoji
opravdan razlog.
st. 2
U slučaju iz stava 1 ovog člana, ortak pisanim putem obavještava ostale ortake o namjeri otkazivanja ovlašćenja
za vođenje poslova.
st. 3
Prilikom otkazivanja ovlašćenja za vođenje poslova, ortak je dužan da ostavi društvu primjeren otkazni rok, ako
ugovorom o osnivanju ortačkog društva nije predviđena dužina trajanja otkaznog roka.
st. 4
Ako ortak postupi suprotno st. 1, 2 i 3 ovog člana, dužan je da ortačkom društvu naknadi prouzrokovanu štetu.
Oduzimanje ovlašćenja za vođenje poslova
čl. 107
Oduzimanje ovlašćenja za vođenje poslova
st. 1
Ortaku se može oduzeti ovlašćenje za vođenje poslova ortačkog društva zbog:
1) nesposobnosti da pravilno vodi poslove društva;
2) teže povrede obaveza prema društvu;
3) postupanja suprotno članu 105 stav 3 tačka 2 ovog zakona.
st. 2
Tužbu za oduzimanje ovlašćenja za vođenje poslova nadležnom sudu može podnijeti svaki od ortaka.
Glava IV
PRAVA ORTAKA
Pravo na naknadu troškova
čl. 108
Pravo na naknadu troškova
Ortak ima pravo na naknadu troškova od ortačkog društva koje je imao u vezi sa vođenjem poslova društva, a koji
su s obzirom na okolnosti slučaja bili nužni i korisni.
Raspodjela dobiti
čl. 109
Raspodjela dobiti
Dobit ortačkog društva raspodjeljuje se između ortaka na jednake djelove, ako ugovorom o osniva nju ortačkog
društva nije drukčije određeno.
Pravo ortaka na informisanje
čl. 110
Pravo ortaka na informisanje
st. 1
Ortak koji je ovlašćen za vođenje poslova ortačkog društva dužan je da, na zahtjev drugih ortaka, pruži
informacije o svim pitanjima koja se odnose na obavljanje djelatnosti ortačkog društva i njegov rad.
st. 2
Svaki ortak ima pravo uvida u poslovne knjige i drugu dokumentaciju ortačkog društva, kao i kopiranje te
dokumentacije o sopstvenom trošku.
st. 3
Ako ortaku, u roku od osam dana od dana podnošenja zahtjeva, nije omoguć en uvid i/ili kopiranje poslovnih
knjiga i dokumentacije iz stava 2 ovog člana, ortak može podnijeti predlog nadležnom sudu da, u vanparničnom
postupku, naloži ortačkom društvu da postupi po njegovom zahtjevu.
st. 4
U slučaju iz stava 3 ovog člana, sud je dužan da donese odluku u roku od 30 dana od dana podnošenja predloga za
pokretanje postupka.
Odlučivanje ortaka društva
čl. 111
Odlučivanje ortaka društva
st. 1
Ortaci donose odluke jednoglasno, ako ugovorom o osnivanju ortačkog društva nije drukčije određeno.
29
st. 2
Prilikom odlučivanja svaki ortak ima jedan glas, ako ugovorom o osnivanju ortačkog društva nije drukčije
određeno.
st. 3
Odluke o prijemu novog ortaka u društvo, statusnoj promjeni, promjeni pravnog oblika, prestanku društva i
drugim pitanjima koja se ne odnose na redovno obavlj anje djelatnosti ortačkog društva, ortaci donose
jednoglasno.
st. 4
Odredbe ugovora o osnivanju ortačkog društva suprotne stavu 3 ovog člana ništave su.
Glava V
PRAVNI ODNOSI ORTAKA PREMA TREĆIM LICIMA
Otkazivanje i oduzimanje ovlašćenja za zastupanje
čl. 112
Otkazivanje i oduzimanje ovlašćenja za zastupanje
Na otkazivanje i oduzimanje ovlašćenja za zastupanje ortačkog društva shodno se primjenjuju odredbe čl. 106 i
107 ovog zakona.
Zastupanje društva u sporu sa ortakom koji je ovlašćen za zastupanje
čl. 113
Zastupanje društva u sporu sa ortakom koji je ovlašćen za zastupanje
st. 1
Ortak koji je ovlašćen za zastupanje ortačkog društva ne može dati punomoćje za zastupanje ortačkog društva niti
zastupati društvo u sporu u kojem je suprotna strana on ili sa njim povezano lice u smislu člana 45 ovog zakona.
st. 2
Ako ortačko društvo nema drugog ortaka ovlašće nog za zastupanje, punomoćje iz stava 1 ovog člana daju svi
ostali ortaci zajednički.
Odgovornost za obaveze ortačkog društva
čl. 114
Odgovornost za obaveze ortačkog društva
st. 1
Lice kome je prestalo svojstvo ortaka odgovara za obaveze ortačkog društva koje su nastale prije prestanka tog
svojstva.
st. 2
Lice na koje je prenesen udio ortaka ili koje je na drugi način stupilo u ortačko društvo nakon njegovog osnivanja
odgovara za obaveze ortačkog društva bez obzira na to kad su nastale.
Prigovori i kompenzacija
čl. 115
Prigovori i kompenzacija
st. 1
Ako povjerilac ortačkog društva zahtijeva od ortaka ispunjenje obaveze društva, ortak može istaći lične
prigovore, kao i prigovore koje može istaći društvo.
st. 2
Ako povjerilac ortačkog društva zahtijeva od ortaka ispunjenje obaveze ortačkog društva, a društvo ima
potraživanje prema tom povjeriocu, ortak može da odbije ispunjenje obaveze društva ako povjerilac može da
namiri svoje potraživanje kompenzacijom sa društvom.
Glava VI
PRESTANAK SVOJSTVA ORTAKA
Prestanak svojstva ortaka
čl. 116
Prestanak svojstva ortaka
Svojstvo ortaka u ortačkom društvu prestaje:
1) smrću ortaka;
2) brisanjem ortaka koji je pravno lice iz CRPS;
3) istupanjem ortaka iz društva;
4) isključenjem ortaka iz društva;
5) u drugim slučajevima određenim ugovorom o osnivanju ortačkog društva.
Nastavljanje društva sa nasljednicima
30
čl. 117
30
st. 1
U slučaju smrti ortaka, udio ortaka se ne nasljeđuje već se raspoređuje preostalim ortacima srazmjerno njihovim
udjelima u društvu, ako ugovorom o osnivanju ortačkog društva nije drukčije određeno.
st. 2
Ako je ugovorom o osnivanju ortačkog društva određeno da ortačko društvo nastavlja da obavlja djelatnost sa
nasljednicima umrlog ortaka, nasljednici imaju pravo da se u roku od 60 dana od dana pravosnažnosti odluke o
nasljeđivanju izjasne da li su sa tim saglasni.
st. 3
U slučaju iz stava 2 ovog člana, kad se nasljednici nijesu saglasili da nastave obavljanje djelatnosti sa ortačkim
društvom, udio umrlog ortaka raspoređuje se preostalim ortacima srazmjerno njihovom udjelu u društvu.
st. 4
U slučaju iz stava 2 ovog člana, kad su nasljednici saglasni da nastave obavljanje djelatnosti sa ortačkim
društvom, imaju pravo da od ortačkog društva zahtijevaju promjenu pravnog oblika u komanditno društvo, a da
oni steknu status komanditora.
st. 5
Ako ortačko društvo prom ijeni pravni oblik u komanditno društvo u smislu stava 4 ovog člana, ugovorom o
osnivanju komanditnog društva može se utvrditi visina udjela u dobiti za komanditore koja može biti različita od
visine udjela u dobiti koju je imao umrli ortak u ortačkom društvu.
st. 6
Ako preostali ortaci odbiju zahtjev nasljednika iz stava 4 ovog člana, nasljednici imaju pravo da stupe na mjesto
umrlog ortaka ili da ne prihvate sticanje svojstva ortaka, o čemu su dužni da obavijeste ortačko društvo u roku od
deset dana od dana prijema odluke o odbijanju zahtjeva.
st. 7
Nasljednici koji ne stupe na mjesto umrlog ortaka u smislu stava 6 ovog člana imaju pravo na isplatu naknade
srazmjerno vrijednosti udjela umrlog ortaka u skladu sa članom 120 ovog zakona.
st. 8
Nasljednici koji ne steknu svojstvo ortaka odgovaraju za obaveze umrlog ortaka u skladu sa zakonom kojim se
uređuje nasljeđivanje.
Istupanje ortaka
čl. 118
Istupanje ortaka
st. 1
Ortak može da istupi iz ortačkog društva dostavljanjem pisanog obavještenja o istupanju drugim ortacima.
st. 2
Obavješ tenje iz stava 1 ovog člana dostavlja se najkasnije dva mjeseca prije isteka poslovne godine, ako
ugovorom o osnivanju ortačkog društva nije drukčije određeno.
st. 3
Ortak istupa iz ortačkog društva istekom poslovne godine u kojoj je obavještenje iz stava 1 ovog člana
dostavljeno.
st. 4
Danom istupanja ortaka iz ortačkog društva smatra se posljednji dan poslovne godine u kojoj je dostavljeno
obavještenje iz stava 1 ovog člana.
st. 5
Pravo ortaka na istupanje ne može se ograničiti niti isključiti.
Isključenje ortaka
čl. 119
Isključenje ortaka
st. 1
Ortak se može isključiti iz ortačkog društva naročito ako:
1) namjerno ili krajnjom nepažnjom prouzrokuje štetu društvu;
2) ne izvršava obaveze propisane ovim zakonom ili ugovorom o osnivanju ortačkog društva; ili
3) svojim radnjam a ili propuštanjem sprečava ili znatno otežava obavljanje djelatnosti društva.
st. 2
Tužbu za isključenje ortaka iz ortačkog društva nadležnom sudu može podnijeti jedan ili više ortaka.
st. 3
Postupak po tužbi iz stava 2 ovog člana je hitan.
st. 4
Ortak se smatra isključenim na dan njegovog brisanja iz CRPS, na osnovu pravosnažne odluke o isključenju.
Posljedice istupanja i isključenja ortaka iz društva
čl. 120
Posljedice istupanja i isključenja ortaka iz društva
st. 1
Udio ortaka koji je istupio ili je isključen iz ortačkog društva dijeli se između preostalih ortaka srazmjerno visini
njihovih udjela u društvu, ako ugovorom o osnivanju ortačkog društva nije drukčije određeno.
st. 2
Ortačko društvo dužno je da u roku od šest mjeseci od dana istupanja, odnosno isključenja ortaka, ako ugovorom
o osnivanju ortačkog društva nije drukčije određeno, ortaku koji je istupio ili je isključen iz društva isplati iznos
sredstava koja bi u slučaju likvidacije društva primio na dan istupanja, odnosno isključenja, pri čemu se ne
uzimaju u obzir tekući i nezavršeni poslovi.
31
st. 3
Ako je vrijednost imovine ortačkog društva na dan istupanja, odnosno isključenja ortaka nedovoljna za pokriće
obaveza društva, ortak koji je istupio ili je isključen iz društva dužan je da isplati društvu dio nepokrivenog iznosa,
srazmjerno svom udjelu u društvu, u roku od šest mjeseci od dana istupanja, odnosno isključenja, ako ugovorom o
osnivanju ortačkog društva ili sporazumom ortaka prilikom istupanja nije određen drugi rok.
st. 4
Solidarna odgovornost ortaka koji je istupio ili je isključen iz društva prestaje po isteku perioda od pet godina od
dana istupanja, odnosno isključenja, ako ugovorom o osnivanju ortačkog društva nije određen duži period.
Učešće ortaka u nezavršenim poslovima
čl. 121
Učešće ortaka u nezavršenim poslovima
st. 1
Ortak koji je istupio ili je isključen iz ortačkog društva učestvuje u dobiti ortačkog društva iz poslova koji u
vrijeme njegovog istupanja, odnosno isključenja još nijesu bili završeni, ako ugovorom o osnivanju ortačkog
društva ili sporazumom ortaka prilikom istupanja nije drukčije određeno.
st. 2
Ortak koji je istupio ili je isključen iz ortačkog društva može od društva zahtijevati izvještaj o stanju poslova iz
stava 1 ovog člana, obračun koji se odnosi na završene poslove i isplatu onoga što mu iz toga pripada.
Zaštita povjerilaca ortaka
čl. 122
Zaštita povjerilaca ortaka
st. 1
Povjerilac koji ima dospjelo potraživanje prema ortaku po osnovu izvršne isprave u skladu sa zakonom kojim se
uređuje izvršenje i obezbjeđenje, ima pravo da od društva zahtijeva isplatu sredstava koja bi ortak primio u slučaju
likvidacije ortačkog društva, do visine svog potraživanja.
st. 2
Ortačko društvo dužno je da bez odlaganja obavijesti ortaka o prijemu zahtjeva iz stava 1 ovog člana.
st. 3
Danom isplate povjerioca u skladu sa stavom 1 ovog člana ortak gubi svojstvo ortaka, a njegov udio raspodjeljuje
se preostalim ortacima, srazmjerno njihovim udjelima u društvu.
st. 4
Lice koje je izgubilo svojstvo ortaka u smislu stava 3 ovog člana, ima pravo na isplatu sredstava koja bi primilo
kao ortak u slučaju likvidacije društva, umanjenu za iznos sredstava isplaćenih njegovom povjeriocu.
st. 5
Ako društvo u roku od tri mjeseca od dana prijema zahtjeva iz stava 1 ovog člana ne izvrši isplatu sredstava
povjeriocu ortaka, povjerilac ortaka može pokrenuti postupak prinudne naplate svog potraživanja.
Prestanak ortačkog društva odlukom suda
čl. 123
Prestanak ortačkog društva odlukom suda
st. 1
Ako ortaci ne mogu da vode poslove društva zbog međusobnog neslaganja (blokada ortačkog društva) ili ako iz
drugih razloga nije moguće da ortačko društvo nastavi da obavlja djelatnost u skladu sa ovim zakonom, odnosno
ugovorom o osnivanju ortačkog društva, svaki od ortaka može nadležnom sudu podnijeti tužbu za prestanak
ortačkog društva.
st. 2
Tužba iz stava 1 ovog člana podnosi se protiv ortačkog društva.
st. 3
Pravo ortaka na podnošenje tužbe iz stava 1 ovog člana ne može se isključiti niti ograničiti.
DIO ČETVRTI
KOMANDITNO DRUŠTVO
Pojam komanditnog društva
čl. 124
Pojam komanditnog društva
Komanditno društvo je privredno društvo koje osnivaju dva ili više fizičkih i/ili pravnih lica, od kojih najmanje
jedno mora imati svojstvo komplementara, a jedno svojstvo komanditora.
Shodna primjena odredaba o ortačkom društvu
čl. 125
Shodna primjena odredaba o ortačkom društvu
st. 1
Na komanditno društvo shodno se primjenjuju odredbe ovog zakona kojima se uređuje ortačko društvo, ako ovim
zakonom nije drukčije uređeno.
st. 2
Komplementari imaju status ortaka u ortačkom društvu, u skladu sa ovim zakonom.
32
Registracija promjene podataka
čl. 126
Registracija promjene podataka
Komanditno društvo dužno je da organu nadležnom za registraciju u CRPS, u roku od sedam dana od dana
nastanka promjene, dostavi poda tke koji se odnose na promjenu podataka iz ugovora o osnivanju komanditnog
društva, promjenu svojstva člana iz komplementara u komanditora i obratno, kao i promjenu posebne adrese za
prijem pošte, ako postoji, radi registracije.
Ulog i udio
čl. 127
Ulog i udio
Komplementari i komanditori stiču udjele u komanditnom društvu srazmjerno svojim ulozima u društvo, ako
ugovorom o osnivanju komanditnog društva nije drukčije određeno.
Prenos udjela
čl. 128
Prenos udjela
st. 1
Komplementar može prenijeti svoj udio na treće lice, u cjelosti ili djelimično, uz saglasnost svih ostalih članova
komanditnog društva.
st. 2
Komplementar može slobodno prenijeti dio svog udjela na drugog komplementara ili na komanditora.
st. 3
Prenosom dijela udjela komplementar zadržava svojstvo komplementara u komanditnom društvu.
st. 4
Prenosom udjela sa komplementara na komanditora, u cjelosti ili djelimično, komanditor zadržava svojstvo
komanditora u komanditnom društvu.
st. 5
Prenos udjela komanditora na drugog člana komanditnog društva ili treće lice je slobodan.
st. 6
Ugovorom o osnivanju komanditnog društva prenos udjela se može urediti na drugačiji način od načina iz st. 1 do
5 ovog člana.
Raspodjela dobiti
čl. 129
Raspodjela dobiti
st. 1
Komplementari i komanditori učestvuju u raspodjeli dobiti komanditnog društva srazmjerno svojim udjelim a u
društvu, ako ugovorom o osnivanju komanditnog društva nije drukčije određeno.
st. 2
Komanditoru se isplaćuje dio dobiti komanditnog društva u roku koji je određen ugovorom o osnivanju
komanditnog društva.
st. 3
Ako rok za isplatu dijela dobiti komanditoru nije određen ugovorom o osnivanju komanditnog društva, taj rok ne
može biti duži od 90 dana od dana usvajanja godišnjih finansijskih izvještaja komanditnog društva.
Pravo komplementara na vođenje poslova društva
čl. 130
Pravo komplementara na vođenje poslova društva
st. 1
Poslove komanditnog društva može da vodi svaki od komplementara.
st. 2
Komanditori nijesu ovlašćeni da vode poslove komanditnog društva.
st. 3
Ako se neki od komanditora ne slaže sa radnjom koja prelazi okvir redovnog obavljanja djelatnosti komanditnog
društva, ta radnja se ne može preduzeti.
Komanditori kao zastupnici komanditnog društva
čl. 131
Komanditori kao zastupnici komanditnog društva
st. 1
Komanditori nijesu ovlašćeni da zastupaju komanditno društvo.
st. 2
Izuzetno od stava 1 ovog člana, komanditoru se može dati prokura odlukom svih komplementara.
Pravo komanditora na informisanje
čl. 132
Pravo komanditora na informisanje
st. 1
Komplementar koji je ovlašćen za vođenje poslova komanditnog društva dužan je da, na zahtjev komanditora,
pruži informacije o svim pitanjima koja se odnose na obavljanje djelatnosti komanditnog društva i njegov rad.
33
st. 2
Svaki komanditor ima pravo uvida u poslovne knjige i drugu dokumentaciju komanditnog društva, kao i
kopiranje te dokumentacije o sopstvenom trošku.
st. 3
Ako komanditoru, u roku od osam dana od dana podnošenja zahtjeva, nije omogućen uvid i/ili kopiranje
poslovnih knjiga i dokumentacije iz stava 2 ovog člana, komanditor može podnijeti predlog nadležnom sudu da u
vanparničnom postupku naloži komanditnom društvu da postupi po njegovom zahtjevu.
st. 4
U slučaju iz stava 3 ovog člana, sud je dužan da donese odluku u roku od 30 dana od dana podnošenja predloga za
pokretanje postupka.
Odgovornost komanditora
čl. 133
Odgovornost komanditora
st. 1
Komanditor odgovara za obaveze komanditnog društva, neograničeno i solidarno sa komplementarima, ako:
1) zloupotrijebi svojstvo pravnog lica komanditnog društva u smislu člana 17 ovog zakona;
2) se njegovo ime i prezime, uz njegovu saglasnost, nalazi u poslovnom imenu komanditnog društva;
3) vodi poslove ili zastupa komanditno društvo suprotno čl. 130 i 131 ovog zakona.
st. 2
U slučaju iz stava 1 ovog člana, komanditor prema trećim licima odgovara i za obaveze komanditnog društva
nastale prije njegovog pristupanja društvu.
Prestanak svojstva komplementara i komanditora
čl. 134
Prestanak svojstva komplementara i komanditora
st. 1
Ako svim komplementarima u komanditnom društvu prestane svojstvo komplementara, a društvu nije pristupio
novi komplementar u roku od šest mjeseci od dana prestanka svojstva posljednjem komplementaru, komanditori
mogu jednoglasno donijeti odluku o promjeni pravnog oblika društva, u skladu sa ovim zakonom.
st. 2
Ako u roku iz stava 1 ovog člana komanditori ne donesu odluku o promjeni pravnog oblika društva, organ
nadležan za registraciju u CRPS, u roku od 15 dana od isteka roka iz stava 1 ovog člana, po službenoj dužnosti
pokreće postupak sudske likvidacije društva.
st. 3
Ako svim komanditorima u komanditnom društvu prestane svojstvo komanditora, a društvu nije pristupio novi
komanditor u roku od tri mjeseca od dana prestanka svojstva posljednjem komanditoru, komplementari m ogu
jednoglasno donijeti odluku o promjeni pravnog oblika društva, u skladu sa ovim zakonom.
st. 4
Ako u roku iz stava 3 ovog člana komplementari ne donesu odluku o promjeni pravnog oblika društva, organ
nadležan za registraciju u CRPS, u roku od 15 dana od isteka roka iz stava 1 ovog člana, po službenoj dužnosti
pokreće postupak sudske likvidacije društva.
st. 5
U slučaju smrti komanditora koji je fizičko lice, odnosno prestanka komanditora koji je pravno lice, na njegovo
mjesto u komanditnom društvu stupaju nasljednici, odnosno pravni sljedbenici.
DIO PETI
AKCIONARSKO DRUŠTVO
Glava I
POJAM, OSNOVNI KAPITAL I OBAVEZNI AKTI AKCIONARSKOG DRUŠTVA
Pojam akcionarskog društva
čl. 135
Pojam akcionarskog društva
st. 1
Akcionarsko društvo je privredno društvo č iji je osnovni kapital utvrđen i podijeljen na akcije koje su u svojini
jednog ili više akcionara.
st. 2
Javno akcionarsko društvo je akcionarsko društvo koje je uspješno izvršilo javnu ponudu akcija u skladu sa
prospektom čije je objavljivanje odobrila Komisija za tržište kapitala ili čije su hartije od vrijednosti uključene u
trgovanje na regulisanom tržištu u Crnoj Gori, u skladu sa posebnim zakonom.
st. 3
Odredbe ovog zakona o akcionarskim društvima primjenjuju se na sva akcionarska društva, ako za javna
akcionarska društva nije drukčije predviđeno.
Jednočlano akcionarsko društvo
34
čl. 136
34
st. 1
Jednočlano akcionarsko društvo je akcionarsko društvo koje osniva jedno fizičko ili pravno lice, odnosno
akcionarsko društvo u kojem sve akcije nakon osnivanja stekne jedno fizičko ili pravno lice.
st. 2
Ako nakon osnivanja akcionarskog društva sve akcije stekne jedno fizičko ili pravno lice, društvo je dužno da
nastalu promjenu i podatke iz člana 138 stav 1 tačka 1 ovog zakona o jedinom akcionaru, u roku od osam dana od
dana kad je ta promjena registrovana u CKDD, dostavi organu nadležnom za registraciju u CRPS, radi
registracije.
st. 3
Akcionar jednočlanog akcionarskog društva ima ovlašćenja skupštine akcionarskog društva i dužan je da odluke
donosi u pisanom obliku i vodi evidenciju donesenih odluka.
st. 4
Jedini akcionar jednočlanog akcionarskog društva može sam da obavlja dužnost izvršnog direktora, odnosno
člana organa upravljanja društva ili može imenovati drugo lice.
st. 5
Ugovori zaključeni između jedinog člana akcionarskog društva i akcionarskog društva moraju biti uneseni u
knjigu ugovora koja se vodi u pisanom obliku, uz jasan opis predmeta i vrijednosti ugovora.
st. 6
Izuzetno od stava 5 ovog člana, u knjigu ugovora ne unose se ugovori zaključeni u okviru redovnog obavlj anja
djelatnosti akcionarskog društva pod uobičajenim tržišnim uslovima.
Osnovni kapital i minimalni osnovni kapital akcionarskog društva
čl. 137
Osnovni kapital i minimalni osnovni kapital akcionarskog društva
st. 1
Akcionarsko društvo ima osnovni kapital.
st. 2
Osnovni kapital akcionarskog društva iznosi najmanje 25.000 eura (minimalni osnovni kapital).
st. 3
Uplaćeni iznos novčanog dijela osnovnog kapitala ne može biti niži od minimalnog osnovnog kapitala.
st. 4
Za posebne oblike akcionarskih društava posebnim zakonom može biti predviđen veći iznos minimalnog
osnovnog kapitala.
Osnivački akt akcionarskog društva
čl. 138
Osnivački akt akcionarskog društva
Osnivački akt akcionarskog društva obavezno sadrži:
1) podatke o osnivačima akcionarskog društva, i to:
- za domaće fizičko lice: ime i prezime, jedinstveni matični broj i adresu prebivališta,
- za stranca: ime i prezime, broj pasoša, datum izdavanja i važenja pasoša, datum i godinu rođenja,
državu izdavanja pasoša i adresu boravka,
- za domaće pravno lice: naziv, odnosno poslovno ime, adresu sjedišta i matični broj,
- za strano pravno lice: naziv, odnosno poslovno ime, adresu sjedišta, državu u kojoj je to lice
registrovano i broj pod kojim je registrovano u matičnom registru;
2) posl ovno ime, sjedište i pretežnu djelatnost akcionarskog društva;
3) osnovni kapital akcionarskog društva;
4) nominalnu vrijednost akcija;
5) ukupan iznos novčanih uloga svakog od osnivača akcionarskog društva;
6) podatke o nenovčanim ulozima osni vača akcionarskog društva, opis uloga i njegovu procijenjenu novčanu
vrijednost;
7) podatke o akcijama koje upisuje svaki osnivač akcionarskog društva, i to:
- broj akcija,
- vrstu i klasu akcija,
- nominalnu vrijednost akcija, odnosno kod akcija bez nominalne vrijednosti dio osnovnog kapitala
akcionarskog društva za koji su one izdate;
8) rokove za uplatu, odnosno unošenje uloga u akcionarsko društvo;
9) postupak i rokove za sprovođenje javne ponude za upis i uplatu akcija kod sukcesivnog osnivanja;
10) ovlašćenje da jedan ili više osnivača akcionarskog društva zastupaju osnivače u postupku osnivanja
društva;
11) procijenjene troškove osnivanja akcionarskog društva i način njihove nadoknade, ako je predviđena; i
35
12) druga pitanja, u skladu sa ovim zakonom.
Statut akcionarskog društva
čl. 139
Statut akcionarskog društva
st. 1
Statut akcionarskog društva obavezno sadrži:
1) poslovno ime, sjedište i pretežnu djelatnost akcionarskog društva;
2) podatke o visini upisanog i uplaćenog osnovnog kapitala ;
3) vrste i klase izdatih akcija;
4) bitne elemente izdatih akcija svake vrste i klase u smislu zakona kojim se uređuje tržište kapitala,
uključujući i eventualne obaveze, ograničenja i privilegije vezane za svaku klasu akcija;
5) način i postupa k sazivanja skupštine akcionarskog društva i način donošenja odluka skupštine;
6) sistem upravljanja akcionarskim društvom;
7) nadležnosti organa upravljanja akcionarskog društva, broj članova ovih organa, bliži nač in njihovog
imenovanja i razrješenja, kao i način donošenja odluka tih organa;
8) postupak za izmjene i dopune statuta;
9) period za koji je društvo osnovano.
st. 2
Pored elemenata iz stava 1 ovog člana, statut akcionarskog društva može da sadrži i druge elemente, u skladu sa
zakonom.
Donošenje i izmjene statuta akcionarskog društva
čl. 140
Donošenje i izmjene statuta akcionarskog društva
st. 1
Statut akcionarskog društva mijenja se odlukom skupštine akcionarskog društva koja se donosi dvotrećinskom
većinom svih akcija sa pravom glasa, ako statutom nije predviđena veća većina.
st. 2
Ako se izmjenom statuta predviđa povećanje obaveza akcionara, za donošenje odluke o izmjeni statuta potrebna
je saglasnost svih akcionara čije se obaveze povećavaju.
st. 3
Statutom se može ovlastiti odbor direktora, odnosno upra vni odbor da donese odluku o izmjeni statuta, u dijelu
koji se odnosi na poslovno ime, sjedište i pretežnu djelatnost akcionarskog društva.
st. 4
U slučaju kad je nadležni sud naložio izmjenu statuta, odluku o izmjeni statuta donosi odbor direktora, odnosno
upravni odbor, u roku od 15 dana od dana prijema pravosnažne presude.
Odnos osnivačkog akta i statuta akcionarskog društva
čl. 141
Odnos osnivačkog akta i statuta akcionarskog društva
Statut akcionarskog društva mora biti usaglašen sa osnivačkim aktom tog društva u trenutku registracije osnivanja
akcionarskog društva u CRPS, o čemu se staraju osnivači akcionarskog društva.
Glava II
OSNIVANJE AKCIONARSKOG DRUŠTVA
Načini osnivanja akcionarskog društva
čl. 142
Načini osnivanja akcionarskog društva
Akcionarsko društvo može se osnovati simultano i sukcesivno.
Simultano osnivanje akcionarskog društva
čl. 143
Simultano osnivanje akcionarskog društva
st. 1
Akcionarsko društvo simultano se osniva:
1) zaključivanjem ugovora, odnosno donošenjem odluke o osnivanju akcionarskog društva;
2) upisom i uplatom svih akcija od strane osnivača akcionarskog društva prilikom osnivanja, bez upućivanja
javne ponude za upis i uplatu akcija;
3) pribavljanjem rješenja o evidentiranju osnivačke emisije akcija od Komisije za tržište kapitala;
36
4) donošenjem statuta akcionarskog društva na osnivačkoj skupštini, koji potpisuje predsjedavajući osnivačke
skupštine, uz obaveznu ovjeru njegovog potpisa u skladu sa zakonom;
5) registracijom u CRPS.
st. 2
Nakon zaključivanja ugovora, odnosno donošenja odluke iz stava 1 tačka 1 ovog člana, osnivači otvaraju račun na
ime akcionarskog društva u osnivanju kod banke registrovane u Crnoj Gori, na kojem novčana sredstva uplaćena
za akcije društva od strane njegovih osnivača ostaju do okončanja postupka registracije društva.
st. 3
Osnivači su dužni da izvrše uplatu novčanog, odnosno unošenje nenovčanog uloga u akcionarsko društvo u roku
utvrđenom osnivačkim aktom akcionarskog društva.
st. 4
Ako jedan ili više osnivača nijesu uplatili novčane uloge, odnosno unijeli nenovčani ulog u roku utvrđenom
osnivačkim aktom, osnivači akcionarskog društva koji su uplatili, odnosno unijeli uloge mogu izmijeniti ugovor o
osnivanju akcionarskog društva u dijelu koji se odnosi na osnivače i njihove akcije, pod uslovom da zbir
blagovremeno uplaćenih novčanih uloga iznosi najmanje 25.000 eura.
st. 5
Osnivači su dužni da evidentiraju osnivačku emisiju akcija kod Komisije za tržište kapitala.
st. 6
Osnivačka skupština akcionarskog društva ne mora se održati ako svi osnivači društva potpišu odluku o
prihvatanju statuta akcionarskog društva, procjeni nenovčanih uloga, izboru organa upravljanja i revizora društva,
kao i druge odluke koje se donose na osnivačkoj skupštini.
st. 7
Potpisi na odlukama iz stava 6 ovog člana moraju biti ovjereni u skladu sa zakonom.
st. 8
Ako se odluke ne donesu u skladu sa st. 6 i 7 ovog člana, osnivačka s kupština akcionarskog društva mora se
održati u roku od 30 dana od dana isteka roka za uplatu, odnosno unošenje uloga utvrđenog osnivačkim aktom
akcionarskog društva.
Sukcesivno osnivanje akcionarskog društva
čl. 144
Sukcesivno osnivanje akcionarskog društva
st. 1
Akcionarsko društvo osniva se sukcesivno:
1) zaključivanjem ugovora, odnosno donošenjem odluke o osnivanju akcionarskog društva;
2) upisom i uplatom dijela akcija od strane osnivača;
3) pribavljanjem odobrenja za osnivačku emisiju akcija od Komisije za tržište kapitala;
4) sprovođenjem javne ponude za upis i uplatu preostalih akcija;
5) pribavljanjem rješenja o uspješnosti osnivačke emisije akcija od Komisije za tržište kapitala;
6) donošenjem statuta akcionarskog društva na osnivačkoj skupštini, koji potpisuje predsjedava jući osnivačke
skupštine, uz obaveznu ovjeru njegovog potpisa u skladu sa zakonom;
7) registracijom u CRPS.
st. 2
Nakon zaključivanja ugovora, odnosno donošenja odluke o osnivanju akcionarskog društva, osnivači su dužni da
otvore račun kod banke registrov ane u Crnoj Gori, na koji će se uplaćivati novčana sredstva na osnovu javne
ponude za upis i uplatu akcija.
Javna ponuda za upis i uplatu akcija
čl. 145
Javna ponuda za upis i uplatu akcija
st. 1
Javna ponuda za upis i uplatu akcija obavezno sadrži:
1) poslovno ime, pretežnu djelatnost i iz nos osnovnog kapitala akcionarskog društva koje se osniva;
2) broj, vrstu, klasu i nominalnu vrijednost akcija koje se nude na upis i uplatu;
3) broj, vrstu, klasu i nominalnu vrijednost akcija koje su upisali i uplatili osnivači;
4) dan donošenja osnivačkog akta akcionarskog društva;
5) podatke o osnivačima akcionarskog društva iz člana 138 stav 1 tačka 1 ovog zakona;
6) mjesto gdje se upisuju akcije i gdje se može izvršiti uvid u osnivački akt akcionarskog društva;
7) vrijeme početka i kraja upisa i uplate;
8) rok u kojem je lice koje je upisalo akcije dužno da uplati novčani ulog, kao i posljedice neuplaćivanja,
odnosno neblagovremene uplate uloga;
9) podatke o posebnim pogodnostima, nenovčanim ulozima, pre uzimanju stvari, troškovima osnivanja, kao i
posebnim plaćanjima i naknadama;
10) način sazivanja osnivačke skupštine;
37
11) najveći iznos troškova osnivanja koji idu na teret društva;
12) dan kad prestaju obaveze lica koje je upisalo akcije, ako do tada akcionarsko društvo ne podnese prijavu za
upis u CRPS.
st. 2
Ništava je javna ponuda koja ne sadrži podatke iz stava 1 ovog člana.
st. 3
Lice koje je upisalo akcije ne može se pozivati na to da ga upis ne obavezuje ili da je ništav ako je akcionarsko
društvo registrovano u CRPS, a ono je glasalo na osnivačkoj skupštini ili je kasnije kao akcionar ostvarivalo pravo
u društvu ili ispunilo obavezu prema društvu.
Upis i uplata
čl. 146
Upis i uplata
st. 1
Upis akcija smatra se izvršenim u trenutku kad lice izvrši uplatu, odnosno unošenje uloga u skladu sa zakonom,
osnivačkim aktom akcionarskog društva i javnom ponudom za upis i uplatu akcija.
st. 2
Akcije se upisuju i uplaćuju u roku od tri mjeseca od dana koji je javnom ponudom za upis i uplatu akcija određen
za početak upisa i uplate akcija.
st. 3
Ako se u roku iz stava 2 ovog člana ne upiše i uplati javnom ponudom utvrđeni broj akcija, osnivači mogu u roku
od 15 dana od dana isteka roka da upišu i uplate preostale neupisane akcije.
st. 4
Ako osnivači ne upišu i ne uplate sve preostale neupisane akcije, smatra se da javna ponuda nije uspjela.
st. 5
U slučaju iz stava 4 ovog člana, osnivači su dužni da obezbijede povraćaj uplaćenih novčanih, odnosno unesenih
nenovčanih uloga licima koja su upisala i uplatila akcije, u roku od osam dana od dana isteka roka za upis i uplatu
preostalih neupisanih akcija.
st. 6
Za povraćaj iz stava 5 ovog člana, osnivači su solidarno i neograničeno odgovorni.
Održavanje osnivačke skupštine
čl. 147
Održavanje osnivačke skupštine
st. 1
Osnivačka skupština akcionarskog društva mora se održati u roku od 60 dana od dana isteka roka za upis i uplatu
akcija određenog javnom ponudom, pod uslovom da je javna ponuda bila uspješna.
st. 2
Izuzetno od stava 1 ovog člana, nadležni sud u vanparničnom postupku može da, na predlog osnivača iz
opravdanih razloga, produži rok za održavanje sjednice osnivačke skupštine najduže za 30 dana.
st. 3
Osnivači objavljuju poziv za održavanje osnivačke skupštine na isti način na koji je objavljena javna ponuda za
upis i uplatu akcija, tako da između dana objavljivanja poziva i dana određenog za održavanje sjednice protekne
najmanje 15 dana.
st. 4
U roku iz stava 3 ovog člana licima koja su upisala i uplatila akcije omogućava se da u mjestu gdje su upisali
akcije ili na drugom mjestu određenom od strane osnivača izvrše uvid u osnivački akt i predlog statuta
akcionarskog društva.
st. 5
Odredbe ovog zakona koje se odnose na skupštinu akcionarskog društva primjenjuju se i na osnivačku skupštinu.
Ovlašćenja osnivačke skupštine
čl. 148
Ovlašćenja osnivačke skupštine
st. 1
Osnivačka skupština akcionarskog društva:
1) bira članove organa upravljanja društva;
2) odobrava ugovore i druge obaveze preuzete u postupku i za potrebe osnivanja akcionarskog društva od
strane osnivača i drugih lica;
3) odlučuje o prihvatanju nenovčanih uloga ;
4) usvaja statut društva;
5) utvrđuje iznos troškova osnivanja društva.
st. 2
Osnivačka skupština akcionarskog društva odlučuje o prihvatanju svakog nenovčanog uloga pojedinačno.
st. 3
Prilikom donošenja odluke iz stava 2 ovog člana, osnivači i lica koja su upisala akcije po osnovu nenovčanog
uloga na koji se odluka odnosi nemaju pravo glasa, niti se njihovi glasovi računaju u kvorum za donošenje odluke.
st. 4
U donošenju odluke o odobrenju troškova osnivanja akcionarskog društva ne učestvuju osnivači koji su snosili te
troškove.
38
st. 5
Lica koja imaju zaključene posebne ugovore koji podliježu odobrenju osnivačke skupštine akcionarskog društva,
ne učestvuju u donošenju odluka o odobrenju tih ugovora.
Održavanje i glasanje na osnivačkoj skupštini
čl. 149
Održavanje i glasanje na osnivačkoj skupštini
st. 1
Osnivačka skupština akcionarskog društva održava se u sjedištu društva, ako javnom ponudom za upis i uplatu
akcija nije određeno drugo mjesto.
st. 2
Kvorum za održavanje osnivačke skupštine akcionarskog društva čine lica koja su upisala i uplatila većinu akcija,
a ako je izdato više klasa akcija za svaku klasu moraju biti prisutna lica koja su upisala i uplatila većinu akcija
svake klase.
st. 3
Ako kvorum nije postignut, shodno se primjenjuju odredbe člana 275 ovog zakona.
st. 4
Osnivačka skupština akcionarskog društva donosi odluke većinom glasova prisutnih akcionara, ako osnivačkim
aktom akcionarskog društva nije drukčije određeno.
st. 5
Na osnivačkoj skupštini akcionarskog društva svaka akcija daje pravo na jedan glas.
Posljedice neodržavanja osnivačke skupštine
čl. 150
Posljedice neodržavanja osnivačke skupštine
st. 1
Ako se osnivačka skupština akcionarskog društva ne održi u skladu sa članom 147 st. 1 i 2 ovog zakona, smatra se
da osnivanje akcionarskog društva nije uspjelo.
st. 2
U slučaju iz stava 1 ovog člana, u roku od osam dana od dana isteka roka za od ržavanje osnivačke skupštine
akcionarskog društva, osnivači su solidarno dužni da obezbijede povraćaj uplaćenih novčanih, odnosno unesenih
nenovčanih uloga licima koja su upisala i uplatila akcije.
st. 3
Ako osnivači ne postupe u skladu sa stavom 2 ovog člana, lica koja su upisala i uplatila akcije mogu podnijeti
predlog nadležnom sudu da, u vanparničnom postupku, obaveže osnivače na povraćaj uplaćenih, odnosno
unesenih uloga.
Troškovi osnivanja akcionarskog društva
čl. 151
Troškovi osnivanja akcionarskog društva
st. 1
Osnivači akcionarskog društva i druga lica imaju pravo na naknadu troškova osnivanja akcionarskog društva, pod
uslovom da:
1) je osnivačkim aktom ili statutom akcionarskog društva utvrđen najveći iznos tih troškova;
2) podnesu odgovarajuć e dokaze o nastalim troškovima; i
3) osnivačka skupština ne odbije isplatu tih troškova iz opravdanih razloga.
st. 2
Ako je za početak obavljanja djelatnosti akcionarskog društva potrebna dozvola, licenca, odobrenje, saglasnost ili
dr. koja je posebnim zakonom propisana kao uslov za obavljanje djelatnosti, osnivači su neograničeno solidarno
odgovorni za sve obaveze akcionarskog društva koje nastanu u periodu do njihovog pribavljanja, osim za obaveze
nastale iz ugovora koji je akcionarsko društvo zaključilo nakon registracije u CRPS pod odložnim uslovom
dobijanja dozvole, licence, odobrenja, saglasnosti ili dr. za obavljanje djelatnosti.
Sticanje imovine od osnivača nakon registracije akcionarskog društva
čl. 152
Sticanje imovine od osnivača nakon registracije akcionarskog društva
st. 1
Akcionarsko društvo može da, u periodu od dvije godine od dana registracije u CRPS, zaključi ugovor sa
osnivačem na osnovu kog stiče određenu imovinu, uz obavezu da osnivaču plati cijenu koja je jednaka ili veća od
10% osnovnog kapitala društva, po prethodno pribavljenoj saglasnosti skupštine akcionarskog društva.
st. 2
Odluku o davanju saglasnosti iz stava 1 ovog člana skupština akcionarskog društva donosi na osnovu izvještaja
procjenitelja o procjeni vrijednosti nenovčanog uloga, sačinjenog u skladu sa ovim zakonom, kojim se utvrđuje da
li je vrijednost imovine koju akcionarsko društvo stiče od osnivača najmanje jednaka visini cijene koju
akcionarsko društvo za tu imovinu plaća.
st. 3
Odluku iz stava 2 ovog člana skupština akcionarskog društva donosi dvotrećinskom većinom glasova prisutnih
akcionara, ako statutom akcionarskog društva nije određena veća većina.
39
st. 4
Zaključeni ugovor sa osnivačem, uz odluku i izvještaj iz stava 2 ovog člana, dostavlja se organu nadležnom za
registraciju u CRPS, u roku od šest mjeseci od dana zaključivanja ugovora, radi objavljivanja na internet stranici
CRPS.
st. 5
Odredbe ovog člana ne primjenjuju se ako je sticanje imovine izvršeno:
1) u okviru redovnog obavljanja djelatnosti akcionarskog društva;
2) u okviru upravnog ili sudskog postupka;
3) na regulisanom trž ištu ili multilateralnoj trgovačkoj platformi u skladu sa zakonom kojim se uređuje tržište
kapitala.
st. 6
Saglasnost skupštine iz stava 1 ovog člana ne zahtijeva se u slučaju jednočlanog akcionarskog društva.
Glava III
AKCIJE I DRUGE HARTIJE OD VRIJEDNOSTI
ODJELJAK A
AKCIJE
Pojam akcije
čl. 153
Pojam akcije
st. 1
Akcija je prenosiva i vlasnička hartija od vrijednosti koja predstavlja dio osnovnog kapitala akcionarskog društva.
st. 2
Akcija se izdaje u dematerijalizovanom obliku i glasi na ime.
st. 3
Akcija je nedjeljiva.
st. 4
Akcije se registruju u registru hartija od vrijednosti CKDD.
st. 5
Na registraciju izdatih akcija, zakonitih vlasnika, prenosa akcija, prenosa prava iz akcija, ograničenja prava iz
akcija i upis prava trećih lica na akcijama, primjenjuju se odredbe zakona kojim se uređuje tržište kapitala.
Vrste i klase akcija
čl. 154
Vrste i klase akcija
st. 1
Akcije se klasifikuju prema pravima koja daju na osnovu zakona, statuta akcionarskog društva i/ili odluke o
emisiji akcija.
st. 2
Zavisno od prava koja se daju vlasnicima akcija, akcionarsko društvo može emitovati obične i povlašćene akcije.
st. 3
Akcije koje daju ista prava u okviru jedne vrste akcija čine klasu akcija.
st. 4
Obične akcije čine jednu klasu akcija.
st. 5
Akcionarsko društvo može emitovati više klasa povlašćenih akcija.
Obične akcije
čl. 155
Obične akcije
st. 1
Akcionarsko društvo mora da ima najmanje jednu običnu akciju.
st. 2
Obične akcije ne mogu se pretvoriti u povlašćene akcije ili druge hartije od vrijednosti.
Povlašćene akcije
čl. 156
Povlašćene akcije
Ukupna nominalna vrij ednost emitovanih i odobrenih povlašćenih akcija ne može biti veća od 50% osnovnog
kapitala akcionarskog društva.
Suvlasništvo nad akcijama
čl. 157
Suvlasništvo nad akcijama
st. 1
Više lica mogu biti suvlasnici jedne akcije.
st. 2
Suvlasnici akcije smatraju se jednim akcionarom i soli darno odgovaraju akcionarskom društvu za obaveze po
osnovu akcije.
40
st. 3
Suvlasnici svoja prava prema akcionarskom društvu ostvaruju preko zajedničkog punomoćnika, koji se određuje
sporazumom svih suvlasnika, uz obaveznu ovjeru njihovih potpisa u skladu sa zakonom.
st. 4
Zajednički punomoćnik može biti jedan od suvlasnika ili treće lice.
st. 5
Suvlasnici su dužni da obavijeste akcionarsko društvo o zajedničkom punomoćniku i da ga registruju u registar
CKDD.
st. 6
Pravna radnja preduzeta prema zajedničkom punomoćnik u ima dejstvo kao da je preduzeta prema svim
suvlasnicima.
st. 7
Do dana registracije zajedničkog punomoćnika u registar CKDD:
1) pravne radnje koje su preduzete prema jednom suvlasniku imaju dejstvo prema svim suvlasnicima;
2) akcija na kojoj postoji suvlasništvo ne daje pravo glasa i ne računa se u kvorum za održavanje skupštine
akcionarskog društva.
st. 8
Ako suvlasnici ne mogu sporazumno da odrede zajedničkog punomoćnika, svaki od suvlasnika može podnijeti
predlog nadležnom sudu da, u vanparničnom postupku, odredi zajedničkog punomoćnika.
Nominalna vrijednost akcija
čl. 158
Nominalna vrijednost akcija
st. 1
Akcionarsko društvo može emitovati akcije sa ili bez nominalne vrijednosti.
st. 2
Nominalna vrijednost akcije utvrđuje se statutom akcionarskog društva i odlukom o emisiji akcija.
st. 3
Nominalna vrijednost akcija izražava se u eurima.
st. 4
Akcije bez nominalne vrijednosti imaju računovodstvenu vrijednost koja se dobija dijeljenjem iznosa osnovnog
kapitala akcionarskog društva sa brojem akcija.
st. 5
Ako a kcionarsko društvo emituje akcije sa nominalnom vrijednošću, sve akcije moraju imati nominalnu
vrijednost, a ako emituje akcije bez nominalne vrijednosti, sve akcije moraju biti bez nominalne vrijednosti.
Emisiona vrijednost akcija
čl. 159
Emisiona vrijednost akcija
st. 1
Emisiona vrijednost akcija je vrijednost utvrđena odlukom o emisiji akcija, po kojoj se akcije upisuju.
st. 2
Emisiona vrijednost akcija ne može biti niža od nominalne, odnosno računovodstvene vrijednosti akcija.
st. 3
Razlika između emisione i nominalne, odnosno računovodstvene vrijednosti akcija je emisiona premija.
st. 4
Emisiona premija može se koristiti za povećanje osnovnog kapitala akcionarskog društva, rezerve koje se koriste
za povećanje osnovnog kapitala, pokriće gubitaka u osnovnom kapitalu, otkup akcija od nesaglasnih akcionara i
troškove nastale po osnovu povećanja ili smanjenja osnovnog kapitala.
Podjela i spajanje akcija
čl. 160
Podjela i spajanje akcija
st. 1
Akcionarsko društvo može odlukom skupštine:
1) svaku akciju jedne klase podijeliti na dvije ili više akcija te klase, uz isto vremeno smanjenje njihove
nominalne vrijednosti tako da osnovni kapital društva ostane nepromijenjen;
2) spojiti dvije ili više akcija jedne klase u jednu akciju te klase, uz istovremeno povećanje njene nominalne
vrijednosti tako da osnovni kapital društva ostane nepromijenjen.
st. 2
Akcionarsko društvo dužno je da u slučaju podjele ili spajanja akcija sa nominalnom vrijednošću istovremeno
izmijeni statut i njegove izmjene registruje u CRPS.
st. 3
Ako kao rezultat spajanja ili podjele akcija pojedinim akcionarima preostane dio akcije, ti akcionari imaju pravo
da od društva, u roku od 30 dana od dana donošenja odluke iz stava 1 ovog člana, pisanim putem zahtijevaju da
dokupe nedostajući dio akcije kako bi stekli jednu cijelu akciju ili da budu isplaćeni od strane društva za dio akcije
koji im je preostao.
st. 4
Ako je akcionar zahtijevao da dokupi nedostajući dio akcije kako bi stekao jednu cijelu akciju, dužan je da u roku
iz stava 3 ovog člana uplati društvu vrijednost utvrđenu shodnom primjenom odredaba člana 182 ovog zakona.
st. 5
Ako je akcionar zahtijevao da bude isplaćen od strane društva za dio akcije koji mu je preostao, društvo je dužno
da mu, u roku od 30 dana od dana prijema tog zahtjeva, isplati taj dio akcije po vrijednosti utvrđenoj shodnom
primjenom odredaba člana 182 ovog zakona.
41
st. 6
Ako u slučaju iz stava 3 ovog člana dolazi do povećanja, odnosno smanjenja osnovnog kapitala, a koje u oba
slučaja ne prelazi 1% osnovnog kapitala, društvo nije dužno da primijeni odredbe ovog zakona o povećanju,
odnosno smanjenju osnovnog kapitala, osim odredaba o registraciji tih promjena u CRPS.
st. 7
Ako je društvo izdalo finansijske instrumente koji se mogu zamijeniti za obične akcije, u slučaju iz stava 1 ovog
člana dužno je da istovremeno donese i odluku, odnosno pre duzme drugu radnju koja će obezbijediti da prava
vlasnika tih finansijskih instrumenata ostanu nepromijenjena.
st. 8
Ako društvo ne postupi u skladu sa stavom 7 ovog člana, svaki vlasnik finansijskog instrumenta može nadležnom
sudu, u roku od 30 dana od dana donošenja odluke iz stava 1 ovog člana, podnijeti tužbu kojom zahtijeva da se
odluka iz stava 1 ovog člana stavi van snage.
st. 9
Na akcije bez nominalne vrijednosti shodno se primjenjuju odredbe st. 1 do 8 ovog člana.
ODJELJAK B
OSNOVNA PRAVA AKCIONARA
Jednak tretman akcionara
čl. 161
Jednak tretman akcionara
st. 1
Svaki akcionar ima prava koja mu daju akcije u njegovom vlasništvu, s tim da vlasnici akcija iste klase imaju ista
prava.
st. 2
Svi akcionari koji su u istom položaju moraju biti tretirani na jednak način od strane društva.
Imovinska prava vlasnika običnih akcija
čl. 162
Imovinska prava vlasnika običnih akcija
Vlasnik obične akcije ima sljedeća imovinska prava:
1) pravo da učestvuje u raspodjeli dobiti akcionarskog društva, u skladu sa ovim zakonom;
2) pravo da učestvuje u raspodj eli imovine akcionarskog društva koja preostane nakon namirenja svih
povjerilaca, nakon sprovedenog postupka likvidacije, odnosno stečaja akcionarskog društva, u skladu sa ovim
zakonom i zakonom kojim se uređuje stečaj;
3) pravo da raspolaže svojim akci jama u skladu sa zakonom;
4) pravo prečeg upisa akcija, zamjenljivih obveznica, varanata i drugih finansijskih instrumenata koji daju
pravo na zamjenu za akcije ili pravo na sticanje akcija, u skladu sa ovim zakonom;
5) druga imovinska prava, u skladu sa zakonom i statutom akcionarskog društva.
Neimovinska prava vlasnika običnih akcija
čl. 163
Neimovinska prava vlasnika običnih akcija
Vlasnik obične akcije ima sljedeća neimovinska prava:
1) pravo učešća u radu skupštine akcionarskog društva, koje podrazumijeva pravo da prisustvuje sjednic ama
skupštine akcionarskog društva i učestvuje u raspravi po pojedinim tačkama dnevnog reda, ako ovim zakonom
ili statutom akcionarskog društva nije drukčije određeno;
2) pravo glasa na sjednicama skupštine akcionarskog društva, ako ovim zakonom nije dr ukčije određeno;
3) pravo na informisanje u skladu sa ovim zakonom.
Imovinska prava vlasnika povlašćenih akcija
čl. 164
Imovinska prava vlasnika povlašćenih akcija
Vlasnik povlašćene akcije ima jedno ili više povlašćenih imovinskih prava utvrđenih statutom akcionarskog
društva i odlukom o emisiji akcija, i to:
1) pravo na prioritetnu isplatu dividende u unaprijed određenom novčanom iznosu ili u procentu od nominalne
vrijednosti povlašćene akcije, koja se isplaćuje prije isplate dividende vlasnicima običnih akcija;
2) pravo prvenstva u odnos u na vlasnike običnih akcija prilikom raspodjele ostatka imovine akcionarskog
društva nakon sprovedenog postupka likvidacije, odnosno stečaja akcionarskog društva u skladu sa ovim
zakonom i zakonom kojim se uređuje stečaj;
42
3) pravo pretvaranja te akcije u običnu akciju ili u drugu klasu povlašćenih akcija (zamjenljiva povlašćena
akcija);
4) pravo prodaje te akcije akcionarskom društvu po unaprijed utvrđenoj cijeni ili pod drugim uslovima
(otkupljiva povlašćena akcija).
Pravo na prioritetnu isplatu dividendi vlasnika povlašćenih akcija
čl. 165
Pravo na prioritetnu isplatu dividendi vlasnika povlašćenih akcija
st. 1
Povlašćene akcije koje daju pravo na prioritetnu isplatu dividende mogu biti kumulativne i nekumulativne,
odnosno participativne i neparticipativne.
st. 2
Kumulativne povlašćene akcije daju pravo na isplatu dividende utvrđene za tu akciju i u slučaju kad dobit nije
ostvarena ili nije dovoljna za plaćanje iznosa dividende, pri čemu se neisplaćeni dio dividende kumulira i
isplaćuje tokom narednih poslovnih godina kad dobit bude dovoljna za isplatu.
st. 3
Nekumulativne povlašćene akcije daju pravo na isplatu dividende utvrđene za tu akciju samo u onim poslovnim
godinama u kojima je akcionarsko društvo ostvarilo dobit, pri čemu se neisplaćeni dio dividende ne kumulira i ne
isplaćuje tokom narednih poslovnih godina.
st. 4
Participativne povlašćene akcije daju pravo vlasnicima da nakon isplate prioritetne dividende učestvuju i u
raspodjeli ostatka dobiti zajedno sa vlasnicima običnih akcija.
st. 5
Neparticipativne povlašćene akcije daju pravo n a isplatu prioritetne dividende bez mogućnosti učestvovanja u
raspodjeli ostatka dobiti sa vlasnicima običnih akcija.
st. 6
Akcionarsko društvo dužno je da na redovnoj sjednici skupštine donese odluku o raspodjeli dividendi vlasnicima
povlašćenih akcija iz stava 1 ovog člana.
st. 7
Ako akcionarsko društvo ne donese odluku iz stava 6 ovog člana ili ako na dnevnom redu zakazane redovne
sjednice skupštine akcionarskog društva nije predloženo donošenje takve odluke, svaki vlasnik povlašćene akcije
koji ima pravo na prioritetnu isplatu dividendi ima pravo da odboru direktora, odnosno upravnom odboru podnese
zahtjev za zakazivanje redovne ili vanredne sjednice sa tom tačkom dnevnog reda ili da se ta tačka uvrsti u dnevni
red već zakazane sjednice, odnosno da, ako takv a tačka već postoji ali ne odgovara sadržini njegovog prava,
predloži donošenje drugačije odluke.
st. 8
Ako odbor direktora, odnosno upravni odbor ne postupi po zahtjevu iz stava 7 ovog člana, svaki vlasnik
povlašćene akcije koji ima pravo na prioritetnu isplatu dividendi ima pravo da podnese predlog nadležnom sudu
da, u vanparničnom postupku, naloži akcionarskom društvu donošenje odluke o raspodjeli dividendi.
Otkupljive povlašćene akcije
čl. 166
Otkupljive povlašćene akcije
st. 1
Otkupljive povlašćene akcije su akcije koje daju pravo akcionaru, odnosno akcionarskom društvu da od druge
strane zahtijeva da mu otkupi, odnosno proda akcije, u skladu sa odredbama statuta akcionarskog društva ili
odluke o emisiji akcija.
st. 2
Otkupljive povlašćene akcije moraju se emitovati kao takve.
st. 3
Povlašćene akcije koje su već emitovane ne mogu naknadno postati otkupljive.
st. 4
Statutom akcionarskog društva mora se odrediti otkupna cijena otkupljivih povlašćenih akcija ili se moraju
utvrditi pravila po kojima se ona određuje.
st. 5
U slučaju kad statutom ak cionarskog društva nije određena otkupna cijena otkupljivih povlašćenih akcija,
odnosno nijesu utvrđena pravila po kojima se ta cijena određuje, nije dozvoljeno korišćenje prava na otkup tih
akcija.
st. 6
Otkupna cijena može se platiti samo iz sredstava akcionarskog društva raspoloživih za isplatu dividendi.
st. 7
Ako akcionar namjerava da iskoristi pravo na otkup svojih otkupljivih povlašćenih akcija, dužan je da o tome
obavijesti odbor direktora, odnosno upravni odbor koji, u roku od deset dana od dana prijema obavještenja, donosi
odluku o otkupu akcija.
st. 8
Ako akcionarsko društvo namjerava da iskoristi pravo na otkup emitovanih otkupljivih povlašćenih akcija, odbor
direktora, odnosno upravni odbor o tome obavještava akcionare.
st. 9
Pravo na otkup akcija ne može se ostvariti za vrijeme trajanja postupka likvidacije ili stečaja.
st. 10
Prilikom ostvarivanja prava na otkup akcija akcionarsko društvo mora da poštuje načelo jednakog tretmana svih
vlasnika otkupljivih akcija, ako jednoglasnom odlukom tih akcionara nije drukčije određeno.
43
st. 11
Akcionarsko društvo dužno je da isplati otkupnu cijenu akcionaru u roku od 12 mjeseci od dana korišćenja prava
na otkup, ako statutom akcionarskog društva nije predviđen kraći rok.
st. 12
Ako je vlasnik otkupljive povlašćene akcije iskoristio pravo na otkup, ta akcija se poništava.
Neimovinska prava vlasnika povlašćenih akcija
čl. 167
Neimovinska prava vlasnika povlašćenih akcija
st. 1
Vlasnik povlašćene akcije ima pravo učešća u radu skupštine akcionarskog društva.
st. 2
Vlasnik povlašćene akcije nema pravo glasa na sjednicama skupštine akcionarskog društva.
st. 3
Izuzetno od stava 2 ovog člana, vlasnici povlašćenih akcija imaju pravo glasa na sjednici skupštine akcionarskog
društva u okviru svoje klase akcija, kad se odlučuje o:
1) povećanju ili smanjenju broja emitovanih ili odobrenih akcija te klase;
2) izmjeni bilo kog prava koje daju akcije te klase;
3) podjeli ili spajanju akcija te klase, odnosno njihovoj zamjeni za akcije druge klase;
4) emisiji nove klase akcija koje daju veća prava u odnosu na prava koja daju akcije te klase ili izmjeni prava
akcija druge klase tako da daju jednaka ili veća prava u odnosu na prava koja daju akcije te klase;
5) utvrđivanju prava vlasnika bilo kojih drugih hartija od vrijednosti akcionarskog društva na zamjenu ili
sticanje akcija te klase;
6) ograničavanju ili ukidanju prava prečeg upisa akcija te klase;
7) ograničavanju ili ukidanju prava glasa akcija te klase, ako je to pravo utvrđeno statutom akcionarskog
društva.
Pravo raspolaganja akcijama
čl. 168
Pravo raspolaganja akcijama
st. 1
Akcije se mogu slobodno prenositi, ako statutom akcionarskog društva prenosivost akcija nije ograničena (npr.
zabranom prenosa akcija u određenom roku, pravom preče kupovine ostalih akcionara, prethodnom saglasnošću
akcionarskog društva i sl.).
st. 2
Ograničenje prenosivosti akcija iz stava 1 ovog člana odnosi se na prenos prava svojine na akcijama, a ne i na
prenos prava iz akcije (npr. pravo zaloge).
st. 3
Ništav je prenos akcija izvršen suprotno odredbama statuta akcionarskog društva.
st. 4
Statutom javnog akcionarskog društva ne može se ograničiti prenosivost akcija.
st. 5
Prenos akcija vrši se u skladu sa zakonom kojim se uređuje tržište kapitala.
st. 6
Akcije akcionarskog društva koje je u postupku likvidacije ili stečaja mogu se prenositi do okončanja ovih
postupaka.
Pravo prečeg upisa akcija
čl. 169
Pravo prečeg upisa akcija
st. 1
Kad se, emisijom novih akcija, osnovni kapital akcionarskog društva povećava novčanim ulozima, postojeći
akcionari imaju pravo prečeg upisa tih akcija srazmjerno broju akcija koje posjeduju u odnosu na ukupan broj
akcija odgovarajuće klase.
st. 2
Akcionarima iz stava 1 ovog člana smatraju se samo akcionari koji su taj status imali na dan donošenja odluke o
povećanju osnovnog kapitala akcionarskog društva.
st. 3
Ako akcionari iz stava 2 ovog člana prodaju svoje akcije nakon dana donošenja odluke o povećanju osnovnog
kapitala akcionarskog društva, ne gube pravo prečeg upisa akcija i to pravo se ne prenosi na kupca akcija.
st. 4
Akcionar ima pravo prečeg upisa samo one vrste i klase akcija koju posjeduje.
st. 5
Izuzetno od stava 4 ovog člana, statutom akcionarskog društva može se predvidjeti da akcionar ima pravo prečeg
upisa akcija vrste i klase koju ne posjeduje pod uslovom da su akcije koje se emituju prvo ponuđene akcionarima
koji posjeduju akcije te vrste i klase.
st. 6
U slučaju iz stava 5 ovog člana, statutom akcionarskog društva utvrđuju se uslovi pod kojima se ostvaruje pravo
prečeg upisa akcija.
st. 7
Neće se smatrati da je povrijeđeno pravo prečeg upisa akcija postojećih akcionara ako se akcije izdaju bankama ili
drugim finansijskim institucijama u cilju njihovog nuđenja postojećim akcionarima u skladu sa ovim članom.
44
Ostvarivanje prava prečeg upisa akcija
čl. 170
Ostvarivanje prava prečeg upisa akcija
st. 1
Akcionari mogu da iskoriste pravo prečeg upisa akci ja u roku koji je određen odlukom o povećanju osnovnog
kapitala akcionarskog društva, a koji ne može biti kraći od 14 dana od dana obavještavanja akcionara o donesenoj
odluci.
st. 2
Obavještenje iz stava 1 ovog člana obavezno sadrži broj, vrstu i klasu akcija koje se emituju, emisionu cijenu, kao
i rok i način ostvarivanja prava prečeg upisa akcija.
st. 3
Pravila o načinu ostvarivanja prava prečeg upisa akcija utvrđuju se statutom akcionarskog društva i/ili odlukom o
emisiji akcija.
st. 4
Ako je statutom akcionarskog društva pravo prečeg upisa akcija dato i akcionarima drugih vrsta i klasa akcija u
odnosu na one koje se emituju, u smislu člana 169 stav 5 ovog zakona, odbor direktora, odnosno upravni odbor
obavještava te akcionare o donesenoj odluci o povećanju osnovnog kapitala akcionarskog društva, pri čemu rok za
ostvarivanje njihovog prava prečeg upisa akcija ne može biti kraći od 14 dana od dana obavještavanja.
st. 5
Na način dostavljanja obavještenja iz st. 1 i 4 ovog člana shodno se primjenjuju odredbe ovog zakona kojima se
uređuje način dostavljanja poziva za sjednicu skupštine akcionarskog društva.
st. 6
Po isteku roka za ostvarivanje prava prečeg upisa akcija iz st. 1 i 4 ovog člana odbor direktora, odnosno upravni
odbor može ponuditi akcije na upis drugim licima po cijeni po kojoj su ponuđene postojećim akcionarima.
Oduzimanje ili ograničavanje prava prečeg upisa akcija
čl. 171
Oduzimanje ili ograničavanje prava prečeg upisa akcija
st. 1
Odluku o oduzimanju ili ograničavanju prava prečeg upisa akcija akcionara donosi skupština akcionarskog
društva dvotrećinskom većinom svih akcija sa pravom glasa, ako statutom akcionarskog društva nije predviđena
veća većina.
st. 2
Odluka iz stava 1 ovog člana donosi se na predlog odbora direktora, odnosno upravnog odbora, uz koji se prilaže
pisani izvještaj u kome se obavezno navode razlozi za oduzimanje ili ograničavanje prava prečeg upisa akcija, kao
i obrazloženje predložene emisione vrijednosti akcija.
st. 3
Odluka iz stava 1 ovog člana dostavlja se organu nadležnom za registraciju u CRPS, u roku od sedam dana od
dana donošenja, radi objavljivanja na internet stranici CRPS.
Pravo prečeg upisa zamjenljivih obveznica, varanata i drugih finansijskih instrumenata
čl. 172
Pravo prečeg upisa zamjenljivih obveznica, varanata i drugih finansijskih instrumenata
st. 1
Kad akcionarsko društvo donese odluku o emisiji zamjenljivih obveznica, varanata i drugih finansijskih
instrumenata koji daju pravo na zamjenu za akcije ili pravo na sticanje akcija društva, pravo prečeg upisa ovih
finansijskih instrumenata imaju akcionari koji posjeduju akcije na čije sticanje ti finansijski instrumenti daju
pravo.
st. 2
Na pravo prečeg upisa finansijs kih instrumenata iz stava 1 ovog člana shodno se primjenjuju odredbe ovog
zakona o pravu prečeg upisa akcija.
Pravo glasa
čl. 173
Pravo glasa
st. 1
Akcionari svoje pravo glasa ostvaruju na sjednicama skupštine akcionarskog društva.
st. 2
Svaka obična akcija daje pravo na jedan glas.
st. 3
Povlašćene akcije daju pravo glasa u skladu sa odredbama ovog zakona.
st. 4
Kad povlašćene akcije daju pravo glasa, jedna povlašćena akcija daje pravo na jedan glas.
st. 5
Zabranjene su akcije sa višestrukim pravom glasa.
st. 6
Pravo glasa na osnovu akcija datih u zalogu ima akcionar kao zalogodavac.
Način ostvarivanja prava glasa
čl. 174
Način ostvarivanja prava glasa
st. 1
Svaki akcionar mora sa svim svojim akcijama da glasa na jednak način, ako statutom akcionarskog društva nije
drukčije određeno.
45
st. 2
Kad se posrednik koji se bavi čuvanjem i administriranjem akcija za račun klijenata smatra akcionarom u odnosu
na akcionarsko društvo, pravo glasa može da ostvaruje različito za svakog klijenta.
Glasanje po klasama akcija
čl. 175
Glasanje po klasama akcija
st. 1
Ako je po određen im tačkama dnevnog reda potrebno da glasaju akcionari posebne klase akcija, oni glasaju na
istoj sjednici skupštine akcionarskog društva, zajedno sa vlasnicima običnih akcija.
st. 2
Izuzetno od stava 1 ovog člana, na zahtjev akcionara posebne klase akcija koji predstavljaju najmanje 10%
ukupnog broja glasova akcija koje imaju pravo glasa po određenoj tački dnevnog reda, saziva se posebna sjednica
skupštine akcionara te klase.
st. 3
Statutom akcionarskog društva može se isključiti mogućnost održavanja posebne sjednice iz stava 2 ovog člana.
st. 4
Na sazivanje, rad, način glasanja i donošenja odluka na posebnoj sjednici iz stava 2 ovog člana, shodno se
primjenjuju odredbe ovog zakona o sjednicama skupštine akcionarskog društva.
Sporazum akcionara o glasanju
čl. 176
Sporazum akcionara o glasanju
st. 1
Sporazum akcionara o glasanju je ugovor između određenog broja akcionara sa ciljem da se unaprijed odredi kako
da glasaju po osnovu svojih akcija o određenim pitanjima na skupštini akcionarskog društva, bilo da je zaključen
uz podršku organa društva, udruženja akcionara ili samoorganizovanjem akcionara.
st. 2
Sporazum iz stava 1 ovog člana obavezuje samo akcionare koji su ga potpisali.
st. 3
Sporazum iz stava 1 ovog člana može se zaključiti za jednu ili više sjednica skupštine akcionarskog društva ili za
određeno vrijeme koje ne može biti duže od pet godina.
st. 4
Akcionari koji su zaključili sporazum iz stava 1 ovog člana prisustvuju sjednici skupštine da bi glasali kako je
dogovoreno ili imenuju zajedničkog punomoćnika sa ovjerenim punomoćjem u skladu sa za konom kojim se
uređuje ovjera potpisa, rukopisa i prepisa.
st. 5
Ako je sporazum iz stava 1 ovog člana zaključen na duži vremenski period, u sporazumu se predviđa način
postizanja dogovora, odnosno usaglašavanja akcionara unaprijed o glasanju za predstojeće sjednice skupštine,
kao i rješavanje mogućih sporova izabranom arbitražom ili određivanjem trećeg lica.
st. 6
Primjerak sporazuma iz stava 1 ovog člana predaje se društvu radi upisa u jedinstvenu knjigu evidencija, a ako se
radi o društvu čije se akcije prodaju na regulisanom tržištu, sporazum se dostavlja i Komisiji za tržište kapitala.
Ugovori o glasanju
čl. 177
Ugovori o glasanju
st. 1
Ništav je ugovor kojim se akcionar obavezuje da će glasati po uputstvima akcionarskog društva, organa
upravljanja društva ili njihovih članova ili zavisnog društva.
st. 2
Ništav je ugovor kojim se akcionar obavezuje da će glasati za predloge organa upravljanja akcionarskog društva.
Isključenje prava glasa
čl. 178
Isključenje prava glasa
st. 1
Akcionar ne može glasati po osnovu svojih akcija na sjednici skupštine akcionarskog društva na kojoj se odlučuje
o:
1) njegovom oslobađanju od obaveza prema društvu ili o smanjenju tih obaveza;
2) pokretanju ili odustajanju od spora protiv njega;
3) odobravanju poslova u kojima on ima lični interes.
st. 2
U slučaju iz stava 1 ovog člana, akcionar ne može da ostvaruje pravo glasa ni preko drugog lica.
Pravo akcionara na informisanje
čl. 179
Pravo akcionara na informisanje
st. 1
Odbor direktora, odnosno upravni odbor akcionarskog društva ili lica koja oni ovlaste dužni su da, na zahtjev
akcionara, bez naknade i u toku radnog vremena, stave na uvid u prostorijama sjedišta akcionarskog društva i
omoguće kopiranje o trošku akcionara:
46
1) bilansa stanja, bilansa uspjeha, poreskih prijava i izvještaja o plaćenim porezima za tri posljednje poslovne
godine;
2) godišnjih izvještaja o poslovanju društva i konsolidovanih godišnjih izvještaja;
3) zapisnika sa sjednica skupštine akcionarskog društva i odluka skupštine;
4) opštih aktata akcionarskog društva;
5) spiska članova odbora direktora, odnosno nadzornog i upravnog odbora, sa podacima o adresi, datumu
imenovanja i periodu na koji je svaki član izabran ili imenovan, kao i o funkcijama koje oni obavljaju u drugim
pravnim licima.
st. 2
Obavezu iz stava 1 ovog člana akcionarsko društvo može ispunit i omogućavanjem slobodnog pristupa
dokumentaciji, bez naknade, na svojoj internet stranici.
st. 3
Akcionar kome nije omogućen uvid i kopiranje dokumentacije u smislu st. 1 i 2 ovog člana može podnijeti
predlog nadležnom sudu da, u vanparničnom postupku, done se odluku kojom će obavezati nadležni organ
akcionarskog društva da mu omogući uvid u traženu dokumentaciju, kao i njeno kopiranje.
st. 4
Nadležni sud je dužan da odluku iz stava 3 ovog člana donese u roku od 30 dana od dana podnošenja predloga.
ODJELJAK C
DRUGA PRAVA AKCIONARA
Odsjek 1.
Pravo na angažovanje posebnog stručnjaka
Angažovanje i izvještaj posebnog stručnjaka
čl. 180
Angažovanje i izvještaj posebnog stručnjaka
st. 1
Akcionari koji posjeduju najmanje 5% osnovnog kapitala mogu angažovati posebnog stručnjaka koji će ispitati
poslovanje ili računovodstvo akcionarskog društva.
st. 2
Ako posebnom stručnjaku nije omogućeno da izvrši ispitivanje iz stava 1 ovog člana, akcionari koji su ga
angažovali imaju pravo da podnesu predlog nadležnom sudu da, u vanparničnom postupku, naloži da mu se
omogući ispitivanje.
st. 3
U slučaju iz stava 2 ovog člana, nadležni sud je dužan da donese odluku u roku od 30 dana od dana podnošenja
predloga.
st. 4
Akcionarsko društvo dužno je da posebnom stručnjaku iz stava 1 ovog člana omogući uvid u dokumentaciju i
druge akte društva.
st. 5
Izuzetno od stava 4 ovog člana, odlukom odbora direktora, odnosno nadzornog odbora, posebnom stručnjaku se
može uskratiti uvid u pojedinu dokumentaciju i akte, ako postoji opravdan razlog da bi uvid u tu dokumentaciju i
akte mogao biti iskorišćen suprotno interesima akcionarskog društva ili bi time društvu ili sa njim povezanom
društvu mogla biti pričinjena znatna šteta.
st. 6
U slučaju iz stava 5 ovog člana, odbor direktora, odnosno nadzorni odbor dužan je da posebnom stručnjaku
dostavi pisano obrazloženje u roku od 15 dana od dana donošenja odluke.
st. 7
Akcionari koji su angažovali posebnog stručnjaka mogu, u slučaju iz stava 5 ovog člana, podnijeti predlog
nadležnom sudu da, u vanparničnom postupku, naloži akcionarskom društvu da posebnom stručnjaku omogući
uvid u dokumentaciju i druge akte društva.
st. 8
U slučaju iz stava 7 ovog člana, nadležni sud će naložiti akcionarskom društvu da posebnom stručnjaku omogući
uvid u dokumentaciju i druge akte društva, ako procijeni da time neće biti ugroženi interesi akcionarskog društva
ili da neće biti ugroženi u mjeri koja bi opravdala uskraćivanje uvida.
st. 9
Odluku po predlogu iz stava 7 ovog člana nadležni sud je dužan da donese u roku od 30 dana od dana podnošenja
predloga.
st. 10
Posebni stručnjak duž an je da sačini izvještaj o izvršenom ispitivanju poslovanja društva i dostavi ga
akcionarima koji su ga angažovali u roku od tri mjeseca od dana početka ispitivanja.
st. 11
Akcionari iz stava 1 ovog člana ne smiju da objave ili saopšte trećim licima dokumen taciju i druge akte
akcionarskog društva, niti podatke iz te dokumentacije i akata, ako bi se time nanijela šteta akcionarskom društvu,
ako zakonom nije drukčije određeno.
st. 12
Ako akcionari postupe suprotno stavu 11 ovog člana, odgovorni su za štetu koju pričine akcionarskom društvu.
47
Troškovi angažovanja posebnog stručnjaka
čl. 181
Troškovi angažovanja posebnog stručnjaka
st. 1
Troškove angažovanja posebnog stručnjaka snose akcionari koji su ga angažovali.
st. 2
Ako izvještaj posebnog stručnjaka iz člana 180 stav 10 ovog zakona pokaže da je akcionar sko društvo počinilo
materijalno bitnu povredu propisa ili dobre prakse korporativnog upravljanja, ako je društvo usvojilo određenu
praksu, dužno je da akcionaru nadoknadi troškove angažovanja posebnog stručnjaka.
st. 3
Ako u slučaju iz stava 2 ovog člana društvo ne nadoknadi troškove akcionaru, akcionar može, nakon isteka roka
od 30 dana od dana dostavljanja zahtjeva društvu za naknadu troškova, podnijeti tužbu nadležnom sudu radi
naknade troškova angažovanja posebnog stručnjaka.
Odsjek 2.
Prava nesaglasnih akcionara
Ostvarivanje prava nesaglasnog akcionara
čl. 182
Ostvarivanje prava nesaglasnog akcionara
st. 1
Akcionar ima pravo da zahtijeva od akcionarskog društva otkup njegovih akcija ako je na sjednici skupštine
akcionarskog društva bio uzdržan ili je glasao protiv odluke o:
1) promjeni pravnog oblika društva;
2) odobravanju ugovora o statusnoj promjeni ili plana podjele;
3) usvajanju zajedničkog ugovora o prekograničnom pripajanju ili spajanju;
4) usvajanju plana prekogranične podjele;
5) prekograničnoj konverziji;
6) povlačenju jedne ili više klasa akcija sa regulisanog tržišta, odnosno multilateralne trgovačke platforme u
smislu zakona kojim se uređuje tržište kapitala; i
7) raspolaganju imovinom velike vrijednosti.
st. 2
U slučaju iz stava 1 tač. 2, 3 i 4 ovog člana, pravo da zahtijeva otkup akcija ima samo akcionar društva prenosioca,
a ne i akcionar društva sticaoca.
st. 3
Pravo na otkup akcija akcionar ostvaruje podnošenjem pisanog zahtjeva predsjedniku skupštine ili licu koje on
ovlasti na sjednici skupštine akcionarskog društva na kojoj se donosi odluka iz stava 1 ovog člana ili u roku od 30
dana od dana održavanja te sjednice.
st. 4
Akcionarsko društvo dužno je da u roku od 60 dana od dana isteka roka iz stava 3 ovog člana otkupi akcije od
nesaglasnog akcionara, po pravičnoj cijeni i isplati mu iznos te cijene.
st. 5
Pravična cijena u smislu stava 4 ovog člana je viša od dvije vrijednosti:
1) prosječne tržišne cijene koje su akcije društva imale u posljednjih šest mjeseci prije dana kad je donesena
odluka na skupštini akcionara;
2) vrijednosti akcija utvrđenoj procjenom izvršenom u skladu sa zakonom kojim se uređuje procjena imovine.
st. 6
Odluka iz stava 1 ovog člana mora da sadrž i odredbu da stupa na snagu danom davanja pisane izjave od strane
predsjednika odbora direktora, odnosno upravnog odbora da su sve obaveze akcionarskog društva u vezi sa
otkupom akcija nesaglasnih akcionara u cjelosti izvršene, odnosno da nije bilo nesaglasnih akcionara.
st. 7
Uz poziv za sjednicu skupštine akcionarskog društva na kojoj se donosi odluka iz stava 1 ovog člana dostavlja se
i obavještenje o pravima nesaglasnih akcionara na otkup njihovih akcija, kao i obrazac zahtjeva za otkup akcija,
koji sadrži podatke o imenu i prezimenu, nazivu, odnosno poslovnom imenu akcionara, njegovom prebivalištu,
odnosno sjedištu i broju i klasi akcija čiji se otkup zahtijeva.
st. 8
Akcionar koji je podnio zahtjev za otkup akcija ne može osporavati odluku iz stava 1 ovog člana.
st. 9
Društvo je dužno da obezbijedi adresu za prijem elektronske pošte na koju akcionar može podnijeti zahtjev iz
stava 1 ovog člana.
Zaštita prava nesaglasnih akcionara
čl. 183
Zaštita prava nesaglasnih akcionara
st. 1
Nesaglasni akcionar može protiv akcionarskog društva podnijeti nadležnom sudu tužbu za isplatu:
48
1) razlike do pune vrijednosti njegovih akcija utvrđene u skladu sa članom 182 stav 5 ovog zakona, ako smatra
da mu je društvo na ime otkupne cijene za njegove akcije isplatilo iznos niži od te vrijednosti;
2) pune vrijednosti njegovih akcija utvrđene u skladu sa članom 182 stav 5 ovog zakona, ako akcionarsko
društvo nije izvršilo isplatu po tom osnovu.
st. 2
Tužba iz stava 1 ovog člana podnosi se u roku od 30 dana od dana izvršene isplate, odnosno isteka roka za isplatu
ako isplata nije izvršena.
st. 3
Ako sud pravosnažnom presudom donesenom u postupku po tužbi iz stava 1 ovog člana obaveže akcionarsko
društvo da nesaglasnom akcionaru isplati razliku do pune vrijednosti akcija, odnosno punu vrijednost akcija,
društvo je dužno da u roku od 30 dana od pravosnažnosti presude svim drugim nesaglasnim akcionarima iste klase
akcija prizna i isplati istu vrijednost akcija, nezavisno od činjenice da li su ti akcionari podnijeli tužbu iz stava 1
ovog člana.
st. 4
Ako akcionarsko društvo ne postupi u skladu sa stavom 3 ovog člana, svaki nesaglasni akcionar može nadležnom
sudu podnijeti tužbu za isplatu razlike do pune vrijednosti akcija, odnosno pune vrijednosti akcija.
st. 5
Ako je Crna Gora država porijekla u postupku prekogranične konverzije u skladu sa ovim zakonom, za rješavanje
sporova u vezi sa pravima iz st. 1 do 4 ovog člana isključivo je nadležan sud u Crnoj Gori.
ODJELJAK D
DRUGE HARTIJE OD VRIJEDNOSTI
Obveznice
čl. 184
Obveznice
st. 1
Obveznica je prenosiva i dužnička hartija od vrijednosti koja vlasniku daje pravo da od akcionarskog društva po
dospjelosti zahtijeva isplatu nominalnog iznosa na koji glasi i eventualnih kamata u skladu sa odlukom o emisiji
obveznica.
st. 2
Obveznica se emituje u dematerijalizovanom obliku, glasi na ime i registruj e se u registru hartija od vrijednosti
CKDD.
st. 3
Odluku o emisiji obveznica donosi skupština akcionarskog društva većinom glasova prisutnih i zastupanih
akcionara ili odbor direktora, odnosno upravni odbor, ako statutom nije drukčije određeno.
st. 4
Akcionarsko društvo dužno je da otkupi obveznice po dospijeću.
st. 5
Odlukom o emisiji obveznica može se akcionarskom društvu dati pravo na otkup obveznica prije dospijeća.
Zamjenljive obveznice
čl. 185
Zamjenljive obveznice
st. 1
Akcionarsko društvo može da emituje zamjenljive obveznice koje vlasnicima, u cjelosti ili djelimično, daju pravo
na zamjenu za akcije društva, pod uslovima predviđenim odlukom o emisiji obveznica.
st. 2
Akcionarsko društvo može da emituje i zamjenljive obveznice koje vlasnika obavezuju na zamjenu za akcije
društva.
Varanti
čl. 186
Varanti
st. 1
Varant je hartija od vrijednosti koja vlasniku daje pravo da stekne određen broj određene vrste i klase novih akcija
akcionarskog društva po određenoj cijeni, određenog dana ili u određenom periodu.
st. 2
Pored prava iz stava 1 ovog člana, varant vlasniku može dati i pravo na kupovinu sopstvenih akcija akcionarskog
društva.
st. 3
Varant se emituje u dematerijalizovanom obliku, glasi na ime i registruje se u registru hartija od vrijednosti
CKDD.
Odluka o emisiji zamjenljivih obveznica, varanata i drugih finansijskih instrumenata
čl. 187
Odluka o emisiji zamjenljivih obveznica, varanata i drugih finansijskih instrumenata
st. 1
Odluku o emisiji zamjenljivih obveznica, varanata i drugih finansijskih instrumenata koji daju pravo na zamjenu
za akcije ili pravo na sticanje akcija društva donosi skupština akcionarskog društva većinom glasova potrebnom
za izmjenu statuta akcionarskog društva.
49
st. 2
Odlukom iz stava 1 ovog člana utvrđuje se maksimalan broj akcija koje mogu da steknu ili upišu vlasnici
zamjenljivih obveznica, varanata i drugih finansijskih instrumenata.
st. 3
Odluku o emisiji zamjenljivih obveznica skupština akcionarskog društva može da donese samo ako je prethodno
donijela odluku o uslovnom povećanju osnovnog kapitala za iznos koji odgovara zbiru nominalnih, odn osno
računovodstvenih vrijednosti akcija na koje vlasnici zamjenljivih obveznica imaju pravo.
Emisiona vrijednost zamjenljivih obveznica, varanata i drugih finansijskih instrumenata
čl. 188
Emisiona vrijednost zamjenljivih obveznica, varanata i drugih finansijskih instrumenata
st. 1
Emisiona vrijednost zamjenljivih obveznica, varanata i drugih finansijskih instrumenata koji daju pravo na
zamjenu za akcije ili pravo na sticanje akcija društva je vrijednost po kojoj se ovi finansijski instrumenti kupuju
prilikom emitovanja.
st. 2
Emisiona vrijednost finansijskih instrumenata iz stava 1 ovog člana ne može biti niža od nominalne, odnosno
računovodstvene vrijednosti akcija za koje se mogu zamijeniti, odnosno koje se mogu steći.
st. 3
Emisiona vrijednost finansijskih instrumenata iz stava 1 ovog člana utvrđuje se odlukom o emisiji tih finansijskih
instrumenata.
st. 4
Odlukom iz stava 3 ovog člana, skupština akcionarskog društva može da utvrdi raspon emisione vrijednosti i da
ovlasti odbor direktora, odnosno upravni odboru da posebnom odlukom utvrdi emisionu vrijednost u okviru tog
raspona.
Finansijski instrumenti povezani sa učinkom
čl. 189
Finansijski instrumenti povezani sa učinkom
st. 1
Akcionarsko društvo može da emituje finansijske instrumente povezane sa učinkom, kao dužničke hartije od
vrijednosti koje obavezuju društvo da njihovim vlasnicima vrši plaćanje u zavisnosti od poslovnih rezultata.
st. 2
Odluku o emisiji finansijskih instrumenata iz stava 1 ovog člana donosi skupština akcionarskog društva.
ODJELJAK E
INFORMISANJE AKCIONARSKOG DRUŠTVA I AKCIONARA
Pravo akcionarskog društva da utvrdi identitet akcionara
čl. 190
Pravo akcionarskog društva da utvrdi identitet akcionara
st. 1
Akcionarsko društvo ima pravo da utvrdi identitet svojih akcionara na određeni datum.
st. 2
Odluku o podnošenju zahtjeva za dostavljanje informacija o identitetu akcionara na određeni datum donosi odbor
direktora, odnosno upravni odbor.
Zahtjev za dostavljanje informacija i informacije o identitetu akcionara
čl. 191
Zahtjev za dostavljanje informacija i informacije o identitetu akcionara
st. 1
Zahtjev za dostavljanje informacija o identitetu akcionara može se podnijeti CKDD ili drugom posredniku.
st. 2
Posrednicima u smislu stava 1 ovog č lana smatraju se CKDD, centralni depozitar hartija od vrijednosti,
investiciono društvo ili kreditna institucija koji pružaju usluge čuvanja i administriranja akcija ili vode račune
akcija za račun akcionara ili drugih lica, u skladu sa zakonom kojim se uređuje tržište kapitala.
st. 3
Informacije o identitetu akcionara koje se dostavljaju akcionarskom društvu su:
1) za domaće fizičko lice - ime i prezime, jedinstveni matični broj, adresa prebivališta, adresa za prijem
elektronske pošte ako je ima;
2) za stranca - ime i prezime, broj pasoša i država izdavanja, lična identifikaciona oznaka, odnosno broj lične
karte stranca i država izdavanja, adresa za prijem elektronske pošte ako je ima;
3) za domaće pravno lice - naziv, odnosno poslovno ime, adresa sjedišta i adresa za prijem elektronske pošte,
registracioni broj ili, ako nema registracionog broja, jedinstveni identifikacioni broj;
4) za strano pravno lice - naziv, odnosno poslovno ime, adresa sjedišta, broj pod kojim se to pravno lice vodi u
matičnom registru, država u kojoj je to lice registrovano i adresa za prijem elektronske pošte, registracioni broj
ili, ako nema registracionog broja, jedinstveni identifikacioni broj;
5) broj akcija koje posjeduje akcionar;
50
6) vrsta i klasa akcija koje po sjeduje akcionar i datum od kad posjeduje te akcije, ako društvo zahtijeva i te
podatke.
st. 4
Dostavljanje informacija o identitetu akcionara od strane posrednika ne smatra se kršenjem zakonskih i ugovornih
obaveza posrednika prema klijentu.
Dostavljanje informacija o identitetu akcionara
čl. 192
Dostavljanje informacija o identitetu akcionara
st. 1
Ako akcionarsko društvo zahtijeva informacije o identitetu akcionara od CKDD, CKDD je dužno da društvu
dostavi te informacije bez odlaganja, osim ako se zahtjev za dostavljanje informacija odnosi na akcije koje se vode
na zbirnom, odnosno kastodi računu.
st. 2
Ako se zahtjev iz stava 1 ovog člana odnosi na akcije koje se vode na zbirnom, odnosno kastodi računu, CKDD je
dužno da zahtjev, bez odlaganja, proslijedi članu CKDD koji vodi taj račun.
( 3 ) Č l a n C K D D i z s t ava 2 ovog člana dužan je da akcionarskom društvu, bez odlaganja, dostavi informacije o
identitetu akcionara, osim ako je posrednik u lancu.
st. 4
Posrednik u lancu u smislu stava 3 ovog člana je investiciono društvo koje čuva hartije od vrijednosti za nekog
drugog posrednika.
st. 5
U slučaju iz stava 3 ovog člana, zahtjev za dostavljanje informacija mora se, bez odlaganja, proslijediti sljedećem
posredniku u lancu, koji podliježe istoj obavezi kao i član CKDD.
st. 6
Zahtjev za dostavljanje informacija prenosi se, bez odlaganja, između posrednika u lancu, dok ne stigne do
posrednika u lancu koji posjeduje informacije o identitetu krajnjeg akcionara.
st. 7
Posrednik u lancu koji posjeduje informacije o identitetu krajnjeg akcionara dužan je da te informacije, bez
odlaganja, dostavi akcionarskom društvu.
st. 8
U slučaju kad akcionarsko društvo zahtijeva informacije o identitetu krajnjeg akcionara direktno od posrednika,
shodno se primjenjuju odredbe st. 2 do 7 ovog člana.
st. 9
Ako akcionarsko društvo od određenog posrednika zahtijeva da prikupi informacije o identitetu krajnjeg
akcionara od drugih posrednika u lancu, posrednik u lancu koji posjeduje informacije o identitetu krajnjeg
akcionara i posrednik koji je primio zahtjev akcionarskog društva dužni su da prikupljene in formacije, bez
odlaganja, dostave društvu.
st. 10
Odredbe ovog člana primjenjuju se i na zahtjev za dostavljanje informacija o identitetu akcionara:
1) akcionarskog društva koje je osnovano na teritoriji druge države članice Evropske unije ili države potpisnice
ugovora o Evropskom ekonomskom prostoru, a čijim se akcijama trguje na regulisanom tržištu;
2) upućen od trećeg lica koje je akcionarsko društvo na to ovlastilo.
Obrada, čuvanje i ispravka podataka o identitetu akcionara
čl. 193
Obrada, čuvanje i ispravka podataka o identitetu akcionara
st. 1
Lič ni podaci akcionara iz člana 191 stav 3 ovog zakona mogu se prikupljati i obrađivati samo za potrebe
identifikovanja akcionara, ostvarivanja direktne komunikacije sa akcionarima, unapređivanja ostvarivanja prava
akcionara i/ili saradnje sa akcionarima.
st. 2
Akcionarsko društvo i posrednici čuvaju dobijene lične podatke akcionara najduže 12 mjeseci od dana saznanja
da određeno lice više nije akcionar, ako posebnim zakonom nije drukčije određeno.
st. 3
Po isteku roka iz stava 2 ovog člana, lice na koje se odnose lični podaci ima pravo da od akcionarskog društva i
svakog posrednika zahtijeva brisanje tih podataka.
st. 4
Izuzetno od stava 2 ovog člana, akcionarsko društvo može da čuva lične podatke lica koje nije više akcionar
nakon isteka roka od 12 mjeseci, ako je to potrebno za vođenje odgovarajućeg postupka pred nadležnim organima,
u skladu sa zakonom.
st. 5
Lice koje je identifikovano kao akcionar na osnovu nepotpunih ili netačnih informacija ima pravo da zahtijeva od
akcionarskog društva ili od posrednika koji je dostavio te informacije da ih, bez odlaganja i bez naknade, ispravi.
st. 6
Svaki akcionar ima pravo uvida u podatke o identitetu ostalih akcionara koje je akcionarsko društvo prikupilo u
procesu identifikacije, osim podatka o jedinstvenom matičnom broju.
Prenos informacija akcionarima
čl. 194
Prenos informacija akcionarima
st. 1
Akcionar ima pravo na informacije potrebne za ostvarivanje njegovih prava iz akcija, koje se odnose na sve
akcionare koji posjeduju akcije iste klase (npr. informacije o sazivanju sjednice skupštine akcionarskog društva,
pravo prečeg upisa novih akcija i sl.).
st. 2
Pravo iz stava 1 ovog člana akcionar ostvaruje lično ili preko lica koje ovlasti.
st. 3
Akcionarsko društvo dostavlja informacije iz stava 1 ovog člana, bez naknade:
1) direktno akcionaru ili licu koje on ovlasti;
2) CKDD ili drugim posrednicima.
st. 4
Informacije iz stava 1 ovog člana mogu se dostaviti i elektronskim putem.
st. 5
Akcionarsko društvo informacije iz stava 1 ovog člana dostavlja CKDD ili drugim posrednicima na opšte
prihvaćen i ujednačen način.
st. 6
U slučaju kad akcionarsko društvo nije dostavilo informacije iz stava 1 ovog člana akcionaru ili licu koje on
ovlasti, te informacije akcionaru ili licu koje on ovlasti dostavlja CKDD ili drugi posrednik, bez odlaganja ili ga
obavještava o tome da se te informacije mogu naći na internet stranici akcionarskog društva, ako su na taj način
učinjene dostupnim.
st. 7
Kad je akcionarsko društvo dostavilo informacije iz stava 1 ovog člana CKDD, CKDD je dužno da na
opšteprihvaćen i ujednačen način, bez odlaganja, dostavi te informacije članu CKDD, a član CKDD je dužan da te
informacije, bez odlaganja, proslijedi akcionaru.
st. 8
Ako se akcije vode na zbirnom, odnosno kastodi računu, član CKDD koji vodi taj račun dužan je da, bez
odlaganja, na opšteprihvaćen i ujednačen način, klijentu proslijedi informacije iz stava 1 ovog člana.
st. 9
Klijent koji je posrednik dužan je da, bez odlaganja, na opšteprihvaćen i ujednačen način, proslijedi informacije iz
stava 1 ovog člana sljedećem posredniku u lancu, sve dok te informacije ne stignu do krajnjeg akcionara.
st. 10
Ako je akcionarsko društvo dostavilo informacije iz stava 1 ovog člana drugom posredniku, na tog posrednika i
sve naredne posrednike u lancu shodno se primjenjuju odredbe st. 7, 8 i 9 ovog člana.
Prenos informacija akcionarskom društvu
čl. 195
Prenos informacija akcionarskom društvu
Posrednik je dužan da, bez odlaganja i u skladu sa uputstvima dobijenim od akcionara, prenese direktno
akcionarskom društvu ili drugom posredniku u lancu informacije koje je dobio od akcionara, a koje se odnose na
ostvarivanje njegovih prava iz akcija, a posrednik u lancu je dužan da te informacije, bez odlaganja, prenese
sljedećem posredniku sve dok te informacije ne stignu do društva.
Lakše ostvarivanje prava akcionara
čl. 196
Lakše ostvarivanje prava akcionara
st. 1
Svaki posrednik, odnosno posrednik u lancu dužan je da akcionaru olakša ostvarivanje njegovih prava,
uključujući pravo učešća u radu skupštine akcionarskog društva i pravo glasa, na najmanje jedan od sljedećih
načina:
1) da preduzme sve potrebne rad nje kako bi akcionar lično ili preko lica koje ovlasti mogao da ostvaruje svoja
prava;
2) da ostvaruje prava koja proizilaze iz akcija na osnovu izričitog naloga i uputstva akcionara, u najboljem
interesu akcionara.
st. 2
Svaki posrednik je dužan da, bez odlaganja, pruži dokaze o preduzetim radnjama iz stava 1 ovog člana akcionaru
za čiji račun pruža usluge čuvanja i administriranja akcija ili računa hartija od vrijednosti.
st. 3
Ako se sjednica skupštine akcionarskog društva održava elektronskim putem ili ako akcionar koristi svoje pravo
da učestvuje u radu skupštine elektronskim putem, akcionarsko društvo je dužno da licu koje je glasalo dostavi
elektronsku potvrdu o prijemu glasova.
st. 4
Akcionarsko društvo dužno je da akcionaru ili licu koje on ovlasti, na njegov zahtjev, nakon održane sjednice
skupštine akcionarskog društva izda potvrdu da su glasovi akcionara uredno evidentirani i prebrojani, osim u
slučaju kad su ove informacije već dostupne.
st. 5
Zahtjev iz stava 4 ovog člana može se podnijeti u roku od mjesec dana od dana održavanja sjednice skupštine
akcionarskog društva.
st. 6
Ako posrednik dobije potvrdu iz st. 3 i 4 ovog člana, dužan je da tu potvrdu, bez odlaganja, prenese akcionaru ili
licu koje on ovlasti.
52
st. 7
Ako postoji više posrednika u lancu, potvrda se prenosi među posrednicima bez odlaganja, osim ako se potvrda
može direktno prenijeti akcionaru ili licu koje on ovlasti.
Naknada troškova
čl. 197
Naknada troškova
st. 1
Naknada koju plaća akcionarsko društvo, posrednik u lancu ili akcionar za troškove pojedinog posrednika nastale
u vezi sa obavezom informisanja iz čl. 191 do 196 ovog zakona treba da bude transparentna, nepristrasna i
srazmjerna stvarnim troškovima nastalim u pružanju usluga.
st. 2
Posrednici su dužni da objave iznose naknada troškova za svaku uslugu i z čl. 191 do 196 ovog zakona koju
pružaju akcionarskim društvima, drugim posrednicima u lancu i akcionarima.
st. 3
Naknada troškova za istu uslugu iz čl. 191 do 196 ovog zakona, nezavisno od tog da li je usluga pružena u Crnoj
Gori ili drugoj državi, mora biti jednaka, osim kad su pružanjem te usluge nastali različiti stvarni troškovi.
st. 4
Akcionarsko društvo ne može zahtijevati od akcionara povraćaj troškova koje je snosilo u vezi sa obavezom
informisanja akcionara.
st. 5
Akcionarsko društvo i posrednik u lanc u ne mogu od akcionara zahtijevati naknadu troškova koje su snosili u
postupku ostvarivanja prava društva da utvrdi identitet akcionara.
Shodna primjena i izvještavanje
čl. 198
Shodna primjena i izvještavanje
st. 1
Odredbe čl. 191 do 197 ovog zakona primjenjuju se i na posrednike koji nemaju registrovano sjedište ni sjedište
uprave u Crnoj Gori, kad pružaju usluge akcionarima i drugim posrednicima u vezi sa akcijama akcionarskih
društava koja imaju registrovano sjedište u državi članici Evropske unije i čijim se akcijama trguje na regulisanom
tržištu koje se nalazi ili posluje u državi članici Evropske unije.
st. 2
Odredbe čl. 191 do 197 ovog zakona koje se odnose na akcionare shodno se primjenjuju i na krajnje akcionare.
st. 3
Krajnji akcionari su lica koja nijesu posrednici, a za čiji račun se akcije vode na zbirnom, odnosno kastodi računu
u CKDD.
st. 4
Organ državne uprave nadležan za unutrašnju trgovinu (u daljem tekstu: Ministarstvo) obavještava Evropsku
komisiju o značajnim praktičnim poteškoćama u sprovođenju odredaba čl. 190 do 197 ovog za kona, kao i o
nepostupanju u skladu sa tim odredbama od strane posrednika sa sjedištem u državama članicama Evropske unije
ili trećim državama.
Glava IV
KAPITAL AKCIONARSKOG DRUŠTVA
ODJELJAK A
OGRANIČENJA RASPODJELE IMOVINE AKCIONARSKOG DRUŠTVA AKCIONARIMA
Pojam raspodjele imovine akcionarskog društva akcionarima
čl. 199
Pojam raspodjele imovine akcionarskog društva akcionarima
st. 1
Raspodjela imovine akcionarskog društva akcionarima obuhvata plaćanja u novcu i druge oblike prenosa imovine
društva, pri č emu taj prenos imovine mora biti izvršen akcionarima, direktno ili indirektno, bez naknade i bez
stvarne poslovne svrhe.
st. 2
Raspodjela iz stava 1 ovog člana obuhvata naročito: isplatu dividendi, davanje poklona, plaćanja u vezi sa
sticanjem sopstvenih akcija, plaćanja u vezi sa smanjenjem osnovnog kapitala i plaćanja u postupku likvidacije
društva.
st. 3
Raspodjela iz stava 1 ovog člana vrši se u skladu sa ovim zakonom i statutom akcionarskog društva.
Ograničenja raspodjele imovine
čl. 200
Ograničenja raspodjele imovine
st. 1
Akcionarsko d ruštvo ne može vršiti raspodjelu imovine akcionarima ako je prema posljednjem godišnjem
finansijskom izvještaju odobrenom od strane skupštine akcionarskog društva neto imovina društva manja ili bi
53
usljed takve raspodjele postala manja od iznosa osnovnog ka pitala društva uvećanog za rezerve koje je društvo
dužno da održava u skladu sa zakonom ili statutom akcionarskog društva, ako takve rezerve postoje, osim u
slučaju smanjenja osnovnog kapitala.
st. 2
Ukupna vrijednost imovine koja se raspodjeljuje akcionarima za poslovnu godinu ne može biti veća od dobiti na
kraju te poslovne godine, uvećane za neraspoređenu dobit iz prethodnih perioda i iznose rezervi koje se mogu
koristiti u te namjene, a umanjene za nepokrivene gubitke iz prethodnih perioda i iznose rezervi koje je društvo
dužno da održava u skladu sa zakonom ili statutom akcionarskog društva, ako takve rezerve postoje, osim u
slučaju smanjenja osnovnog kapitala.
st. 3
Zabranjena je raspodjela imovine ako akcionarsko društvo nakon raspodjele u toku redovnog obavljanja
djelatnosti ne bi moglo do isplaćuje svoje dospjele obaveze povjeriocima.
st. 4
Raspodjelom imovine u smislu ovog člana ne smatraju se plaćanja koja akcionarsko društvo vrši akcionaru koji je
fizičko lice, po osnovu ugovora o radu.
ODJELJAK B
DIVIDENDE
Raspodjela dobiti
čl. 201
Raspodjela dobiti
st. 1
Neto dobit iz bilansa uspjeha koju je akcionarsko društvo ostvarilo u prethodnoj poslovnoj godini raspoređuje se
sljedećim redosljedom:
1) za pokriće gubitaka prenesenih iz ranijih godina;
2) za rezerve, ako su pre dviđene posebnim zakonom (zakonske rezerve);
3) za rezerve, ako su predviđene statutom akcionarskog društva (statutarne rezerve).
st. 2
Ako nakon raspoređivanja dobiti za svrhe iz stava 1 ovog člana preostane dio dobiti, skupština akcionarskog
društva taj dio dobiti može raspodijeliti akcionarima u vidu dividendi, u skladu sa ovim zakonom.
Redovne dividende
čl. 202
Redovne dividende
st. 1
Na redovnoj sjednici skupštine akcionarskog društva, nakon usvajanja godišnjih finansijskih izvještaja, može se
donijeti odluka o raspodjeli redovnih dividendi akcionarima.
st. 2
Odlukom iz stava 1 ovog člana određuje se iznos dividende i rok za isplatu dividende, koji ne može biti duži od
šest mjeseci od dana donošenja odluke.
st. 3
Skupština akcionarskog društva ne može odlukom iz stava 1 ovog člana raspodijeliti veći iznos dobiti od onog
koji je predložen ili odobren od strane odbora direktora, odnosno upravnog odbora.
Vanredne dividende
čl. 203
Vanredne dividende
st. 1
Na vanrednoj sjednici skupštine akcionarskog društva može se donijeti odluka o raspodjeli vanrednih dividendi
akcionarima.
st. 2
Sjednica iz stava 1 ovog člana može se održati između dvije redovne sjednice skupštine akcionarskog društva na
kojima se usvajaju godišnji finansijski izvještaji za prethodnu poslovnu godinu.
st. 3
Odluka iz stava 1 ovog člana može se donijeti ako:
1) izvještaji o poslovanju akcionarskog društva sačinjeni za tu namjenu i njegovi finansijski rezultati jasno
pokazuju da je društvo u periodu za koji se isplaćuje vanredna dividenda ostvarilo dobit i da su raspoloživa
novčana sredstva društva dovoljna za plaćanje te dividende; i
2) iznos vanredne dividende koji se isplaćuje nije veći od ukupne dobiti ostvarene nakon završetka prethodne
poslovne godine za koju su sačinjeni finansijski izvještaji, uvećane za neraspoređenu dobit i iznose rezervi
koje se mogu koristiti za te namjene, a umanjene za utvrđene gubitke i iznos koji se mora unijeti u zakonske,
odnosno statutarne rezerve.
st. 4
Skupština akcionarskog društva ne može odlukom iz stava 1 ovog člana raspo dijeliti veći iznos od onog koji je
predložen ili odobren od strane odbora direktora, odnosno upravnog odbora.
54
st. 5
Skupština akcionarskog društva može da ovlasti odbor direktora, odnosno upravni odbor da donese odluku iz
stava 1 ovog člana.
st. 6
U slučaju iz stava 5 ovog člana, vanredna dividenda može se isplatiti samo u novcu.
Dan dividende
čl. 204
Dan dividende
st. 1
Pravo na isplatu dividendi imaju akcionari koji to svojstvo imaju na dan donošenja odluke o raspodjeli dividendi
(dan dividende).
st. 2
Spisak akcionara na dan dividende utvrđuje se na osnovu izvoda iz jedinstvene evidencije akcionara CKDD.
Prava akcionara nakon donošenja odluke o raspodjeli dividendi
čl. 205
Prava akcionara nakon donošenja odluke o raspodjeli dividendi
st. 1
Poslije donošenja odluke o raspodjeli dividendi, akcionar kome treba da bude isplaćena dividenda postaje
povjerilac društva za iznos te dividende.
st. 2
Akcionar koji, poslije dana dividende, a prije isplate dividende, prenese svoje akcije po osnovu kojih je stekao
pravo na dividendu, zadržava pravo na dividendu.
st. 3
Akcionarsko društvo je dužno da o odl uci o raspodjeli dividendi obavijesti akcionare kojima se dividenda
isplaćuje u roku od 15 dana od dana donošenja te odluke.
st. 4
Na obavještavanje akcionara iz stava 3 ovog člana shodno se primjenjuju odredbe ovog zakona koje se odnose na
obavještavanje akcionara o sjednici skupštine akcionarskog društva.
Način plaćanja dividende
čl. 206
Način plaćanja dividende
st. 1
Dividenda se može isplatiti u novcu, akcijama i drugim likvidnim prenosivim hartijama od vrijednosti.
st. 2
Statutom akcionarskog društva ili jednoglasnom odlukom svih a kcionara društva može biti dozvoljena isplata
dividende i u drugim stvarima i pravima.
st. 3
Ako se isplata dividende vrši u akcijama ili hartijama od vrijednosti koje su zamjenljive za akcije ili daju pravo na
sticanje akcija:
1) ona mora biti odobrena od akcionara klase tih akcija u kojima se isplata vrši, po pravilima o glasanju
akcionara u okviru klase akcija;
2) svakom akcionaru klase akcija koja ima pravo na dividendu isplata dividende se vrši u akcijama te klase ili
hartijama od vrijednosti koje su zamjenljive ili daju pravo na sticanje akcija te klase.
st. 4
U slučaju iz stava 3 ovog č lana, broj akcija koje akcionari dobijaju na ime dividende mora biti proporcionalan
ukupnom broju akcija koje posjeduju.
st. 5
Izuzetno od stava 3 ovog člana, dividenda se može isplatiti u akcijama druge vrste ili klase ako je to odobreno
tročetvrtinskom većinom glasova prisutnih akcionara klase akcija kojoj se takvo plaćanje vrši i istom većinom
glasova akcionara klase akcija u čijim akcijama se dividenda isplaćuje.
st. 6
Akcionarsko društvo je dužno da akcionare kojima se isplaćuje dividenda obavijesti o isplati neposredno prije ili
nakon izvršene isplate.
st. 7
Na obavještavanje akcionara iz stava 6 ovog člana shodno se primjenjuju odredbe ovog zakona o obavještavanju
akcionara o sjednici skupštine akcionarskog društva.
st. 8
Dividende u akcijama, drugim likvidni m prenosivim hartijama od vrijednosti ili drugim stvarima i pravima
moraju se procijeniti od strane ovlašćenog procjenitelja u skladu sa čl. 74, 75 i 76 ovog zakona.
st. 9
U izvještaju o procjeni ovlašćeni procjenitelj mora da utvrdi da li iznos dividende ko ji se isplaćuje akcionarima
odgovara vrijednosti akcija, drugih likvidnih prenosivih hartija od vrijednosti, odnosno stvari ili prava.
st. 10
Izvještaj iz stava 9 ovog člana dostavlja se organu nadležnom za registraciju u CRPS, u roku od 14 dana od dana
donošenja odluke skupštine akcionarskog društva, radi objavljivanja na internet stranici CRPS.
Ništavost posebnih pogodnosti
čl. 207
Ništavost posebnih pogodnosti
55
Sporazum ili akt akcionarskog društva kojim se pojedinim akcionarima u okviru iste klase akcija daju posebne
pogodnosti u pogledu isplate dividende, ništav je.
ODJELJAK C
SOPSTVENE AKCIJE
Pojam sopstvenih akcija
čl. 208
Pojam sopstvenih akcija
st. 1
Sopstvene akcije su akcije koje akcionarsko društvo stekne od svojih akcionara.
st. 2
Sticanje sopstvenih akcija podrazumijeva da akcionarsko društvo stiče pravo svojine na akcijama.
Zabrana upisa sopstvenih akcija
čl. 209
Zabrana upisa sopstvenih akcija
st. 1
Akcionarsko društvo ne može upisivati sopstvene akcije.
st. 2
Ako je akcije akcionarskog društva upisalo treće lice koje istupa u svoje ime, a za račun društva, smatraće se da je
to lice upisalo akcije za svoj račun.
st. 3
Akcije akcionarskog društva ne može upisivati njegovo zavisno društvo ni treće lice koje istupa u svoje ime, a za
račun zavisnog društva.
st. 4
Osnivači akcionarskog društva, a u slučaju povećanja osnovnog kapitala članovi odb ora direktora, odnosno
upravnog i nadzornog odbora, odgovorni su za uplatu, odnosno unos uloga za akcije upisane suprotno stavu 1
ovog člana.
st. 5
Lica iz stava 5 ovog člana mogu se osloboditi odgovornosti ako dokažu da nijesu znala niti su mogla znati da j e
došlo do kršenja zabrane iz stava 1 ovog člana.
st. 6
Sporazum o oslobođenju od odgovornosti ili obeštećenju koje akcionarsko društvo zaključi sa licima iz stava 5
ovog člana, ništav je.
Uslovi za sticanje sopstvenih akcija
čl. 210
Uslovi za sticanje sopstvenih akcija
Akcionarsko društvo može sticati sopstvene akcije samostalno ili preko trećeg lica koje akcije stiče u svoje ime, a
za račun društva, ako:
1) se sopstvene akcije stiču uz naknadu;
2) je skupština akcionarskog društva donijela odluku o davanju odobren ja za sticanje sopstvenih akcija;
3) su ulozi za akcije koje društvo stiče u cjelosti uplaćeni, odnosno uneseni;
4) kao rezultat sticanja sopstvenih akcija neto imovina društva neće biti manja od uplaćenog osnovnog kapitala
uvećanog za rezerve koje je društvo u obavezi da održava u skladu sa zakonom ili statutom, ako takve rezerve
postoje, osim rezervi koje su statutom predviđene za sticanje sopstvenih akcija.
Odluka o davanju odobrenja za sticanje sopstvenih akcija
čl. 211
Odluka o davanju odobrenja za sticanje sopstvenih akcija
Odluka o davanju odobrenja za sticanje sopstvenih akcija sadrži uslove pod kojima se može izvršiti sticanje
sopstvenih akcija, a posebno:
1) maksimalan broj akcija koje se mogu steći;
2) minimalnu i maksimalnu cijenu koja se može platiti kao naknada za sopstvene akcije;
3) rok za sticanje sopstvenih akcija, koji ne može biti duži od dvije godine.
Sredstva za sticanje sopstvenih akcija
čl. 212
Sredstva za sticanje sopstvenih akcija
st. 1
Na sredstva za sticanje sopstvenih akcija primjenjuju se ograničenja raspodjele imovine iz člana 200 ovog zakona.
st. 2
Prije svakog sticanja sopstvenih akcija, odbor direktora, odnosno upravni odbor dužan je da provjeri ispunjenost
uslova iz stava 1 ovog člana i da o tome sačini pisani izvještaj.
56
Sticanje sopstvenih akcija matičnog društva
čl. 213
Sticanje sopstvenih akcija matičnog društva
st. 1
Ako akcije akcionarskog društva stiče njegovo zavisno društvo samostalno ili preko trećeg lica koje istupa u svoje
ime, a za račun zavisnog društva, smatra se da je te akcije steklo matično društvo i na njih se primjenjuju odredbe
ovog zakona o sopstvenim akcijama.
st. 2
Ako je zavisno d ruštvo steklo akcije matičnog društva prije uspostavljanja kontrole, nakon uspostavljanja
kontrole te akcije se neće smatrati sopstvenim akcijama u smislu ovog zakona.
Izuzeci od uslova za sticanje sopstvenih akcija
čl. 214
Izuzeci od uslova za sticanje sopstvenih akcija
Odredbe čl. 210 do 213 ovog zakona ne primjenjuju se na sticanje sopstvenih akcija koje je akcionarsko društvo
steklo, samostalno ili preko trećeg lica, uz naknadu ili bez naknade:
1) izvršavanjem odluke skupštine akcionarskog društva o smanjenju osnovnog kapitala;
2) prenosom imo vine statusnim promjenama ili drugim načinom univerzalne sukcesije;
3) poklonom od strane akcionara ili drugim načinom besteretnog sticanja;
4) izvršavanjem zakonskih obaveza ili sudske odluke kojom se nalaže otkup akcija od manjinskih akcionara ili
akcionara povezanih društava;
5) u izvršnom postupku.
Sticanje sopstvenih akcija bez odluke skupštine akcionarskog društva
čl. 215
Sticanje sopstvenih akcija bez odluke skupštine akcionarskog društva
st. 1
Odbor direktora, odnosno upravni odbor mož e donijeti odluku o sticanju sopstvenih akcija bez odobrenja
skupštine akcionarskog društva, ako je sticanje sopstvenih akcija neophodno kako bi se izbjegla značajna i
neposredna šteta po društvo.
st. 2
Ako je akcionarsko društvo steklo akcije na način iz stava 1 ovog člana, odbor direktora, odnosno upravni odbor
dužan je da sačini izvještaj u kome će obavijestiti skupštinu akcionarskog društva na prvoj narednoj sjednici o:
1) razlozima sticanja sopstvenih akcija;
2) broju i nominalnoj vrijednosti steče nih akcija;
3) učešću stečenih sopstvenih akcija u ukupnom osnovnom kapitalu društva; i
4) cijeni po kojoj su akcije stečene.
Posljedice sticanja sopstvenih akcija
čl. 216
Posljedice sticanja sopstvenih akcija
st. 1
Sopstvene akcije ne daju pravo glasa.
st. 2
Pravo glasa ne daju ni akcije koje zavisno društvo ima u matičnom društvu.
st. 3
Sopstvene akcije ne uračunavaju se u kvorum za održavanje sjednice skupštine akcionarskog društva.
st. 4
Sopstvene akcije ne daju pravo na dividendu ili druga primanja.
st. 5
Odredbe st. 1 do 4 ovog člana primjenjuju se za vrijeme dok akcionarsko društvo ima sopstvene akcije u svojini ili
kao sredstvo obezbjeđenja, odnosno dok zavisno društvo ima u svojini ili kao sredstvo obezbjeđenja akcije
matičnog društva.
Registracija sopstvenih akcija
čl. 217
Registracija sopstvenih akcija
Akcionarsko dr uštvo dužno je da registruje sopstvene akcije u CRPS u roku od 15 dana od dana saldiranja
promjene vlasništva u CKDD.
Izvještavanje o sopstvenim akcijama
čl. 218
Izvještavanje o sopstvenim akcijama
57
Akcionarsko društvo koje je tokom poslovne godine steklo ili raspolagalo sopstvenim akcijama, dužno je da u
godišnjem finansijskom izvještaju za tu poslovnu godinu navede:
1) razloge sticanja sopstvenih akcija u toku finansijske godine;
2) podatke o vrsti, klasi, broju i nominalnoj, odnosno računovodstvenoj vrijednosti akcija, stečenih i otuđenih
sopstvenih akcija u toku godine i njihovo učešće u osnovnom kapitalu;
3) naknadu koju je društvo dalo ili primilo za sticanje, odnosno otuđenje sopstvenih akcija;
4) podatke o vrsti, klasi, broju i nominalnoj, odnosno računovodstvenoj vrijednos ti sopstvenih akcija društva
na kraju te poslovne godine i njihovo učešće u osnovnom kapitalu.
Otuđenje sopstvenih akcija
čl. 219
Otuđenje sopstvenih akcija
st. 1
Sopstvene akcije koje je akcionarsko društvo steklo u skladu sa članom 210 i članom 214 stav 1 tač. 2 do 5 ovog
zakona moraju se otuđiti u roku od tri godine od dana sticanja.
st. 2
Sopstvene akcije koje je akcionarsko društvo steklo suprotno odredbama čl. 210 do 214 ovog zakona moraju se
otuđiti u roku od godinu dana od dana sticanja.
st. 3
Akcionarsko društvo dužno je da sopstvene akcije koje nije otuđilo u roku iz st. 1 i 2 ovog člana poništi u roku od
tri dana od dana isteka roka i po tom osnovu smanji osnovni kapital.
st. 4
Odluku o poništenju sopstvenih akcija u slučaju iz stava 3 ovog člana donosi skupština akcionarskog društva.
st. 5
Na poništenje sopstvenih akcija u slučaju iz stava 3 ovog člana primjenjuju se odredbe ovog zakona o smanjenju
kapitala.
st. 6
Odredbe ovog zakona o zaštiti povjerilaca ne moraju se primijeniti ako su akcije društva koje su u cjelosti
uplaćene stečene besteretno ili iz dobiti društva ili rezervi koje se mogu koristiti za te svrhe.
st. 7
U slučaju iz stava 6 ovog člana, nominalna vrijednost akcija ili, u slučaju odsustva nominalne, računovodstva
vrijednost akcija uključuje se u iznos rezer vi koje ne mogu biti dijeljene akcionarima, osim u slučaju smanjenja
kapitala, pri čemu se taj iznos rezervi može koristiti isključivo za pokriće ostvarenih gubitaka ili za povećanje
upisanog kapitala kapitalizacijom te rezerve.
st. 8
Odbor direktora, odnosno upravni odbor dužan je da, u roku od tri dana od dana poništavanja sopstvenih akcija, o
tome obavijesti Komisiju za tržište kapitala i CKDD.
Sopstvene akcije kao sredstvo obezbjeđenja
čl. 220
Sopstvene akcije kao sredstvo obezbjeđenja
st. 1
Akcionarsko društvo može da stekne sopstvene akcije i kao sredstvo obezbjeđenja, samostalno ili preko trećeg
lica koje istupa u svoje ime, a za račun društva.
st. 2
Na sticanje sopstvenih akcija iz stava 1 ovog člana shodno se primjenjuju odredbe ovog zakona o sticanju
sopstvenih akcija.
Sticanje sopstvenih zamjenljivih obveznica i varanata
čl. 221
Sticanje sopstvenih zamjenljivih obveznica i varanata
st. 1
Akcionarsko društvo može da stekne sopstvene zamjenjive obveznice i varante.
st. 2
U slučaju kad akcionarsko društvo stekne sopstvene zamjenljive obveznice ili varante, odbor direktora, odnosno
upravni odbor dužan je da ih poništi odmah po sticanju, bez posebne odluke skupštine akcionarskog društva.
st. 3
Poništavanjem zamjenljivih obveznica i varanata u skladu sa stavom 2 ovog člana smanjuje se uslovno povećani
osnovni kapital društva, pri čemu se ne sprovodi postupak smanjenja osnovnog kapitala.
st. 4
Smanjenje uslovno povećanog osnovnog kapitala registruje se u CRPS nakon što Komisija za tržište kapitala
odobri, odnosno evidentira uslovno smanjenje osnovnog kapitala u skladu sa zakonom kojim se uređuje tržište
kapitala.
st. 5
Na sticanje sopstvenih zamjenljivih obveznica i varanata shodno se primjenjuju odredbe ovog zakona o sticanju
sopstvenih akcija.
ODJELJAK D
PRUŽANJE FINANSIJSKE PODRŠKE ZA STICANJE AKCIJA
58
Pojam pružanja finansijske podrške
čl. 222
Pojam pružanja finansijske podrške
st. 1
Akcionarsko druš tvo može pružati finansijsku podršku svojim akcionarima, zaposlenima ili trećim licima za
sticanje akcija tog društva ili akcija matičnog društva.
st. 2
Pružanje finansijske podrške u smislu stava 1 ovog č lana obuhvata svaku pravnu radnju akcionarskog društva
učinjenu direktno ili indirektno u korist lica koje namjerava da stekne ili je već steklo akcije tog društva ili akcije
matičnog društva, a u cilju omogućavanja ili olakšavanja sticanja akcija, odnosno smanjenja ili oslobođenja od
obaveza preuzetih povodom izvršenog sticanja.
st. 3
Pružanje finansijske podrške obuhvata davanje poklona, pružanje obezbjeđenja, davanje kredita ili zajma,
plaćanje avansa i sl.
Uslovi za pružanje finansijske podrške
čl. 223
Uslovi za pružanje finansijske podrške
st. 1
Finansijska podrška mora biti data pod tržišnim uslovima.
st. 2
Odbor direktora, odnosno upravni odbor je odgovoran za utvrđivanje da li su ispunjeni uslovi propisani ovim
zakonom za pružanje finansijske podrške za sticanje akcija.
st. 3
Prije pružanja finansijske podrške, odbor direktora, odnosno upravni odbor dužan je da utvrdi postojanje kreditne
sposobnosti svakog lica kome se podrška pruža.
st. 4
Saglasnost za pružanje finansijske podrške daje skupština akcionarskog društva, dvotrećinskom većinom glasova
akcionara sa pravom glasa prisutnih na sjednici skupštine akcionarskog društva.
st. 5
Odbor direktora, odnosno upravni odbor dužan je da skupštini akcionarskog društva, prije davanja saglasnosti iz
stava 4 ovog člana, podnese pisani izvještaj koji obavezno sadrži:
1) razloge i prirodu predložene finansijske podrške;
2) interes društva u tom pravnom poslu;
3) uslove pod kojima će on biti zaključen, odnosno preduzet;
4) očekivane posljedice, sa posebnim osvrtom na rizike po likvidnost i solventnost društva; i
5) cijenu po kojoj će treća lica steći akcije društva.
st. 6
Na iznos finansijske podrške primjenjuju se ograničenja raspodjele imovine iz člana 202 ovog zakona.
st. 7
Odbor direktora, odnosno upravni odbor dužan je da, u roku od 28 dana od dana dobijanja saglasnosti iz stava 4
ovog člana, dostavi organu nadležnom za registraciju u CRPS izvještaj iz stava 5 ovog člana, radi objavljivanja na
internet stranici CRPS.
Izuzeci
čl. 224
Izuzeci
st. 1
Odredbe člana 223 ovog zakona ne primjenjuju se na:
1) pravne radnje kreditnih institucija preduzete u okviru njihovog redovnog obavljanja djelatnosti; i
2) pravne radnje čiji je cilj omogućavanje ili olakšavanje sticanja akcija, odnosno smanjenje ili oslobođenje od
obaveza preuzetih povodom izvršenog sticanja a kcija od strane zaposlenih u akcionarskom društvu, kao i
zaposlenih u povezanim društvima.
st. 2
Na pravne radnje iz stava 1 ovog člana primjenjuju se ograničenja raspodjele imovine iz člana 200 ovog zakona.
Pravne posljedice nezakonitog pružanja finansijske podrške
Pravna radnja kojom se pruža finansijska podrška suprotno članu 223 ovog zakona je ništava.
st. 2
Pravna radnja kojom se pruža finansijska podrška u vidu davanja direktnog ili indirektnog obezbjeđenja
obavezuje akcionarsko društvo, čak i ako je izvršena suprotno članu 223 ovog zakona, ako druga strana nije znala
niti je morala znati za nezakonitost pružene finansijske podrške.
st. 3
Ako se efekti pravne radnje koja predstavlja finansijsku podršku ne mogu odmah vratiti u pređaš nje stanje,
članovi organa upravljanja koji su odobrili preduzimanje pravne radnje suprotno članu 223 ovog zakona solidarno
su odgovorni za štetu zbog nemogućnosti povraćaja u pređašnje stanje.
59
st. 4
Pravna radnja kojom se pruža finansijska podrška za sticanje akcija članovima organa upravljanja akcionarskog
društva ili članovima organa upravljanja društva koje kontroliše društvo u kojem se stiču akcije ili trećim licima
koja to čine u svoje ime, a za račun tih članova organa upravljanja, ništava je ako se ut vrdi da nije u najboljem
interesu društva.
ODJELJAK E
POVEĆANJE OSNOVNOG KAPITALA AKCIONARSKOG DRUŠTVA
Načini povećanja osnovnog kapitala
čl. 226
Načini povećanja osnovnog kapitala
st. 1
Osnovni kapital akcionarskog društva može se povećati:
1) unošenjem novih uloga;
2) konverzijom pot raživanja prema društvu u osnovni kapital;
3) ostvarivanjem prava iz zamjenljivih obveznica i varanata (uslovno povećanje osnovnog kapitala);
4) sredstvima iz rezervi društva raspoloživih za te namjene i/ili neraspoređene dobiti društva (povećanje
osnovnog kapitala iz ukupnog kapitala društva);
5) sprovođenjem statusne promjene.
st. 2
U slučaju iz stava 1 ovog člana, osnovni kapital akcionarskog društva povećava se emisijom novih akcija.
Odluka o povećanju osnovnog kapitala
čl. 227
Odluka o povećanju osnovnog kapitala
st. 1
Odluku o povećanju osnovnog kapitala akcionarskog društva donosi skupština akcionarskog društva, ako ovim
zakonom nije drukčije propisano.
st. 2
Odluku iz stava 1 ovog člana skupština akcionarskog društva donosi dvotrećinskom većinom svih akcija sa
pravom glasa, ako statutom nije predviđena veća većina.
st. 3
Ako se osnovni kapital akcionarskog društva povećava emitovanjem akcija različitih klasa, odluka iz stava 1 ovog
člana donosi se posebno za svaku klasu akcija na čija prava ta odluka utiče.
st. 4
Obavještenje o sazivanju sjednice skupštine akcionarskog društva na kojoj se donosi odluka iz stava 1 ovog člana
naročito sadrži razloge povećanja osnovnog kapitala, kao i način na koji će se izvršiti povećanje osnovnog
kapitala u smislu člana 226 ovog zakona.
st. 5
Ako se donese odluka o povećanju osnovnog kapitala akcionarskog društva, moraju se izvršiti izmjene statuta
koje se registruju u CRPS, nakon upisa i uplate akcija, u roku od 15 dana od dana donošenja rješenja Komisije za
tržište kapitala kojim se potvrđuje uspješnost emisije.
st. 6
Osnovni kapital akcionarskog društva smatra se povećanim danom registracije izmjena statuta u CRPS.
Odsjek 1.
Povećanje osnovnog kapitala novim ulozima i konverzijom potraživanja prema društvu
Sadržaj odluke
čl. 228
Sadržaj odluke
st. 1
U slučaju povećanja osnovnog kapitala akcionarskog društva novim ulozima, odluka o povećanju osnovnog
kapitala obavezno sadrži:
1) broj, vrstu i klasu akcija koje se emituju, kao i iznos osnovnog kapitala koji predstavljaju;
2) minimalan broj, odnosno procenat akcija koji mora biti upisan i uplaćen da bi emisija bila uspješna (prag
uspješnosti emisije akcija);
3) nominalnu, odnosno računovodstvenu i emisionu vrijednost akcija, pod uslovom da se emisiona vrijednost
razlikuje od nominalne, odnosno računovodstvene vrijednosti;
4) bitne elemente akcija u skladu sa zakonom kojim se uređuje tržište kapitala;
5) ograničenje prenosivnosti akcija, ako postoji;
6) oznaku kreditne institucije kod koje se vrši uplata akcija i broj namjenskog računa kreditne institucije;
60
7) rok za sprovođenje odluke.
st. 2
Ako se osnovni kapital povećava nenovčanim ulozima, odluka iz stava 1 ovog člana sadrži i:
1) predmet ili pravo koje društvo stiče i procjenu njegove vrijednosti;
2) podatke o licu koje unosi nenovčani ulog;
3) vrstu, klasu, broj i nominalnu, odnosno računovodstvenu vrijednost akcija, koje se izdaju po tom osnovu.
st. 3
Procjena vrijednosti iz stava 2 tačka 1 ovog člana vrši se u skladu sa čl. 74 do 81 ovog zakona.
st. 4
Ako odluka o povećanju osnovnog kapitala nenovčanim ulozima ne sadrži podatke iz stava 2 ovog člana, pravne
radnje koje su preduzete radi unosa nenovčanog uloga u društvo ne proizvode pravno dejstvo prema društvu.
st. 5
Odlukom iz stava 1 ovog člana može se odrediti način identifikacije lica koja upisuju akcije novim ulozima.
Registracija akcija i akcionara u CKDD
čl. 229
Registracija akcija i akcionara u CKDD
st. 1
Ako je povećanje kapitala po osnovu novih uloga uspjelo u smislu člana 228 ovog zakona, a po dobijanju rješenja
Komisije za tržište kapitala o uspješnosti emisije, odnosno o evidentiranju emisije, akcionarsko društvo podnosi
zahtjev za registraciju novoizdatih akcija i njihovih vlasnika u CKDD, u roku od pet radnih dana od dana prijema
rješenja Komisije.
st. 2
Uz zahtjev iz stava 1 ovog člana dostavlja se:
1) odluka o emisiji akcija, odnosno odluka o povećanju kapitala;
2) spisak lica koja su upisala i uplatila akcije, sa pojedinačno označenim brojem upisanih i uplaćenih akcija i
ukupnim iznosom uplaćenih akcija, sa pisanom izjavom zakonskog zastupnika društva o tačnosti tih podataka;
3) kopija rješenja Komisije za tržište kapitala o uspješnosti emisije, odnosno o evidentiranju emisije.
Registracija povećanja osnovnog kapitala novim ulozima u CRPS
čl. 230
Registracija povećanja osnovnog kapitala novim ulozima u CRPS
st. 1
Akcionarsko društvo dužno je da, u roku od osam dana od dana registracije akcija i akcionara u skladu sa članom
229 ovog zakona, organu nadležnom za registraciju u CRPS dostavi odluku o povećanju kapitala i izmijenjeni
statut društva, radi registracije povećanja osnovnog kapitala novim ulozima.
st. 2
Smatra se da je osnovni kapital akcionarskog društva povećan danom registracije povećanja osnovnog kapitala u
CRPS.
st. 3
Organ nadležan za registraciju u CRPS objavljuje odluku o povećanju kapitala i rješenje o registraciji povećanja
kapitala akcionarskog društva na internet stranici CRPS.
Konverzija potraživanja prema društvu u osnovni kapital
čl. 231
Konverzija potraživanja prema društvu u osnovni kapital
Na povećanje osnovnog kapitala akcionarskog društva konverzijom potraživanja prema društvu u osnovni kapital
shodno se primjenjuju odredbe ovog zakona o povećanju osnovnog kapitala unošenjem novih uloga.
Odsjek 2.
Uslovno povećanje osnovnog kapitala
Osnovi i iznos uslovnog povećanja osnovnog kapitala
čl. 232
Osnovi i iznos uslovnog povećanja osnovnog kapitala
st. 1
Uslovno povećanje osnovnog kapitala akcionarskog društva sprovodi se u obimu potrebnom za ostvarivanje
prava:
1) vlasnika zamjenljivih obveznica na zamjenu za akcije društva;
2) vlasnika varanata na sticanje akcija društva;
3) zaposlenih i članova organa upravljanja akcionarskog društva, odnosno sa njima povezanih lica na kupovinu
akcija društva, ako je to određeno statutom akcionarskog društva.
61
st. 2
U slučaju iz stava 1 tač. 1 i 2 ovog člana, iznos povećanja osnovnog kapitala, u trenutku donošenja odluke o
povećanju osnovnog kapitala, ne može biti veći od 50% osnovnog kapitala društva, a u slučaju iz stava 1 tačka 3
ovog člana ne može biti veći od 5% osnovnog kapitala društva.
st. 3
Odluka skupštine akcionarskog društva o uslovnom povećanju osnovnog kapitala koja nije u skladu sa st. 1 i 2
ovog člana, ništava je.
Sadržaj odluke
čl. 233
Sadržaj odluke
U slučaju uslovnog povećanja osnovnog kapitala akcionarskog društva, odluka o povećanju osnovnog kapitala
naročito sadrži:
1) iznos i namjenu uslovnog povećanja osnovnog kapitala;
2) lica koja imaju pravo na upis akcija i uslove i rok za ostvarivanje tog prava;
3) rok u kome se može sprovesti povećanje osnovnog kapitala;
4) cijenu po kojoj se stiču akcije ili metod po kojoj se ona može odrediti;
5) bitne elemente akcija koje se emituju, u skladu sa zakonom kojim se uređuje tržište kapitala.
Upis i uplata akcija kod uslovnog povećanja osnovnog kapitala
čl. 234
Upis i uplata akcija kod uslovnog povećanja osnovnog kapitala
st. 1
Vlasnici zamjenljivih obveznica pravo upisa akcija ostvaruju dostavljanjem pisane izjave akcionarskom društvu o
zamjeni zamjenljiv ih obveznica u akcije, u roku određenom odlukom o emisiji zamjenljivih obveznica i/ili
odlukom o uslovnom povećanju osnovnog kapitala.
st. 2
Izjava iz stava 1 ovog člana zamjenjuje upis i uplatu akcija.
st. 3
Akcije se mogu izdati u zamjenu za zamjenljive obve znice ako se razlika između iznosa za koji su izdate te
obveznice i nominalne, odnosno računovodstvene vrijednosti akcija za koje se zamjenjuju pokrije iz rezervi
akcionarskog društva raspoloživih za te namjene ili uplatom odgovarajućeg novčanog iznosa od strane vlasnika.
st. 4
Na upis akcija u slučaju iz člana 232 stav 1 tač. 2 i 3 ovog zakona shodno se primjenjuju odredbe člana 228 ovog
zakona.
st. 5
U slučaju iz člana 232 stav 1 tač. 2 i 3 ovog zakona, akcije se ne mogu izdati prije uplate, odnosno unošenja uloga
u društvo.
Registracija akcija i akcionara u CKDD i registracija uslovnog povećanja osnovnog kapitala u
CRPS
čl. 235
CRPS
Na registraciju akcija i akcionara u CKDD, kao i na registraciju povećanja osnovnog kapitala akcionarskog
društva u CRPS u slučaju uslovnog povećanja osnovnog kapitala, shodno se primjenjuju odredbe čl. 229 i 230 ovog
zakona.
Odsjek 3.
Povećanje osnovnog kapitala iz ukupnog kapitala društva
Pretvaranje rezervi i neraspoređene dobiti u osnovni kapital
čl. 236
Pretvaranje rezervi i neraspoređene dobiti u osnovni kapital
st. 1
Povećanje osnovnog kapitala akcionarskog društva iz ukupnog kapitala društva vrši se pretvaranjem rezervi
opredijeljenih za te namjene i/ili neraspoređene dobiti u osnovni kapital društva.
st. 2
Ako je akcionarsko društvo u finansi jskim izvještajima iskazalo gubitak, osnovni kapital društva može se
povećati na način iz stava 1 ovog člana iz rezervi i neraspoređene dobiti koje preostanu nakon pokrića tog gubitka.
Sadržaj odluke
čl. 237
Sadržaj odluke
U slučaju povećanja osnovnog kapitala akcionars kog društva iz ukupnog kapitala društva, odluka o povećanju
osnovnog kapitala naročito sadrži:
62
1) ukupan iznos povećanja osnovnog kapitala i broj akcija i njihovu nominalnu, odnosno računovodstvenu
vrijednost;
2) iznos i vrstu rezervi, odnosno iznos neraspoređene dobiti koja se pretvara u osnovni kapital;
3) bitne elemente akcija koje se emituju, u skladu sa zakonom kojim se uređuje tržište kapitala.
Pravo na sticanje akcija
čl. 238
Pravo na sticanje akcija
st. 1
Pravo na sticanje akcija po osnovu povećanja osnovnog kapital a akcionarskog društva iz ukupnog kapitala
društva imaju akcionari društva na dan donošenja odluke o povećanju osnovnog kapitala, proporcionalno
njihovom učešću u osnovnom kapitalu društva.
st. 2
Pravo iz stava 1 ovog člana ima i akcionarsko društvo, po osnovu sopstvenih akcija.
st. 3
Odluka skupštine akcionarskog društva koja nije u skladu sa st. 1 i 2 ovog člana, ništava je.
Registracija akcija i akcionara u CKDD i registracija povećanja osnovnog kapitala iz ukupnog
kapitala društva u CRPS
čl. 239
kapitala društva u CRPS
Na registr aciju akcija i akcionara u CKDD, kao i na registraciju povećanja osnovnog kapitala akcionarskog
društva u CRPS u slučaju povećanja osnovnog kapitala iz ukupnog kapitala društva, shodno se primjenjuju odredbe
čl. 229 i 230 ovog zakona.
Odsjek 4.
ODOBRENI KAPITAL
Ovlašćenje za povećanje osnovnog kapitala
čl. 240
Ovlašćenje za povećanje osnovnog kapitala
st. 1
Statutom akcionarskog društva ili odlukom skupštine akcionarskog društva koja je donesena većinom potrebnom
za izmjenu statuta akcionarskog društva, može se ovlastiti odbor direktora, odnosno upravni odbor da donese
odluku o povećanju osnovnog kapitala akcionarskog društva emisijom novih akcija (odobreno povećanje
osnovnog kapitala).
st. 2
Statutom ili odlukom iz stava 1 ovog člana utvrđuje se iznos odobrenog povećanja osnovnog kapitala i rok do
koga važi ovlašćenje odbora direktora, odnosno upravnog odbora, koji ne može biti duži od pet godina od dana
usvajanja ili izmjena statuta kojim je odobreno povećanje osnovnog kapitala, odnosno od dana donošenja odluke
na skupštini akcionarskog društva.
st. 3
Odobrenje za povećanje osnovnog kapitala može se produžiti odlukom skupštine akcionarskog društva više puta,
na period do pet godina po svakom odobrenju.
st. 4
Visina odobrenog povećanja osnovnog kapitala mora biti manja od visine dijela osnovnog kapitala koji čine
emitovane obične akcije.
st. 5
Odobrene akcije mogu se emitovati kod povećanja osnovnog kapitala akcionarskog društva novim ulozima ili za
ostvarivanje prava vlasnika zamjenljivih obveznica i varanata.
ODJELJAK F
SMANJENJE OSNOVNOG KAPITALA AKCIONARSKOG DRUŠTVA
Načini smanjenja osnovnog kapitala
čl. 241
Načini smanjenja osnovnog kapitala
st. 1
Smanjenje osnovnog kapitala akcionarskog društva može biti sa ili bez prenosa imovine društva na akcionare.
st. 2
Smanjenje osnovnog kapitala prenosom imovine na akcionare može biti u formi:
1) smanjenja broja akcija, njihovim povlačenjem i poništavanjem; i/ili
2) smanjenja nominalne, odnosno računovodstvene vrijednosti akcija.
st. 3
Smanjenje osnovnog kapitala bez prenosa imovine na akcionare vrši se pokrivanjem gubitaka akcionarskog
društva ili poništavanjem sopstvenih akcija.
63
Odluka o smanjenju osnovnog kapitala
čl. 242
Odluka o smanjenju osnovnog kapitala
st. 1
Odluku o smanjenju osnovnog kapitala akcionarskog društva donosi skupština akcionarskog društva,
dvotrećinskom većinom glasova akcionara prisutnih lično ili putem punomoćnika.
st. 2
Odluku o smanjenju osnovnog kapitala kojom se prenosi imovina akcionarskog društva na akcionare, skupština
akcionarskog društva donosi na predlog, odnosno uz prethodno pribavljenu saglasnost odbora direktora, odnosno
upravnog odbora.
st. 3
Ako je akcionarsko društvo emitovalo akcije različitih klasa, odluka iz stava 1 ovog člana donosi se posebno za
svaku klasu akcija na čija prava ta odluka utiče.
st. 4
Odlukom o smanjenju osnovnog kapitala utvrđuju se cilj, obim i način tog smanjenja, a naročito da li se smanjenje
sprovodi u skladu sa članom 246 ovog zakona.
st. 5
Obavještenje o sazivanju sjednice skupštine akcionarskog društva na kojoj se donosi odluka iz stava 1 ovog člana
naročito sadrži razloge smanjenja osnovnog kapitala, kao i način na koji će se izvršiti smanjenje osnovnog
kapitala u smislu člana 241 ovog zakona.
st. 6
Akcionarsko društvo dužno je da, u roku od osam dana od dana donošenja odluke o smanjenju osnovnog kapitala,
dostavi Komisiji za tržište kapitala zahtjev za smanjenje kapital a shodno odredbama zakona kojim se uređuje
tržište kapitala.
st. 7
Akcionarsko društvo je dužno da odluku o smanjenju kapitala dostavi organu nadležnom za registraciju u CRPS u
roku od osam dana od dana donošenja odluke, radi objavljivanja na internet stranici CRPS.
Prava povjerilaca
čl. 243
Prava povjerilaca
st. 1
Akcionarsko društvo dužno je da, o donošenju odluke o smanjenju osnovnog kapitala, pisanim putem obavijesti
svakog povjerioca koji je poznat društvu, najkasnije do dana objavljivanja odluke na internet stranici CRPS.
st. 2
Obavještenje iz stava 1 ovog člana mora da sadrži i poziv povjeriocima da podnesu pisani zahtjev radi namirenja
ili obezbjeđenja svojih potraživanja.
st. 3
Povjerioci koji imaju potraživanje prema akcionarskom društvu na dan objavljivanja odluke o smanjenju
osnovnog kapitala, bez obzira da li je to potraživanje dospjelo ili ne, ima ju pravo da pisanim putem od društva
zahtijevaju namirenje ili obezbjeđenje svog potraživanja u cjelosti.
st. 4
Pravo iz stava 3 ovog člana povjerioci akcionarskog društva mogu da ostvare u roku od 30 dana od dana
objavljivanja odluke o smanjenju osnovnog kapitala, odnosno od dana prijema obavještenja iz stava 1 ovog člana,
uzimajući u obzir dan koji je kasniji u vremenu.
st. 5
Pravo na namirenje ili obezbjeđenje potraživanja nemaju povjerioci čija su potraživanja u cjelosti obezbijeđena.
st. 6
Akcionarsko društvo ne može smanjiti osnovni kapital sve dok se ne namire ili obezbijede sva potraživanja
povjerilaca koji su podnijeli pisani zahtjev društvu u smislu stava 3 ovog člana ili dok nadležni sud ne utvrdi da su
njihova potraživanja neosnovana.
st. 7
Odredbe st. 1 do 6 ovog člana primjenjuju se u slučaju kad smanjenje osnovnog kapitala za posljedicu ima prenos
imovine na akcionare u smislu člana 241 stav 2 ovog zakona.
st. 8
Smanjenje osnovnog kapitala akcionarskog društva sprovedeno suprotno odredbama st. 1 do 7 ovog člana,
ništavo je.
Sudska zaštita povjerilaca
čl. 244
Sudska zaštita povjerilaca
st. 1
Povjerioci koji su tražili namirenje ili obezbjeđenje svojih potraživanja u skladu sa članom 243 ovog zakona, a
čija potraživanja akcionarsko društvo ne izmiri ili ne obezbijedi u roku od dva mje seca od dana kad je primilo
pisani zahtjev povjerioca, imaju pravo da, u roku od 30 dana po isteku tog roka, protiv društva podnesu tužbu
nadležnom sudu.
st. 2
Tužbom iz stava 1 ovog člana povjerioci mogu da zahtijevaju namirenje ili obezbjeđenje svog potraživanja.
st. 3
Povjerilac ima pravo na namirenje ili obezbjeđenje potraživanja samo u slučaju ako dokaže da je namirenje
njegovog potraživanja ugroženo smanjenjem osnovnog kapitala akcionarskog društva i da mu društvo nije
namirilo ili obezbijedilo potraživanje u cjelosti.
64
st. 4
Prilikom odlučivanja po tužbi iz stava 1 ovog člana, sud će posebno voditi računa o tome da li je traženo
namirenje ili obezbjeđenje neophodno u cilju zaštite povjerilaca, imajući u vidu imovinu akcionarskog društva.
Izuzeci od obaveze zaštite povjerilaca
čl. 245
Izuzeci od obaveze zaštite povjerilaca
st. 1
Odredbe o zaštiti povjerilaca iz člana 244 ovog zakona ne primjenjuju se ako:
1) se istovremeno sa smanjenjem osnovnog kapitala vrši i povećanje osnovnog kapitala akcionarskog društva
za isti ili veći iznos;
2) je dost upan izvještaj procjenitelja u kome se zaključuje da smanjenje osnovnog kapitala ne predstavlja
nikakav rizik za povjerioce imajući u vidu preostalu imovinu akcionarskog društva nakon smanjenja osnovnog
kapitala; ili
3) se smanjenje osnovnog kapitala akcionarskog društva vrši bez prenosa imovine akcionarima, radi
pokrivanja gubitaka društva.
st. 2
Procjeniteljem u smislu stava 1 tačka 2 ovog člana, smatra se revizor ili ovlašćeni procjenitelj koga odredi odbor
direktora, odnosno upravni odbor, u skladu sa zakonom kojim se uređuju uslovi i način vršenja procjene
vrijednosti imovine.
Smanjenje osnovnog kapitala radi pokrivanja gubitaka
čl. 246
Smanjenje osnovnog kapitala radi pokrivanja gubitaka
st. 1
Smanjivanje osnovnog kapitala akcionarskog društva radi pokrivanja gubitaka može se vršiti samo ako društvo ne
raspolaže neraspoređenom dobiti i rezervama koje se mogu koristiti za te namjene, i to u iznosu koji ne može biti
veći od iznosa gubitaka društva koji se pokrivaju.
st. 2
Smanjenje osnovnog kapitala u smislu stava 1 ovog člana ne može biti osnov za bilo kakve isplate ili prenos druge
imovine akcionarima.
st. 3
Na smanjenje osnovnog kapitala radi pokrivanja gubitaka ne primjenjuju se odredbe čl. 243 i 244 ovog zakona o
zaštiti povjerilaca.
Istovremeno smanjenje i povećanje osnovnog kapitala
čl. 247
Istovremeno smanjenje i povećanje osnovnog kapitala
st. 1
Akcionarsko društvo može donijeti odluku kojom se istovremeno osnovni kapital društva smanjuje po jednom i
povećava po drugom osnovu.
st. 2
U slučaju iz stava 1 ovog člana primjenjuju se odredbe ovog zakona o smanjenju i povećanju osnovnog kapitala
akcionarskog društva.
Registracija smanjenja osnovnog kapitala u CKDD
čl. 248
Registracija smanjenja osnovnog kapitala u CKDD
st. 1
Akcionarsko društvo dužno je da, nakon isteka roka za podnošenje zahtjeva za izmirenje, odnosno obezbjeđenje
potraživanja povjerilaca iz člana 243 stav 4 ovog zakona, ako nijedan zahtjev nije podnesen, odnosno u roku od 30
dana od izmirenja, odnosno obezbjeđenja potraživanja povjerilaca koji su podnijeli pisani zahtjev iz člana 243
stav 3 ovog zakona, odnosno od dana okončanja postupka pred nadležnim sudom u smislu člana 244 ovog zakona,
podnese CKDD zahtjev za registraciju promjena proisteklih iz smanjenja osnovnog kapitala.
st. 2
Uz zahtjev iz stava 1 ovog člana, akcionarsko društvo dostavlja:
1) odlu ku o smanjenju osnovnog kapitala;
2) dokaz o objavljivanju odluke iz tačke 1 ovog stava na internet stranici CRPS;
3) rješenje Komisije za tržište kapitala o registrovanju smanjenja kapitala;
4) podatke o promjenama koje se registruju;
5) pisanu izjavu predsjednika odbora direktora, odnosno upravnog odbora o ispunjenosti zakonom propisanih
uslova za smanjenje osnovnog kapitala, a naročito da su sva potraživanja čije je namirenje ili obezbjeđenje
traženo od strane povjerilaca izmirena, odnosno obezbijeđena, kao i da ti povjerioci u propisanom roku nijesu
podnijeli tužbu nadležnom sudu, odnosno da je nadležni sud odbio njihov zahtjev.
65
st. 3
Članovi odbora direktora, odnosno upravnog odbora odgovaraju solidarno povjeriocima akcionarskog društva za
štetu koja nastane kao posljedica sprovedenog smanjenja osnovnog kapitala društva, ako je izjava iz stava 2 tačka
5 ovog člana bila netačna.
Registracija smanjenja osnovnog kapitala akcionarskog društva u CRPS
čl. 249
Registracija smanjenja osnovnog kapitala akcionarskog društva u CRPS
st. 1
Akcionarsko društvo dužno je da, po izvršenoj registraciji promjena proisteklih iz smanjenja osnovnog kapitala u
CKDD, organu nadležnom za registraciju u CRPS dostavi izmijenjeni statut društva radi registracije smanjenja
kapitala.
st. 2
Smatra se da je osnovni kapital akcionarskog društva smanjen danom registracije smanjenja osnovnog kapitala u
CRPS.
ODJELJAK G
DAVANJE POKLONA
Pokloni
čl. 250
Pokloni
st. 1
Skupština akcionarskog društva može da donese odluku o davanju poklona u humanitarne, naučne, kulturne,
obrazovne ili druge slične svrhe iz sredstava društva, ako je to opravdano, a imajući u vidu svrhu davanja poklona,
finansijsku situaciju u kojoj se društvo nalazi i druge okolnosti od značaja za donošenje te odluke.
st. 2
Organi upravljanja akcionarskog društva mogu davati poklone iz stava 1 ovog čla na bez saglasnosti skupštine
akcionarskog društva, imajući u vidu finansijsku situaciju u kojoj se društvo nalazi i ukupnu imovinu kojom
društvo raspolaže, pod uslovom da su ti pokloni male vrijednosti.
st. 3
Organ i upravljanja akcionarskog društva dužni su da na redovnoj sjednici skupštine akcionarskog društva
podnesu izvještaj o poklonima koje su dali u prethodnoj poslovnoj godini.
ODJELJAK H
POSLJEDICE NEZAKONITE RASPODJELE IMOVINE AKCIONARSKOG DRUŠTVA
Povraćaj nezakonito raspodijeljene imovine akcionarskog društva
čl. 251
Povraćaj nezakonito raspodijeljene imovine akcionarskog društva
st. 1
U slučaju kad je akcionarsko društvo izvršilo raspodjelu imovine svojim akcionarima suprotno odredbama ovog
zakona, statuta ili odluci skupštine akcionarskog društva, akcionar je dužan da primljenu imovinu vrati društvu.
st. 2
Imovinu akcionarskog društva koja je raspodijeljena akcionarima u vidu dividendi, poklona ili u vezi sa
smanjenjem osnovnog kapitala društva, akcionar je dužan da vrati društvu ako je znao ili morao znati za
nezakonitost izvršenog raspolaganja.
st. 3
Zahtjev akcionarskog društva za povraćaj imovine iz st. 1 i 2 ovog člana zastarijeva u roku od pet godina od dana
kad je izvršena raspodjela imovine.
st. 4
Svaki akcionar, koji ispunjava uslove iz člana 69 ovog zakona, može podni jeti derivativnu tužbu zbog povrede
odredaba st. 1 i 2 ovog člana u svoje ime, a za račun društva.
st. 5
Odredbe st. 1 do 4 ovog člana ne primjenjuju se ako su ovim zakonom uređene drugačije posljedice nezakonite
raspodjele imovine društva.
st. 6
Članovi organa upravljanja akcionarskog društva koji su donijeli odluku ili su se saglasili sa odlukom kojom se
raspolaže imovinom društva suprotno odredbama ovog zakona, statuta ili odluci skupštine akcionarskog društva,
solidarno su odgovorni za svaki manjak koji nastane kao rezultat neuspješnog vraćanja imovine društvu u smislu
st. 1 i 2 ovog člana.
Glava V
UPRAVLJANJE AKCIONARSKIM DRUŠTVOM
ODJELJAK A
66
ORGANI AKCIONARSKOG DRUŠTVA
Sistemi upravljanja akcionarskim društvom
čl. 252
Sistemi upravljanja akcionarskim društvom
st. 1
Upravljanje akcionarskim društvom može biti organizovano kao jednodomno ili dvodomno.
st. 2
Kod jednodomnog upravljanja, organi akcionarskog društva su:
1) skupština;
2) direktor ili odbor direktora.
st. 3
Kod dvodomnog upravljanja, organi akcionarskog društva su:
1) skupština;
2) nadzorni odbor;
3) direktor ili upravni odbor.
Organi upravljanja akcionarskog društva
čl. 253
Organi upravljanja akcionarskog društva
Organi upravljanja akcionarskog društva u smislu ovog zakona su direktor ili odbor direktora kod jednodomnog
upravljanja, odnosno nadzorni odbor i direktor ili upravni odbor kod dvodomnog upravljanja.
Izbor i promjena sistema upravljanja akcionarskog društva
čl. 254
Izbor i promjena sistema upravljanja akcionarskog društva
st. 1
Statutom akcionarskog društva određuje s e da li je upravljanje akcionarskim društvom jednodomno ili
dvodomno.
st. 2
Izmjenom statuta može se promjeniti sistem upravljanja akcionarskim društvom.
ODJELJAK B
SKUPŠTINA AKCIONARSKOG DRUŠTVA
Sastav skupštine akcionarskog društva
čl. 255
Sastav skupštine akcionarskog društva
st. 1
Skupštinu akcionarskog društva čine svi akcionari, nezavisno od broja, vrste i klase akcija koje posjeduju.
st. 2
Članovi odbora direktora, odnosno nadzornog i upravnog odbora po pravilu prisustvuju sjednici skupštine
akcionarskog društva.
st. 3
Generalni direktor i predsjednik odbora direktora, odnosno predsjednik upravnog odbora i sekretar društva ako je
imenovan, obavezno prisustvuju sjednicama skupštine akcionarskog društva, osim ako su spriječeni iz opravdanih
razloga.
Djelokrug skupštine
čl. 256
Djelokrug skupštine
st. 1
Skupština akcionarskog društva:
1) vrši izmjene i dopune, odnosno donosi novi statut društva;
2) imenuje i razrješava direktora, članove odbora direktora, odnosno nadzornog odbora;
3) imenuje i razrješava revizore;
4) imenuje i razrješava likvidatore;
5) usvaja godišnje finansijske izvještaje i izvještaje o poslovanju društva;
6) donosi odluku o dobrovoljnoj likvidaciji društva ili podnošenju predloga za pokretanje stečajnog postupka;
7) usvaja politiku naknada i odlučuje o visini naknada članova odbo ra direktora, odnosno nadzornog odbora;
8) donosi odluku o raspolaganju imovinom velike vrijednosti društva;
9) donosi odluku o raspodjeli dobiti;
10) donosi odluku o povećanju ili smanjenju osnovnog kapitala društva;
67
11) donosi odluku o emisiji zamjenljivih obveznica ili varanata;
12) donosi odluku o restrukturiranju društva;
13) donosi odluku o povlačenju jedne ili više klasa akcija sa regulisanog tržišta, odnosno multilateralne
trgovačke platforme u smislu zakona kojim se uređuje tržište kapitala;
14) donosi poslovnik; i
15) odlučuje o drugim pitanjima u skladu sa ovim zakonom i statutom društva.
st. 2
Skupština akcionarskog društva može da odlučuje i o pitanjima koja su u nadležnosti odbora direktora, odnosno
nadzornog i upravnog odbora, na zahtjev tih organa.
st. 3
Skupština akcionarskog društva može da odlučuje o pitanjima iz nadležnosti odbora direktora, odnosno
nadzornog i upravnog odbora ako je to predviđeno statutom akcionarskog društva.
Sjednica skupštine akcionarskog društva
čl. 257
Sjednica skupštine akcionarskog društva
st. 1
Sjednica skupštine akcionarskog društva može biti redovna i vanredna.
st. 2
Redovna sjednica skupštine akcionarskog društva održava se jednom godišnje, najkasnije u roku od šest mjeseci
od završetka poslovne godine.
st. 3
Neodržavanje redovne sjednice skupštine akcionarskog društva nema uticaja na pravnu valjanost pravnih
poslova, radnji i odluka društva.
st. 4
Vanredna sjednica skupštine akcionarskog društva održava se po potrebi, kao i kad je to određeno ovim zakonom
ili statutom akcionarskog društva.
Sazivanje sjednice skupštine akcionarskog društva
čl. 258
Sazivanje sjednice skupštine akcionarskog društva
st. 1
Sjednicu skupštine akcionarskog društva saziva odbor direktora, odnosno upravni odbor.
st. 2
Sjednicu skupštine akcionarskog društva može sazvati i nadzorni odbor, u skladu sa ovim zakonom ili kad je to
predviđeno statutom akcionarskog društva.
st. 3
Ako se akcionarsko društvo nalazi u postupku likvidacije, sjednicu skupštine akcionarskog društva saziva
likvidator.
st. 4
Akcionari koji posjeduju akcije koje čine najmanje 5% osnovnog kapitala društva i 5% glasačkih prava u okviru
svoje klase, kao i revizor društva imaju pravo da odboru direktora, odnosno upravnom odboru podnesu zahtjev za
sazivanje vanredne sjednice skupštine akcionarskog društva.
st. 5
Zahtjev iz stava 4 ovog člana podnosi se u pisanom obliku i obavezno sadrži: predlog dnevnog reda, predlog
odluka čije se usvajanje predlaže sa obrazloženjem, podatke o podnosiocima zahtjeva i broju akcija koje
posjeduju.
st. 6
Odbor direktora, odnosno upravni odbor dužan je da sazove vanrednu sjednicu skupštine akcionarskog društva u
roku od 15 dana od dana prijema zahtjeva iz stava 4 ovog člana, na teret sredstava društva.
st. 7
Dnevni red vanredne sjednice skupštine akcionarskog društva utvrđuje se prema predlogu dnevnog reda iz
zahtjeva iz stava 4 ovog člana, ako su predložena pitanja o kojima se odlučuje u nadležnosti skupštine
akcionarskog društva.
Sazivanje sjednice skupštine akcionarskog društva po nalogu suda
čl. 259
Sazivanje sjednice skupštine akcionarskog društva po nalogu suda
st. 1
Ako se redovna sjednica skupštine akcionarskog društva ne održi u roku iz člana 257 stav 2 ovog zakona, akcionar
koji ima pravo učešća u radu skupštine, kao i svaki član odbora direktora, odnosno upravnog odbora može, u roku
od tri mjeseca od isteka roka za održavanje redovne sjednice, podnijeti predlog nad ležnom sudu da, u
vanparničnom postupku, naloži održavanje te sjednice.
st. 2
Ako odbor direktora, odnosno upravni odbor ne sazove vanrednu sjednicu skupštine akcionarskog društva na
zahtjev lica iz člana 258 stav 4 ovog zakona u roku od 15 dana od dana prij ema zahtjeva, svaki podnosilac
zahtjeva može podnijeti predlog nadležnom sudu da, u vanparničnom postupku, naloži održavanje te sjednice.
st. 3
U slučaju iz st. 1 i 2 ovog člana, sud je dužan da donese odluku u roku od 30 dana od dana podnošenja predloga.
st. 4
Odluka iz stava 3 ovog člana sadrži mjesto i vrijeme održavanja sjednice, način pozivanja na sjednicu, dnevni red
sjednice, kao i ime i prezime lica koje saziva i predsjedava sjednicom.
68
st. 5
Troškove sazivanja i održavanja sjednice iz stava 4 ovog člana snosi akcionarsko društvo.
st. 6
Žalba na odluku iz stava 3 ovog člana ne odlaže izvršenje odluke.
Poziv za sjednicu
čl. 260
Poziv za sjednicu
st. 1
Poziv za sjednicu skupštine akcionarskog društva naročito sadrži:
1) da tum slanja poziva;
2) vrijeme i mjesto održavanja sjednice;
3) dnevni red sa predlogom odluka sa obrazloženjem, uz navođenje klase i ukupnog broja akcija koje o tim
odlukama glasaju i većini potrebnoj za donošenje tih odluka;
4) obavještenje o nač inu na koji se mogu preuzeti, odnosno gdje se može ostvariti uvid u materijale za sjednicu,
kao i naznaku internet stranice društva na kojoj će biti dostupne informacije od značaja za održavanje sjednice;
5) uputstvo o pravima i načinu ostvarivanja prav a akcionara da učestvuju i glasaju na sjednici skupštine, u
skladu sa ovim zakonom i statutom društva;
6) obrazac punomoćja iz člana 269 ovog zakona, ako ga ima; i
7) obavještenje o danu utvrđivanja svojstva akcionara.
st. 2
Uputstvo iz stava 1 tačka 5 ovog člana naročito sadrži:
1) obavještenje o pravu akcionara da predlože drugačije odluke po postojećim tačkama dnevnog reda i pravu
na postavljanje pitanja, uz navođenje rokova u kojima se ta prava mogu ostvariti, pri čemu to obavještenje
može da sadrži i samo rokove za ostvarivanje ovih prava, pod uslovom da je u njemu jasno navedeno da su
detaljne informacije o ostvarivanju tih prava dostupne na internet stranici društva;
2) način na koji se može glasati preko punomoćnika, a naročito informaciju o načinu na koji društvo
omogućava akcionarima dostavljanje obavještenja o imenovanju punomoćnika elektronskim putem;
3) opis procedure za glasanje pisanim putem, kao i obrazac glasačkog listića;
4) način na koji akcionar može da učestvuje i glasa na sjednici elektronskim putem, odnosno na virtuelnoj
sjednici, u skladu sa odlukom odbora direktora, odnosno upravnog odbora.
st. 3
Poziv iz stava 1 ovog člana upućuje se akcionarima najranije 42, a najkasnije 21 dan prije dana održavanja
sjednice.
st. 4
Poziv iz stava 1 ovog člana upućuje se akcionarima koji su to svojstvo imali na dan na koji je odbor direktora,
odnosno upravni odbor donio odluku o sazivanju sjednice skupštine, odnosno na dan donošenja odluke suda ako
se sjednica skupštine akcionarskog društva saziva po nalogu suda.
Način dostavljanja poziva za sjednicu
čl. 261
Način dostavljanja poziva za sjednicu
st. 1
Poziv za sjednicu skupštine akcionarskog društva upućuje se na adrese akcionara iz jedinstvene evidencije
akcionara CKDD za društva koja imaju manje od 100 akcionara, odnosno objavl jivanjem na internet stranici
društva za društva koja imaju 100 ili više akcionara.
st. 2
U slučaju kad društvo ima manje od 100 akcionara, a ne postoje informacije o adresama svih akcionara iz
jedinstvene evidencije akcionara CKDD, pored slanja poziva na adrese akcionara čije su adrese poznate, društvo
je dužno da poziv objavi na svojoj internet stranici.
st. 3
Kad se poziv za sjednicu skupštine akcionarskog društva upućuje na adrese akcionara, smatra se da je dostavljanje
izvršeno danom slanja preporučene pošiljke putem pošte, odnosno danom slanja elektronske pošte ako je akcionar
dao pisanu saglasnost za takav način slanja.
st. 4
Akcionarsko društvo dužno je da poziv za sjednicu dostavi organu nadležnom za registraciju u CRPS i CKDD
odmah po donošenju odluke o sazivanju sjednice, a najkasnije prvog narednog radnog dana, radi objavljivanja
poziva na internet stranicama CRPS i CKDD.
st. 5
Poziv za sjednicu skupštine javnog akcionarskog društva objavljuje se i na internet stranici regulisanog tržišta,
odnosno multilateralne trgovačke platforme na kojima su njegove akcije uključene u trgovanje, kao i na internet
stranici tog društva, odmah po donošenju odluke o sazivanju sjednice, a najkasnije prvog narednog radnog dana.
st. 6
Poziv za sjednicu skupštine akcionarskog društva mora biti dostupan na internet stranicama društva, CRPS,
CKDD i regulisanog tržišta, odnosno multilateralne trgovačke platforme do dana održavanja sjednice.
69
st. 7
Statutom akcionarskog društva mogu se predvidjeti i dr ugi načini dostavljanja poziva za sjednicu skupštine
akcionarskog društva.
st. 8
Troškove objavljivanja i slanja poziva za sjednicu skupštine akcionarskog društva snosi društvo.
Materijali za sjednicu skupštine
čl. 262
Materijali za sjednicu skupštine
st. 1
Akcionarsko društvo dužno je da materijale za sjednicu skupštine stavi na raspolaganje akcionarima istovremeno
sa slanjem poziva.
st. 2
Materijali iz stava 1 ovog člana naročito obuhvataju tekst predloga odluke za svaku tačku dnevnog reda i svu
dokumentaciju koja je podnesena skupštini akcionarskog društva (npr. izvještaji, ugovori i drugi akti na koje
skupština daje saglasnost).
st. 3
Akcionarsko društvo dužno je da materijale iz stava 1 ovog člana stavi na raspolaganje akcionarima
objavljivanjem na internet stranici društva i omogući preuzimanje tih materijala.
st. 4
Ako zbog tehničkih poteškoća akcionar nije u mogućnosti da preuzme materijale iz stava 1 ovog člana sa internet
stranice društva, društvo je dužno da mu omogući da lično ili preko punomoćnika, za vrijeme radnog vremena
akcionarskog društva, ostvari uvid u materijale u sjedištu društva, odnosno u prostorijama društva izvan sjedišta,
ako se djelatnost obavlja u više mjesta ili da materijale dostavi putem pošte akcionaru koji to bude zahtijevao, o
trošku društva.
st. 5
Statutom akcionarskog društva mogu se predvidjeti i drugi načini stavljanja na raspolaganje materijala iz stava 1
ovog člana.
st. 6
Javno akcionarsko društvo dužno je da na svojoj internet stranici, uz poziv za sjednicu, objavi i ukupan broj akcija
i broj akcija sa pravom glasa na dan objavljivanja poziva, kao i broj akcija svake klase sa pravom glasa po tačkama
dnevnog reda sjednice.
Mjesto održavanja sjednice skupštine akcionarskog društva
čl. 263
Mjesto održavanja sjednice skupštine akcionarskog društva
st. 1
Sjednica skupštine akcionarskog društva održava se u sjedištu društva, ako statutom akcionarskog društva za to
nije predviđeno drugo mjesto na teritoriji Crne Gore.
st. 2
Izuzetno od stava 1 ovog člana, u slučaju vanredne situacije (prirodne nepogode, epidemije i sl.), odbor direktora,
odnosno upravni odbor može donijeti odluku da se sjednica skupštine akcionarskog društva održi u mjestu na
teritoriji Crne Gore različitom od mjesta iz stava 1 ovog člana.
Jezik
čl. 264
Jezik
st. 1
Sjednica skupštine akcionarskog društva vodi se na crnogorskom jeziku.
st. 2
Poziv i materijali za sjednicu skupštine akcionarskog društva moraju biti na crnogorskom jeziku.
st. 3
Statutom akcionarskog društva mogu se predvidjeti uslovi pod kojima se u radu skupštine akcionarskog društva
mogu koristiti i drugi jezici uz crnogorski jezik.
Dan utvrđivanja svojstva akcionara
čl. 265
Dan utvrđivanja svojstva akcionara
st. 1
Pravo učešća u radu sjednice skupštine akcionarskog društva imaju akcionari koji su to svojstvo imali na drugi
dan prije dana održavanja sjednice (dan utvrđivanja svojstva akcionara).
st. 2
Spisak akcionara iz stava 1 ovog člana akcionarsko društvo utvrđuje na osnovu izvoda iz jedinstvene evidencije
akcionara CKDD.
st. 3
Akcionar iz stava 1 ovog člana koji nakon dana utvrđivanja svojstva akcionara prenese svoje akcije na treće lice,
zadržava pravo učešća u radu sjednice skupštine po osnovu tih akcija.
st. 4
Odbor direktora, odnosno upravni odbor dužan je da svakom akcionaru sa spiska iz stava 2 ovog člana, na njegov
pisani zahtjev koji može biti podnesen i elektronskim putem, bez odlaganja, a najkasnije narednog radnog dana od
dana prijema zahtjeva, dostavi taj spisak u pisanom ili elektronskom obliku.
st. 5
Prilikom dostavljanja spiska akcionara na način iz stava 4 ovog člana, iz spiska se moraju ukloniti podaci o
jedinstvenom matičnom broju za akcionare koji su fizička lica.
70
Utvrđivanje identiteta akcionara
čl. 266
Utvrđivanje identiteta akcionara
st. 1
Identitet akcionara, odnosno njihovih punomoćnika koji učestvuju u radu skupštine akcionarskog društva
utvrđuje se:
1) za fizička lica - uvidom u ličnu ispravu sa fotografijom i na osnovu dostavljene kopije punomoćja;
2) za pravna lica - na osnovu dokaza o svojstvu ovlašćenog lica tog pravnog lica i uvidom u ličnu ispravu sa
fotografijom.
st. 2
Dokazom iz stava 1 tačka 2 ovog člana smatra se izvod iz odgovarajućeg registra koji nije stariji od tri dana ili
kopija punomoćja koje glasi na ime tog lica, ako to lice nije upisano u izvodu iz odgovarajućeg registra kao
zastupnik društva.
st. 3
Statutom ili poslovnikom skupštine akcionarskog društva može se odrediti i drugačiji način utvrđivanja identiteta
akcionara, odnosno njihovih punomoćnika koji učestvuju u radu skupštine akcionarskog društva.
st. 4
Nakon utvrđivanja identiteta, predsjednik skupštine akcionarskog društva i sekretar društva ako ga ima
sačinjavaju i potpisuju listu prisutnih akcionara, odnosno njihovih punomoćnika, kao i broj, vrstu i klasu akcija
svakog akcionara prisutnog lično ili preko punomoćnika.
Punomoćnik akcionara
čl. 267
Punomoćnik akcionara
st. 1
Akcionar može svoja prava na sjednici skupštine akcionarskog društva da ostvaruje preko punomoćnika.
st. 2
Punomoćnik akcionara ima ista prava u pogledu učešća u radu sjednice skupštine akcionarskog društva,
uključujući i pravo glasa, kao i akcionar koji ga je ovlastio.
st. 3
Punomoćnik akcionara može biti svako poslovno sposobno fizičko ili pravno lice.
st. 4
Izuzetno od stava 3 ovog člana, punomoćnik akcionara ne može biti lice koje je:
1) član odbora direktora, odnosno nadzornog ili upravnog odbora;
2) kontrolni akcionar društva, zavisno društvo kontrolnog akcionara, kao i čl an odbora direktora, odnosno
nadzornog ili upravnog odbora kontrolnog akcionara društva i zavisnog društva kontrolnog akcionara;
3) revizor društva;
4) povezano sa licima iz tač. 1, 2 i 3 ovog stava u smislu člana 45 ovog zakona.
st. 5
Akcionarsko društvo ne može da odredi posebne uslove koje treba da ispunjava punomoćnik akcionara.
Broj punomoćnika akcionara
čl. 268
Broj punomoćnika akcionara
st. 1
Akcionar može imati jednog ili više punomoćnika, ako statutom akcionarskog društva nije ograničen broj
punomoćnika jednog akcionara.
st. 2
Ako akcionar ima više punomoćnika, smatra se da je svaki od njih ovlašćen za glasanje na sjednici skupštine
akcionarskog društva.
st. 3
Ako sjednici skupštine akcionarskog društva pristupi više od jednog punomoćnika istog akcionara po osnovu istih
akcija, društvo će kao punomoćnika akcionara prihvatiti lice sa najkasnijim datumom davanja punomoćja.
st. 4
U slučaju iz stava 3 ovog člana, ako više punomoćnika akcionara ima punomoćje dato na isti datum, akcionarsko
društvo će kao punomoćnika akcionara prihvatiti samo jednog od punomoćnika.
Punomoćje
čl. 269
Punomoćje
st. 1
Akcionar daje punomoćje u pisanom obliku, uz obavezu ovjere potpisa u skladu sa zakonom kojim se uređuje
ovjera potpisa, rukopisa i prepisa.
st. 2
Punomoćje obavezno sadrži:
1) podatke o akcionaru koji daje punomoćje;
2) podatke o punomoćniku;
3) broj, vrstu i klasu akcija za koje se punomoćje daje;
71
4) naznaku pravnih poslova za koje se punomoćje daje (da glasa na skupštini ili da obavlja druge pravne
radnje); i
5) datum davanja punomoćja.
st. 3
Ako u punomoćju nije naveden period važenja, smatra se da je punomoćje dato na neodređeno vrijeme.
st. 4
Ako je u punomoćju navedeno da se daje za jednu sjednicu skupštine akcionarskog društva, ono važi i za
ponovljenu, odnosno odloženu sjednicu.
st. 5
Punomoćje je neprenosivo.
st. 6
Akcionarsko društvo može utvrditi obavezni obrazac punomoćja, sa mogućnošću davanja uputstava po svakoj
tački dnevnog reda sjednice skupštine akcionarskog društva.
Punomoćje u elektronskom obliku
čl. 270
Punomoćje u elektronskom obliku
st. 1
Punomoćje se može dati i u elektronskom obliku, ako je akcionarsko društvo omogućilo takav način davanja
punomoćja.
st. 2
Punomoćje iz stava 1 ovog člana mora biti potpisano kvalifikovanim elektronskim potpisom, u skladu sa
zakonom kojim se uređuje elektronski dokument.
st. 3
Javno akcionarsko društvo dužno je da akcionarima omogući davanje punomoćja u elektronskom obliku.
st. 4
Statutom javnog akcionarskog društva određuje se način na koji akcionar, odnosno punomoćnik akcionara
obavještava društvo o punomoćju datom u elektronskom obliku.
Opoziv punomoćja
čl. 271
Opoziv punomoćja
st. 1
Akcionar može da opozove punomoćje u svakom trenutku do dana održavanja sjednice skupštine akcionarskog
društva, pod uslovom da o tome odmah obavijesti punomoćnika i društvo.
st. 2
Na opoziv punomoćja shodno se primjenjuju odredbe ovog zakona o davanju punomoćja.
st. 3
Smatra se da je punomoćje opozvano i ako akcionar lično pristupi sjednici skupštine akcionarskog društva ili
kasnije da drugo punomoćje.
Kvorum
čl. 272
Kvorum
st. 1
Kvorum potreban za rad sjednice skupštine akcionarskog društva čine akcionari koji posjeduju više od polovine
ukupnog broja akcija sa pravom glasa, a koji su lično prisutni ili zastupani putem punomoćnika.
st. 2
Izuzetno od stava 1 ovog člana, statutom akcionarskog društva može se odrediti drugačiji kvorum, koji ne može
biti niži od 33% ukupnog broja akcija sa pravom glasa.
st. 3
U kvorum se računaju i glasovi akcionara koji su glasali pisanim ili elektronskim putem.
st. 4
Kvorum se utvrđuje odvojeno za svaku klasu akcija koja ima pravo glasa po određenoj tački dnevnog reda, prije
početka sjednice skupštine akcionarskog društva.
Ponovljena sjednica
čl. 273
Ponovljena sjednica
st. 1
Ako se sjednica skupštine akcionarskog društva ne može održati zbog nedostatka kvoruma, sjednica se može
ponovo sazvati sa istim dnevnim redom (ponovljena sjednica).
st. 2
Ako je u pozivu za neodržanu sjednicu određen dan održavanja ponovljene sjednice, ponovljena sjednica održaće
se na taj dan, pri čemu on ne može biti ranije od osmog, niti kasnije od tri desetog dana od dana neodržane
sjednice.
st. 3
Ako u pozivu za neodržanu sjednicu nije određen dan održavanja ponovljene sjednice, ponovljena sjednica može
se održati najranije 15, a najkasnije 30 dana od dana neodržane sjednice.
st. 4
U slučaju iz stava 3 ovog člana, poziv za ponovljenu sjednicu upućuje se akcionarima najkasnije deset dana prije
dana održavanja ponovljene sjednice.
st. 5
Kvorum za ponovljenu sjednicu čine akcionari koji posjeduju najmanje 20% ukupnog broja akcija sa pravom
glasa, ako statutom akcionarskog društva nije drukčije određeno.
72
st. 6
Ako se na ponovljenoj sjednici skupštine akcionarskog društva ne postigne kvorum iz stava 5 ovog člana može se
na isti način sazvati druga ponovljena sjednica na kojoj se ne zahtijeva postojanje kvoruma ako st atutom
akcionarskog društva nije drukčije određeno.
Odložena sjednica
čl. 274
Odložena sjednica
st. 1
Skupština akcionarskog društva može u toku trajanja sjednice da donese odluku kojom se odlaže održavanje
sjednice, pri čemu se odložena sjednica mora održati najkasnije u roku od tri mjeseca.
st. 2
Akcionari koji imaju najmanje 10% akcija sa pravom glasa imaju pravo da zahtijevaju nastavak redovne
skupštinske sjednice, kad je riječ o odlukama o usvajanju godišnjih finansijskih izvještaja i raspodjeli dobiti.
Učešće u radu skupštine korišćenjem elektronskih oblika komunikacije
čl. 275
Učešće u radu skupštine korišćenjem elektronskih oblika komunikacije
st. 1
Statutom akcionarskog društva može se predvidjeti mogućnost učešća u radu skupštine akcionarskog društva
korišćenjem elektronskih oblika komunikacije.
st. 2
Učešće u radu skupštine u smislu stava 1 ovog člana podrazumijeva:
1) prenos sjednice skupštine akcionarskog društva u realnom vremenu;
2) dvosmjernu elektronsku komunikaciju kojom se omogućava akcionarima da se obraćaju skupštini sa druge
lokacije u vrijeme njenog održavanja; i/ili
3) glasanje elektronskim putem, bez imenovanja punomoćnika koji je fizički prisutan na sjednici.
st. 3
Prilikom korišćenja elektronskih oblika komunikacije u radu skupštine akcionarskog društva, društvo je dužno da
obezbijedi zaštitu podataka o ličnosti u skladu sa zakonom.
st. 4
U slučaju glasanja elektronskim putem, licu koje je glasalo poslaće se istog dana elektronska potvrda o prijemu
elektronske poruke kojom se vrši glasanje.
Virtuelna sjednica
čl. 276
Virtuelna sjednica
st. 1
Virtuelna sjednica skupštine akcionarskog društva održava se bez fizičkog prisustva akcionara, odnosno njihovih
punomoćnika u mjestu održavanja sjednice, ako je mogućnost održavanja virtuelne sjednice skupštine predviđena
statutom akcionarskog društva.
st. 2
U slučaju održavanja virtuelne sjednice:
1) cijela sjednica mora se prenositi sa slikom i tonom;
2) akcionari pravo glasa ostvaruju elektronskim putem, lično ili preko punomoćnika;
3) akcionari imaju pravo da podnose predloge putem video komu nikacije na sjednici;
4) akcionari imaju pravo na postavljanje pitanja u skladu sa ovim zakonom, korišćenjem elektronskih oblika
komunikacije;
5) akcionari imaju pravo da govore na sjednici korišćenjem nekog od načina video komunikacije.
st. 3
Na virtuelnu sjednicu primjenjuju se odredbe člana 275 st. 3 i 4 ovog zakona.
Dnevni red sjednice skupštine akcionarskog društva
čl. 277
Dnevni red sjednice skupštine akcionarskog društva
st. 1
Skupština akcionarskog društva ne može donositi odluke o pitanjima koja nijesu na dnevnom redu.
st. 2
U slučaju kad nakon upućivanja poziva za sjednicu skupštine akcionarskog društva organ koji saziva sjednicu
izmijeni ili dopuni dnevni red sjednice, akcionari se o tome obavještavaju na isti način na koji su obaviješteni o
održavanju sjednice, najkasnije 15 dana prije dana održavanja sjednice.
st. 3
Jedan ili više akcionara koji posjeduju najmanje 5% akcija sa pravom glasa može odboru direktora, odnosno
upravnom odboru predložiti izmjenu, odnosno dopunu dnevnog reda sjednice skupštine akcionarskog društva, i to
tako što će predložiti:
1) izmjenu dnevnog reda u dijelu donošenja drugačije odluke po predloženoj tački dnevnog reda, uz
obrazloženje i predlog odluke; ili
73
2) dopunu dnevnog reda novim tačkama, uz obrazloženje ili predlog odluke koju skupština akcionarskog
društva treba da donese.
st. 4
Predlog iz stava 3 ovog člana dostavlja se u pisanom obliku, uz navođenje podataka o podnosiocu i broju akcija
koje posjeduju.
st. 5
Predlog iz stava 3 ovog člana može se dostaviti najkasnije deset dana prije dana održavanja sjednice skupštine.
st. 6
Organ koji saziva sjednicu dužan je da, po prijemu blagovremenog predloga iz stava 3 ovog člana, izmijeni,
odnosno dopuni dnevni red sjednice.
st. 7
Akcionarsko društvo dužno je da, bez odlaganja, na svojoj internet stranici objavi predlog izmijenjenog, odnosno
dopunjenog dnevnog reda sa predlozima odluka.
st. 8
Dnevni red sjednice skupštine akcionarskog društva može se izmijeniti, odnosno dopuniti i na samoj sjednici ako
su prisutni svi akcionari sa pravom glasa i ako jednoglasno prihvate izmjenu, odnosno dopunu dnevnog reda.
st. 9
Javno akcionarsko društvo dužno je da najkasnije 56 dana prije dana održavanja redovne sjednice skupštine
akcionarskog društva, najavi datum održavanja sjednice i rok u kojem akcionari mogu da ostvare prava iz stava 3
ovog člana, osim ako statutom tog društva nijesu određena oba datuma.
st. 10
Javno akcionarsko društvo dužno je da blagovremeni predlog iz stava 3 ovog člana objavi na internet stranici
društva najkasnije narednog radnog dana od dana prijema predloga.
Otvaranje sjednice i izbor predsjednika skupštine
čl. 278
Otvaranje sjednice i izbor predsjednika skupštine
st. 1
Sjednicu skupštine akcionarskog društva otvara predsjednik odbora direktora, odnosno upravnog odbora, a u
njegovom odsustvu bilo koji drugi član odbora direktora, odnosno upravnog odbora, ako statutom akcionarskog
društva nije drukčije određeno.
st. 2
Lice iz stava 1 ovog člana predsjedava sjednicom skupštine akcionarskog društva do izbora predsjednika
skupštine.
st. 3
Predsjednik skupštine akcionarskog društva bira se već inom glasova prisutnih akcionara, ako statutom
akcionarskog društva nije drukčije određeno.
st. 4
Predsjednik skupštine akcionarskog društva ne može biti član organa upravljanja.
st. 5
Predsjednik skupštine akcionarskog društva može biti akcionar ili treće lice.
Pravo na postavljanje pitanja i dobijanje odgovora
čl. 279
Pravo na postavljanje pitanja i dobijanje odgovora
st. 1
Svaki akcionar koji ima pravo učešća u radu skupštine akcionarskog društva ima pravo da članovima odbora
direktora, odnosno upravnog odbora postavi pitanja koja se odnose na tačke dnevnog r eda sjednice, kao i druga
pitanja u vezi sa društvom u mjeri u kojoj su odgovori na ta pitanja neophodni za pravilnu procjenu pitanja koja se
odnose na tačke dnevnog reda sjednice.
st. 2
Ako se na sjednici skupštine matičnog društva raspravlja i o konsolidov anom finansijskom izvještaju, pravo na
postavljanje pitanja postoji i u odnosu na obavljanje djelatnosti povezanih društava koja su uključena u
konsolidovani finansijski izvještaj.
st. 3
Ako je akcionarsko društvo dio grupe povezanih društava, pitanje akcionara se može odnositi i na pravne i
poslovne odnose društva sa drugim društvima u okviru iste grupe.
st. 4
Pitanja iz st. 1, 2 i 3 ovog člana mogu se postaviti samo za vrijeme trajanja sjednice skupštine akcionarskog
društva.
st. 5
Pored pitanja iz st. 1, 2 i 3 ovog člana, u slučaju javnog akcionarskog društva akcionari imaju pravo da postavljaju
i pitanja koja se odnose na bilo koje činjenice ili okolnosti koje mogu uticati na procjenu finansijskog položaja
društva.
st. 6
Pitanja iz stava 5 ovog člana akcionar može postaviti najkasnije 14 dana prije dana održavanja sjednice skupštine
akcionarskog društva.
st. 7
Članovi odbora direktora, odnosno upravnog odbora dužni su da akcionaru daju odgovor na postavljeno pitanje iz
st. 1, 2, 3 i 5 ovog člana tokom trajanja sjednice skupštine akcionarskog društva.
st. 8
Izuzetno od stava 7 ovog člana, ako se odgovor na postavljeno pitanje ne može dati za vrijeme trajanja sjednice
skupštine akcionarskog društva, daje se akcionaru koji je pitanje postavio u roku od 14 dana od dana održavanja
sjednice.
74
st. 9
U slučaju iz stava 8 ovog člana, kod javnog akcionarskog društva odgovor se objavljuje na internet stranici
društva.
st. 10
Na više pitanja koja imaju istu sadržinu može se dati jedan odgovor.
st. 11
Odgovor na pitanja iz st. 1, 2, 3 i 5 ovog člana može se uskratiti ako:
1) bi se razumno moglo zaključiti da bi davanjem odgovora mogla biti nanesena šteta društvu ili sa njim
povezanom društvu;
2) bi davanjem odgovora bilo izvršeno krivično djelo;
3) je odgovarajuća informacija dost upna na internet stranici akcionarskog društva u kontinuitetu najmanje
sedam dana prije dana održavanja i za vrijeme održavanja sjednice skupštine akcionarskog društva;
4) bi davanje odgovora bilo suprotno zakonu.
st. 12
Statutom i poslovnikom skupštine akcionarskog društva može se urediti bliži način postavljanja pitanja iz stava
1 ovog člana isključivo radi omogućavanja identifikacije akcionara, održavanja reda na sjednici, odgovarajuće
pripreme sjednice, kao i zaštite poslovne tajne i poslovnih interesa društva.
st. 13
U slučaju kad odbor direktora, odnosno upravni odbor uskrati davanje odgovora akcionaru, ta činjenica i razlog
iz kojeg je uskraćeno davanje odgovora unosi se u zapisnik sa sjednice.
Davanje odgovora po nalogu suda
čl. 280
Davanje odgovora po nalogu suda
st. 1
Ako je po tački dnevnog reda u vezi sa kojom je postavljeno pitanje u skladu sa članom 279 ovog zakona, a na
koje je uskraćen odgovor, donesena odluka skupštine akcionarskog društva, akcionar kojem je uskraćen odgovor
ima pravo da, u roku od 14 dana od dana održavanja sjednice, podnese predlog nadležnom sudu da, u
vanparničnom postupku, naloži društvu da akcionaru dostavi odgovor na postavljeno pitanje u roku od osam dana
od dana donošenja odluke suda.
st. 2
Pravo iz stava 1 ovog č lana ima i svaki akcionar koji je na zapisnik sa sjednice skupštine akcionarskog društva
izjavio da smatra da je odgovor na postavljeno pitanje neopravdano uskraćen.
st. 3
Sud je dužan da odluku iz stava 1 ovog člana donese u roku od 30 dana od dana podnošenja predloga.
Većina za odlučivanje
čl. 281
Većina za odlučivanje
st. 1
Skupština akcionarskog društva odluke donosi većinom glasova prisutnih akcionara sa pravom glasa po
određenom pitanju, ako ovim zakonom ili statutom akcionarskog društva za odlučivanje o pojedinim pitanjima
nije predviđen veći broj glasova.
st. 2
Prilikom utvrđivanja većine za odlučivanje, u obzir se uzimaju i glasovi akcionara koji su glasali pisanim ili
elektronskim putem.
Način glasanja
čl. 282
Način glasanja
st. 1
Glasanje može biti javno ili tajno.
st. 2
Odluke skupštine akc ionarskog društva donose se javnim glasanjem ako statutom akcionarskog društva,
poslovnikom skupštine ili odlukom skupštine koja važi samo za određenu sjednicu nije drukčije predviđeno.
st. 3
Ako je glasanje tajno, glasački listići sastavljaju se na način da lica koja glasaju imaju jasan izbor.
st. 4
Ako glasački listić sadrži više pitanja o kojima se glasa, nepunovažnost glasa akcionara po jednom pitanju ne
utiče na punovažnost njegovih glasova po ostalim pitanjima.
st. 5
Akcionar je dužan da o konkretnom pitanju glasa svim glasovima kojima raspolaže na isti način, osim u slučaju
kumulativnog glasanja.
Glasanje pisanim putem
čl. 283
Glasanje pisanim putem
st. 1
Akcionari mogu da glasaju unaprijed pisanim putem bez prisustva sjednici, uz ovjeru svog potpisa na glasačkom
listiću u skladu sa zakonom kojim se uređuje ovjera potpisa, rukopisa i prepisa, ako statutom akcionarskog društva
nije predviđeno da ovjera potpisa nije obavezna.
75
st. 2
Akcionarsko društvo utvrđuje obrazac glasačkog listića kojim se glasa pisanim putem, koji mora biti dostupan
akcionarima u papirnom i elektronskom obliku.
st. 3
Ako akcionar prilikom glasanja pisanim putem nije koristio obrazac glasačkog listića iz stava 2 ovog člana,
akcionarsko društvo neće poništiti njegovo glasanje ako se iz pisane izjave tog akcionara jasno može utvrditi
njegov identitet i kako je glasao po pojedinim tačkama dnevnog reda.
st. 4
Akcionarsko društvo, osim javnog akcionarskog društva, može statutom isključiti mogućnost glasanja pisanim
putem.
Glasanje preko punomoćnika akcionara
čl. 284
Glasanje preko punomoćnika akcionara
st. 1
Ako punomoćje sadrži uputstva za ostvarivanje prava glasa, punomoćnik akcionara dužan je da postupa po njima,
a ako ne sadrži uputstva punomoćnik akcionara dužan je da glasa savjesno i u najboljem interesu akcionara.
st. 2
Nepostupanje punomoćnika u skladu sa s tavom 1 ovog člana ne utiče na punovažnost njegovog glasanja na
sjednici skupštine akcionarskog društva.
st. 3
Nakon održavanja sjednice skupštine akcionarskog društva, punomoćnik je dužan da obavijesti akcionara o
načinu na koji je glasao na sjednici.
st. 4
Odgovornost punomoćnika akcionara za štetu pričinjenu akcionaru u slučaju postupanja suprotno stavu 1 ovog
člana ne može se unaprijed ili naknadno isključiti ili ograničiti.
st. 5
Ako je jedno lice punomoćnik više akcionara, to lice ostvaruje pravo glasa odvojeno za svakog od tih akcionara.
Zapisnik
čl. 285
Zapisnik
st. 1
Zapisnik sa sjednice skupštine akcionarskog društva potpisuju predsjednik skupštine i zapisničar, odnosno
sekretar društva ako ga ima i najmanje jedan akcionar koga ovlasti skupština.
st. 2
Zapisnik obavezno sadrži:
1) datum, mjesto i vrijeme održavanja sjednice skupštine akcionarskog društva;
2) ime i prezime predsjednika skupštine;
3) ime i prezime lica koje vodi zapisnik;
4) način i rezultate glasanja za svaku tačku dnevnog reda;
5) odluke koje su usvojene sa podacima o: broju akcija sa kojima se na sjednici glasalo, procentu osnovnog
kapitala koji te akcije predstavljaju, ukupnom broju glasova i broju glasova datih "za" ili "protiv" odluke, kao i
broju uzdržanih glasova.
st. 3
Prilikom sačinjavanja zapisnika može se koristiti tonski zapis sa sjednice skupštine akcionarskog društva, ako je
statutom akcionarskog društva predviđena mogućnost da se sjednica skupštine tonski snima.
st. 4
Zapisnik se sačinjava u roku od sedam dana od dana održavanja sjednice skupštine akcionarskog društva i unosi u
jedinstvenu knjigu evidencija akcionarskog društva.
st. 5
Uz zapisnik se prilažu: spisak lica koja su učestvovala u radu sjednice, dokazi o sazivanju sjednice u skladu sa
zakonom, kao i kopije punomoćja i glasački listići.
st. 6
U roku od tri dana od dana isteka roka iz stava 4 ovog člana, predsjednik skupštine, odnosno sekretar društva ako
ga ima, dužan je da zapisnik dostavi svim akcionarima ili da ga učini dostupnim na internet stranici društva, u
trajanju od najmanje 30 dana.
Izuzetak od pravila o sazivanju sjednice skupštine
čl. 286
Izuzetak od pravila o sazivanju sjednice skupštine
st. 1
Ako su svi akcionari prisutni lično ili preko punomoćnika, skupština akcionarskog društva može da donese
odluku bez poštovanja odredbi ovog zakona o sazivanju i održavanju sjednica skupštine akcionarskog društva,
pod uslovom da se nijedan akcionar ne protivi usvajanju odluke na ovaj način.
st. 2
Odredba stava 1 ovog člana ne primjenjuje se na javna akcionarska društva.
Objavljivanje odluka skupštine akcionarskog društva
čl. 287
Objavljivanje odluka skupštine akcionarskog društva
st. 1
Akcionarsko društvo dužno je da u roku od tri dana od dana održavanja sjednice skupštine akcionarskog društva
na svojoj internet stranici učini dostupnim donesene odluke i rezultate glasanja po svim tačkama dnevnog reda, u
trajanju od najmanje 30 dana.
st. 2
Ako akcionarsko društvo ne postupi u skladu sa stavom 1 ovog člana, svaki akcionar može da, u roku od 30 dana
od dana isteka roka iz stava 1 ovog člana, zahtijeva od nadležnog suda da, u vanparničnom postupku, naloži
društvu da na svojoj internet stranici objavi odluke i rezultate glasanja.
Pobijanje odluka skupštine akcionarskog društva
čl. 288
Pobijanje odluka skupštine akcionarskog društva
st. 1
Svaki akcionar koji je imao pravo učešća u radu sjednice skupštine akcionarskog društva na kojoj je donesena
odluka, kao i svaki član odbora direktora, odnosno upravnog i nadzornog odbora, ima pravo na podnošenje tužbe
nadležnom sudu protiv privrednog društva za pobijanje odluke skupštine akcionarskog društva ako:
1) je odluka suprotna ovom zakonu ili statutu akcionarskog društva;
2) sjednica skupštine, na kojoj je donesena odluka koja se pobija, nije sazvana ili nije održana u skladu sa ovim
zakonom i statutom akcionarskog društva.
st. 2
Tužba iz stava 1 ovog člana podnosi se u roku od 30 dana od dana kad je lice koje podnosi tužbu saznalo za tu
odluku, a najkasnije u roku od tri mjeseca od dana donošenja odluke.
st. 3
Postupak po tužbi iz stava 1 ovog člana je hitan.
st. 4
Ako je ovim zakonom propisana obaveza registracije odluke skupštine akcionarskog društva u CRPS, tuž ba iz
stava 1 ovog člana podnosi se u roku od 30 dana od dana registracije te odluke.
st. 5
Podnošenje tužbe iz stava 1 ovog člana ne sprečava izvršenje odluke niti registraciju te odluke, odnosno
registraciju promjene na osnovu te odluke u CRPS.
st. 6
Izuzetno od stava 5 ovog član, nadležni sud može, na zahtjev tužioca, odrediti privremenu mjeru zabrane
izvršenja odluke, odnosno registracije odluke ili registracije promjene na osnovu te odluke.
st. 7
Na zahtjev lica koje je podnijelo tužbu za pobijanje odluke skupštine akcionarskog društva, u CRPS se registruje
zabilježba spora.
Izuzeci od pobijanja skupštinskih odluka
čl. 289
Izuzeci od pobijanja skupštinskih odluka
Sud će odbiti tužbu iz člana 288 stav 1 ovog zakona ako:
1) je skupština akcionarskog društva donijela novu odluku kojom se zamjenjuje pobijana odluka;
2) je odlukom skupštine akcionarskog društva izvršena manja povreda statuta ili poslovnika skupštine
akcionarskog društva, pri čemu pravo tužioca nije povrijeđeno ili je povrijeđeno u manjoj mjeri;
3) su pogrešno brojani glasovi ili su neki glasovi bili nevažeći, pod uslovom da oni nijesu bili odlučujući za
utvrđivanje kvoruma i/ili potrebne većine za donošenje odluke.
Posljedice pobijanja odluka skupštine akcionarskog društva
čl. 290
Posljedice pobijanja odluka skupštine akcionarskog društva
st. 1
Odlukom o pobijanju odluke skupštine akcionarskog društva poništavaju se i pravne posljedice koje je odluka već
proizvela, osim kad je povraćaj u pređašnje stanje nemoguć ili bi izazvao prekomjerne poteškoće za savjesna treća
lica, pri čemu savjesna treća lica zadržavaju pravo na naknadu štete od dr uštva i lica koja su odgovorna za
poništavanje.
st. 2
Ako je poništena odluka bila registrovana u CRPS, nadležni sud odluku o pobijanju dostavlja organu nadležnom
za registraciju u CRPS u roku od sedam dana od dana pravosnažnosti odluke, radi registracije.
Poslovnik skupštine akcionarskog društva
čl. 291
Poslovnik skupštine akcionarskog društva
st. 1
Bliži način rada i odlučivanja skupštine akcionarskog društva uređuje se poslovnikom skupštine.
st. 2
Skupština donosi poslovnik većinom glasova prisutnih akcionara, ako statutom akcionarskog društva nije
predviđena veća većina.
ODJELJAK C
77
ORGANI UPRAVLJANJA AKCIONARSKOG DRUŠTVA
Odsjek 1.
Jednodomno upravljanje akcionarskim društvom
Članovi i sastav odbora direktora
čl. 292
Članovi i sastav odbora direktora
st. 1
Odbor direktora ima najmanje tri člana.
st. 2
Broj članova odbora direktora utvrđuje se statutom akcionarskog društva i mora biti neparan.
st. 3
Javno akcionarsko društvo mora imati odbor direktora.
st. 4
Članovi odbora direktora mogu biti izvršni i neizvršni direktori.
st. 5
Odbor direktora javnog akcionarskog društva mora imati većinu neizvršnih direktora.
st. 6
Članovi odbora direktora registruju se u CRPS.
Izvršni direktori
čl. 293
Izvršni direktori
st. 1
Izvršni direktor vodi poslove akcionarskog društva i zastupa društvo.
st. 2
Statutom akcionarskog društva može se predvidjeti da samo pojedini izvršni direktori zastupaju društvo.
st. 3
Ako izvršnih direktora ima tri ili više, oni čine izvršni odbor.
st. 4
Odbor direktora ima pravo da izvršnim direktorima daje obavezujuća uputstva.
st. 5
Izvršni di rektor dužan je da se pridržava ograničenja koja su određena ovim zakonom, statutom akcionarskog
društva i odlukama odbora direktora.
Generalni direktor
čl. 294
Generalni direktor
st. 1
Odbor direktora imenuje jednog od izvršnih direktora ovlašćenih za zastupanje akcionarskog društva za
generalnog direktora.
st. 2
Generalni direktor koordinira rad izvršnih direktora, odnosno izvršnog odbora i organizuje obavljanje djelatnosti
društva.
st. 3
Generalni direktor registruje se u CRPS.
Neizvršni direktori
čl. 295
Neizvršni direktori
st. 1
Neizvršni direktori vrše nadzor nad radom izvršnih direktora.
st. 2
Neizvršni direktor ne može biti lice koje je zaposleno u akcionarskom društvu.
Nezavisni direktori
čl. 296
Nezavisni direktori
st. 1
Nezavisni direktor je neizvršni direktor koji nije u poslovnim, ličnim ili drugim odnosima sa a kcionarskim
društvom, izvršnim direktorima i kontrolnim akcionarom, kao ni sa povezanim društvima, članovima organa
upravljanja povezanih društava i kontrolnim akcionarima povezanih društava, zbog kojih bi mogao doći u sukob
interesa, što bi uticalo na njegove odluke.
st. 2
Nezavisni direktor ne može biti lice koje je:
1) u prethodnih pet godina bilo izvršni direktor ili član upravnog odbora akcionarskog društva ili povezanog
društva;
2) u prethodne tri godine bilo zaposleno u akcionarskom društvu ili povezanom društvu;
3) bilo neizvršni direktor u odboru direktora akcionarskog društva u tri uzastopna mandata;
4) u posljednjih godinu dana imalo značajne poslovne odnose sa akcionarskim društvom ili povezanim
društvom, direktno ili indirektno;
78
5) od akcionarskog društva ili povezanog društva primilo naknadu koja zavisi od rezultata poslovanja društva;
6) bilo revizor ili zaposleni u društvu koje je obavljalo ili obavlja poslove revizije za akcionarsko društvo ili
povezano društvo, do isteka roka u skladu sa posebnim zakonom;
7) direktno ili indirektno značajan ili kontrolni akcionar društva;
8) član organa upravljanja ili zastupnik kontrolnog akcionara.
st. 3
Javno akcionarsko društvo mora da ima najmanje jednog nezavisnog direktora.
st. 4
Nezavisnom direktoru prestaje mandat prestankom ispunjavanja uslova iz st. 1 i 2 ovog člana.
Predsjednik odbora direktora
čl. 297
Predsjednik odbora direktora
st. 1
Predsjednika odbora direktora biraju članovi odbora direktora međusobno, ako statutom akcionarskog društva
nije drukčije određeno.
st. 2
Predsjednik odbora direktora rukovodi odborom direktora i odgovoran je za efikasnost rada odbora.
st. 3
Predsjednik odbora direktora zastupa akcionarsko društvo u odnosu sa izvršnim direktorima i sa sekretarom
društva.
st. 4
Odbor direktora može da razriješi postojećeg i izabere novog predsjednika odbora direktora u bilo koje vrijeme,
bez navođenja razloga.
st. 5
Predsjednik odbora direktora registruje se u CRPS.
Nadležnosti odbora direktora
čl. 298
Nadležnosti odbora direktora
Odbor direktora:
1) us vaja poslovnu strategiju društva i prati njeno sprovođenje;
2) daje obavezujuća uputstva izvršnim direktorima;
3) imenuje sekretara društva, ako ga ima;
4) vrši unutrašnji nadzor nad poslovanjem društva;
5) utvrđuje računovodstvene politike društva i politike upravljanja rizicima;
6) saziva sjednice skupštine akcionarskog društva i utvrđuje predlog dnevnog reda sa predlozima odluka;
7) izvršava odluke skupštine akcionarskog društva;
8) predlaže skupštini akcionarskog društva odluku o is plati redovnih dividendi u skladu sa ovim zakonom;
9) donosi odluku o raspodjeli vanrednih dividendi, ako je za to ovlašćen odlukom skupštine akcionarskog
društva;
10) donosi odluku o sticanju sopstvenih akcija bez odobrenja skupštine akcionarskog društva, u skladu sa ovim
zakonom;
11) daje i opoziva prokuru;
12) podnosi skupštini akcionarskog društva godišnji izvještaj o naknadama članova odbora direktora, u skladu
sa ovim zakonom;
13) donosi poslovnik;
14) donosi akt o unutrašnjoj organizaciji i sistematizaciji akcionarskog društva;
15) vrši i druge poslove u skladu sa ovim zakonom i statutom akcionarskog društva.
Izvještavanje skupštine akcionarskog društva
čl. 299
Izvještavanje skupštine akcionarskog društva
Odbor direktora, na redovnoj sjednici skupštine akcionarskog društva, podnosi izvještaje o:
1) računovodstvu i finansijskom stanju akcionarskog društva i sa njim povezanih društava, ako ih ima;
2) usklađenosti obavljanja djelatnos ti društva sa zakonom i drugim propisima;
3) kvalifikovanosti i nezavisnosti revizora društva u odnosu na društvo, ako su finansijski izvještaji društva bili
predmet revizije;
4) ugovorima zaključenim između akcionarskog društva i direktora, kao i sa njima povezanim licima u smislu
ovog zakona;
79
5) sticanju sopstvenih akcija društva;
6) rezultatima poslovanja društva, kao i ukupnoj finansijskoj poziciji u kojoj se društvo nalazi, sa opisom
glavnih rizika kojima je društvo izloženo, uključujući i sve važnije poslovne događaje koji su se pojavili po
isteku poslovne godine;
7) očekivanom razvoju društva u budućnosti.
Direktor
čl. 300
Direktor
st. 1
Akcionarsko društvo može, umjesto odbora direktora, imati jednog direktora.
st. 2
U slučaju iz stava 1 ovog člana, na to lice shodno se primjenjuju odredbe ovog zakona o odboru direktora.
st. 3
Direktor iz stava 1 ovog člana je generalni direktor.
Odsjek 2.
Dvodomno upravljanje akcionarskim društvom
Članovi i sastav nadzornog i upravnog odbora
čl. 301
Članovi i sastav nadzornog i upravnog odbora
st. 1
Nadzorni, odnosno upravni odbor ima najmanje tri člana.
st. 2
Broj članova nadzornog, odnosno upravnog odbora utvrđuje se statutom akcionarskog društva i mora biti
neparan.
st. 3
Isto lice ne može biti član nadzornog i upravnog odbora.
st. 4
Član nadzornog odbora ne može biti zamjenik člana upravnog odbora, prokurista niti punomoćnik društva.
st. 5
Članove upravnog odbora imenuje nadzorni odbor.
st. 6
Izuzetno od stava 5 ovog člana, jednog ili više članova upravnog odbora imenuje skupština akcionarskog društva,
ako je to predviđeno statutom akcionarskog društva.
st. 7
Članovi nadzornog i upravnog odbora registruju se u CRPS.
Predsjednik nadzornog odbora
čl. 302
Predsjednik nadzornog odbora
st. 1
Predsjednika nadzornog odbora biraju članovi nadzornog odbora međusobno, ako statutom akcionarskog društva
nije drukčije određeno.
st. 2
Predsjednik nadzornog odbora rukovodi nadzornim odborom i odgovoran je za efikasnost rada odbora.
st. 3
Predsjednik nadzornog odbora zastupa akcionarsko društvo u odnosu sa članovima upravnog odbora i sa
sekretarom društva.
st. 4
Nadzorni odbor može da razriješi postojećeg i izabere novog predsjednika nadzornog odbora u bilo koje vrijeme,
bez navođenja razloga.
st. 5
Predsjednik nadzornog odbora registruje se u CRPS.
Generalni direktor
čl. 303
Generalni direktor
st. 1
Nadzorni odbor imenuje jednog od članova upravnog odbora za generalnog direktora.
st. 2
Generalni direktor koordinira rad članova upravnog odbora i organizuje obavljanje djelatnosti društva.
st. 3
Generalni direktor registruje se u CRPS.
Nadležnosti nadzornog odbora
čl. 304
Nadležnosti nadzornog odbora
st. 1
Nadzorni odbor:
1) vrši nadzor nad vođenjem poslova akcionarskog društva;
2) daje nalog revizoru za ispitivanje godišnjih finansijskih izvještaja;
80
3) saziva sjednicu skupštine akcionarskog društva, kad je to u interesu društva;
4) usvaja poslovnu strategi ju društva i prati njeno sprovođenje;
5) donosi poslovnik;
6) vrši i druge poslove, u skladu sa ovim zakonom i statutom akcionarskog društva.
st. 2
Radi vršenja nadzora nad vođenjem poslova akcionarskog druš tva, nadzorni odbor naročito ima pravo da
pregleda i ispituje poslovne knjige i dokumentaciju društva.
st. 3
Na obavezu izvještavanja skupštine akcionarskog društva od strane nadzornog odbora shodno se primjenjuju
odredbe člana 299 ovog zakona.
st. 4
Poslovi iz nadležnosti nadzornog odbora ne mogu se prenijeti na upravni odbor.
st. 5
Statutom akcionarskog društva ili odlukom nadzornog odbora može se predvidjeti obaveza davanja prethodne
saglasnosti nadzornog odbora za zaključivanje određenih pravnih poslova.
st. 6
U slučaju iz stava 5 ovog člana, kad nadzorni odbor ne da saglasnost, upravni odbor može da zatraži saglasnost od
skupštine akcionarskog društva.
st. 7
O davanju saglasnosti iz stava 6 ovog člana, skupština akcionarskog društva odlučuje tročetvrtinskom većinom
prisutnih akcionara sa pravom glasa.
Ovlašćenja članova upravnog odbora za vođenje poslova i zastupanje akcionarskog društva
čl. 305
Ovlašćenja članova upravnog odbora za vođenje poslova i zastupanje akcionarskog društva
st. 1
Svi članovi upravnog odbora zajednički vode poslove akcionarskog društva, ako statutom akcionarskog društva
nije drukčije određeno.
st. 2
Svaki član upravnog odbora ovlašćen je da samostalno zastupa akcionarsko društvo, ako statutom akcionarskog
društva nije predviđeno da društvo zastupaju članovi upravnog odbora zajednički.
Nadležnosti upravnog odbora
čl. 306
Nadležnosti upravnog odbora
st. 1
Upravni odbor:
1) vodi poslove akcionarskog društva;
2) utvrđuje unutrašnju organizaciju akcionarskog društva, uz saglasnost nadzornog odbora;
3) vrši nadzor nad vođenjem poslovnih knjiga i sačinjavanjem finansijskih izvještaja akcionarskog društva;
4) saziva sjednice skupštine akcionarskog društva i utvrđuje predlog dnevnog reda sa predlozima odluka;
5) daje i opoziva prokuru;
6) izvršava odluke skupštine akcionarskog društva i odluke nadzornog odbora;
7) podnosi nadzornom odboru tromjesečne izvještaje o tekućem poslovanju akcionarskog društva;
8) vrši i druge poslove, u skladu sa ovim zakonom i statutom akcionarskog društva.
st. 2
Poslovi iz nadležnosti upravnog odbora ne mogu se prenijeti na nadzorni odbor.
Direktor
čl. 307
Direktor
st. 1
Akcionarsko društvo može, umjesto upravnog odbora, imati jednog direktora.
st. 2
U slučaju iz stava 1 ovog člana, na to lice shodno se primjenjuju odredbe ovog zakona o upravnom odboru.
st. 3
Direktor iz stava 1 ovog člana je generalni direktor.
Odsjek 3.
Zajednička pravila za jednodomno i dvodomno upravljanje
Mandat
čl. 308
Mandat
st. 1
Članovi organa upravljanja akcionarskog društva imenuju se na period određen statutom akcionarskog društva,
koji ne može biti duži od četiri godine.
81
st. 2
Ako statutom akcionarskog d ruštva nije određena dužina trajanja mandata, mandat članova odbora direktora,
odnosno nadzornog odbora ističe na prvoj narednoj redovnoj sjednici skupštine akcionarskog društva, a mandat
članova upravnog odbora traje godinu dana od dana imenovanja.
st. 3
Statutom akcionarskog društva može se odrediti različita dužina trajanja mandata za različite članove organa
upravljanja akcionarskog društva, kao i različita dužina trajanja prvog mandata i narednih mandata istog člana
organa upravljanja.
st. 4
Po isteku mandata, direktor može biti ponovo imenovan neograničen broj puta.
Uslovi za imenovanje članova organa upravljanja akcionarskog društva
čl. 309
Uslovi za imenovanje članova organa upravljanja akcionarskog društva
st. 1
Član organa upravljanja akcionarskog društva mora biti poslovno sposobno fizičko lice.
st. 2
Član organa upravljanja akcionarskog društva ne može biti:
1) lice koje je osuđivano za krivična djela protiv: prava iz rada, intelektualne svojine, platnog prometa i
privrednog poslovanja, imovine i službene dužnosti, dok traju pravne posljedice osude;
2) revizor društ va ili lice koje je bilo angažovano u vršenju revizije finansijskih izvještaja akcionarskog
društva, do isteka roka u skladu sa posebnim zakonom;
3) lice kome je izrečena mjera bezbjednosti zabrana obavljanja djelatnosti koja čini pretežnu djelatnost društva,
za vrijeme dok ta mjera traje;
4) lice kome je u državi članici Evropske unije izrečena mjera zabrana obavljanja djelatnosti ili zabrana
obavljanja funkcije člana organa upravljanja, u skladu sa propisima te države članice.
st. 3
Statutom akcionarskog društva mogu se predvidjeti i drugi uslovi koje treba da ispunjava član organa upravljanja
akcionarskog društva.
st. 4
Sud, odnosno drugi nadležni organ dužan je da odluku da je lice osuđeno za krivično djelo iz stava 2 tačka 1 ovog
člana, odnosno da mu je izrečena mjera bezbjednosti iz stava 2 tačka 3 ovog člana dostavi organu nadležnom za
registraciju u CRPS, u roku od 15 dana od dana pravosnažnosti odluke.
st. 5
Ako za vrijeme trajanja mandata član organa upravljanja akcionarskog društva prestane da ispunjava uslove za
imenovanje, dužan je da o tome, bez odlaganja, obavijesti organ upravljanja čiji je član, koji će o ovoj činjenici
obavijestiti skupštinu akcionarskog društva, odnosno organ upravljanja koji je imenovao tog člana.
st. 6
Javno akcionarsko druš tvo koje se u skladu sa propisima kojima se uređuje računovodstvo smatra velikim
pravnim licem treba da obezbijedi da pripadnici manje zastupljenog pola predstavljaju najmanje:
1) 40% ukupnog broja neizvršnih direktora u odboru direktora, odnosno 40% čl anova nadzornog odbora; ili
2) trećinu od ukupnog broja svih direktorskih položaja, uključujući i izvršne i neizvršne direktore.
st. 7
Izuzetno od stava 6 tačka 1 ovog člana, ako nadzorni odbor ima tri člana, smatraće se da je uslov u pogledu
zastupljenosti manje zastupljenog pola ispunjen ako je jedan od imenovanih članova pripadnik manje
zastupljenog pola.
st. 8
Izuzetno od stava 6 tačka 2 ovog člana, smatraće se da je uslov u pogledu zastupljenosti manje zastupljenog pola
ispunjen i ako je ukupan broj:
1) izvršnih i neizvršnih direktora četiri, a jedan od direktora je pripadnik manje zastupljenog pola;
2) izvršnih i neizvršnih direktora deset, a tri dir ektora su pripadnici manje zastupljenog pola.
st. 9
Ako javno akcionarsko društvo ne postupi u skladu sa st. 6, 7 i 8 ovog člana dužno je da na svojoj internet stranici
objavi razloge, kao i mjere koje planira da preduzme u cilju ispunjenja te obaveze.
st. 10
U slučaju iz stava 6 tačka 1 ovog člana, javno akcionarsko društvo dužno je da pripremi strategiju o postizanju
rodnog balansa između izvršnih direktora, koja sadrži individualne kvantitativne ciljeve.
st. 11
Ako javno akcionarsko društvo nije obezbijedilo ispunjenje uslova iz st. 6, 7 i 8 ovog člana, dužno je da prilagodi
proces selekcije kandidata za imenovanje ili izbor na pozicije direktora na način da kandidati moraju biti izabrani
na osnovu uporedne procjene kvalifikacija svakog kandidata uz primjenu ja snih, neutralno formulisanih i
nedvosmislenih kriterijuma koji moraju biti utvrđeni prije početka postupka selekcije i imenovanja direktora na
nediskriminatoran način tokom cjelokupnog postupka selekcije (uključujući pripremu oglasa o slobodnim
pozicijama, fazu predselekcije, fazu sastavljanja užeg izbora kandidata i formiranje liste kandidata za izbor).
st. 12
Društvo iz stava 11 ovog člana dužno je da prilikom odlučivanja između kandidata koji su podjednako
kvalifikovani u pogledu kompetencija i profesional nih postignuća, prednost da kandidatu nedovoljno
zastupljenog pola, osim u izuzetnim slučajevima kada razlozi veće pravne težine, zasnovani na objektivnoj
82
procjeni specifičnih okolnosti kandidata drugog pola, a koja se zasniva na nediskriminatornim kriteri jumima,
prevagnu u korist kandidata drugog pola.
st. 13
Na zahtjev kandidata za imenovanje ili izbor na direktorsku poziciju, društvo iz stava 11 ovog člana dužno je da
tom kandidatu pruži sljedeće informacije:
1) kriterijume na kojima se zasnivao izbor;
2) objektivnu uporednu procjenu kandidata prema tim kriterijumima;
3) kad je primjenljivo, posebna razmatranja koja su izuzetno prevagnula u korist kandidata koji nije iz
nedovoljno zastupljenog pola.
st. 14
Kandidat koji nije izabran ima pravo na podnošenje tužbe nadležnom sudu protiv javnog akcionarskog društva
za pobijanje odluke o imenovanju ili izboru na direktorsku poziciju u roku od tri mjeseca od dana donošenja
odluke.
st. 15
U slučaju iz stava 14 ovog člana, teret dokazivanja da su ispunjeni uslovi iz st. 11 i 12 ovog člana je na javnom
akcionarskom društvu.
st. 16
Ako se o imenovanju kandidata na direktorsku poziciju odlučuje glasanjem akcionara, javno akcionarsko
društvo iz stava 6 ovog člana dužno je da obezbijedi da akcionari budu informisani o odredbama ovog zakona koje
se odnese na imenovanje pripadnika manje zastupljenog pola, kao i o sankcijama u slučaju nepostupanja u skladu
sa tim odredbama.
st. 17
Organ nadležan za registraciju u CRPS odbiće zahtjev za registraciju člana organa upravljanja ako lice na koje se
zahtjev odnosi ne ispunjava uslove iz st. 1, 2 i 3 ovog člana.
st. 18
Organ nadležan za registraciju u CRPS unosi podatke o licima koja, u smislu stava 2 tač. 1, 3 i 4 ovog člana ne
mogu biti članovi organa upravljanja (diskvalifikovani direktor), pravnom osnovu i vremenskom trajanju zabrane,
odnosno nemogućnosti imenovanja.
st. 19
Kad istekne vremenski period zabrane, odnosno nemogućnosti imenovanja ili na drugi način prestane zabrana
imenovanja u organu upravljanja akcionarskog društva, organ nadležan za registraciju u CRPS će, na zahtjev
zainteresovanog lica, brisati podatke o diskvalifikovanom direktoru.
st. 20
Organ nadležan za registraciju u CRPS dužan je da, bez odlaganja, na zahtjev nadležnog registra iz druge države
članice Evropske unije, putem sistema interkonekcije registara, dostavi podatke iz stava 18 ovog člana.
st. 21
Lični podaci kandidata za direktora čuvaju se samo onoliko koliko je nužno za sprovođenje provjere da li ta lica
mogu biti imenovana za članove organa upravljanja, a najduže koliko traju rokovi za čuvanje podataka u skladu sa
zakonom kojim se uređuje registracija privrednih i drugih subjekata.
st. 22
Lični podaci lica iz stava 18 ovog člana čuvaju se dok traje period zabrane, odnosno nemogućnosti imenovanja,
a najduže koliko traju rokovi za čuvanje podataka u skladu sa zakonom kojim se uređuje registracija privrednih i
drugih subjekata.
Promovisanje rodne zastupljenosti
čl. 310
Promovisanje rodne zastupljenosti
st. 1
Poslove promocije, analize, praćenja i podrške jednakom tretmanu svih imenovanih direktora bez diskriminacije
po osnovu pola vrši Ministarstvo.
st. 2
Društvo iz člana 309 stav 6 ovog zakona dužno je da, do 31. marta tekuće za prethodnu godinu, dostavi
Ministarstvu informacije o rodnoj zastupljenosti među imenovanim direktorima, sa posebnim podacima o rodnoj
zastupljenosti kod izvršnih i neizvršnih direktora, kao i informacije o mjerama preduzetim radi ostvarivanja
ciljeva iz člana 309 st. 6, 7 i 8 ovog zakona.
st. 3
Društvo iz člana 309 stav 6 ovog zakona dužno je da informacije iz stava 2 ovog člana objavi na odgovarajući i
lako dostupan način na svojoj internet stranici.
st. 4
Na osnovu dostavljenih informacija, Ministarstvo objavljuje i redovno ažurira, na lako dostupan i centralizovan
način, listu društava koja su ostvarila ciljeve iz člana 309 st. 6, 7 i 8 ovog zakona.
st. 5
Ako društvo iz člana 309 stav 6 ovog zakona nije ostvarilo jedan od ciljeva iz člana 309 stav 6 tačka 1 ovog
zakona ili, gde je primjenjivo, ciljeve iz člana 309 stav 6 tačka 2 ovog zakona, informacije iz stava 2 ovog člana
moraju uključivati razloge neostvarivanja ciljeva i sveobuhvatan opis mjera koje je društvo već preduzelo ili
namjerava da preduzme kako bi ih ostvarilo.
st. 6
Društvo iz člana 309 stav 6 ovog zakona dužno je da informacije iz stava 2 ovog člana uključi u godišnju izjavu o
korporativnom upravljanju.
Zamjenici
83
čl. 311
83
st. 1
Članovi organa upravljanja akcionarskog društva mogu imati zamjenike, ako je to predviđeno statutom
akcionarskog društva.
st. 2
Izuzetno od stava 1 ovog člana, članovi nadzornog odbora ne mogu imati zamjenike.
st. 3
Odredbe ovog zakona koje se odnose na članove organa upravljanja akcionarskog društva shodno se primjenjuju
i na zamjenike.
Pravo predlaganja kandidata
čl. 312
Pravo predlaganja kandidata
st. 1
Kandidata za člana odbora direktora, odnosno nadzornog odbora mogu predložiti:
1) odbor direktora, odnosno nadzorni odbor;
2) akcionar ili više njih, koji zajedno imaju akcije sa najmanje 5% prava glasa;
3) komisija za imenovanje, ako postoji.
st. 2
Uz predlog za izbor određenog kandidata za člana odbora direktora, odnosno nadzornog odbora prilažu se
biografski i drugi podaci koji mogu biti od značaja prilikom donošenja odluke o izboru kandidata.
st. 3
U javnom akcionarskom društvu, svaki predloženi kandidat za člana odbora direktora, odnosno nadzornog odbora
dužan je da, prije glasanja, obavijesti skupštinu akcionarskog društva o pozicijama koje zauzima u drugim
privrednim društvima, kao i svakoj drugoj činjenici koja može da izazove sukob interesa.
Imenovanje članova odbora direktora, odnosno nadzornog odbora
čl. 313
Imenovanje članova odbora direktora, odnosno nadzornog odbora
st. 1
Prilikom izbora članova odbora direktora, odnosno nadzornog odbora svaka akcija sa pravom glasa daje broj
glasova jednak ukupnom broju članova odbora koje skupština akcionarskog društva imenuje.
st. 2
Akcionar može sve glasove dati jednom kandidatu ili ih rasporediti na više kandidata.
st. 3
Glasanje za članove odbora direktora, odnosno nadzornog odbora je uspješno ako:
1) su svi članovi odbora direktora izabrani u istom krugu glasanja;
2) su nezavis ni direktori zastupljeni u istom ili većem broju od broja utvrđenog članom 296 ovog zakona,
odnosno statutom akcionarskog društva;
3) je svaki od izabranih kandidata za člana odbora direktora, odnosno nadzornog odbora dobio više glasova od
bilo kojeg kandidata koji nije izabran.
st. 4
Ako nijesu ispunjeni uslovi iz stava 3 ovog člana, glasanje za izbor članova odbora direktora, odnosno nadzornog
odbora će se ponoviti najviše dva puta na istoj sjednici skupštine, s tim da, prije ponovnog glasanja, predlagači iz
člana 312 ovog zakona mogu izmijeniti svoje predloge, u skladu sa poslovnikom skupštine akcionarskog društva.
st. 5
Kumulativno glasanje iz st. 1 do 4 ovog člana može se isključiti statutom akcionarskog društva, u kom slučaju se
članovi odbora direktora, odnosno nadzornog odbora biraju na jedan od sljedećih načina:
1) svi članovi odbora direktora, odnosno nadzornog odbora se biraju u isto vrijeme, a svaki akcionar ima
onoliko glasova koliko ima akcija; ili
2) svaki č lan odbora direktora, odnosno nadzornog odbora se bira pojedinačno.
Kooptacija
čl. 314
Kooptacija
st. 1
Ako se broj članova odbora direktora, odnosno nadzornog odbora smanji ispod broja određenog statutom
akcionarskog društva, a članovi nemaju zamjenike, preostali članovi odbora direktora, odnosno nadzornog odbora
mogu imenovati lice koje će vršiti dužnost nedostajućeg člana do imenovanja novog člana odbora direktora,
odnosno nadzornog odbora od strane skupštine akcionarskog društva (kooptacija), ako statutom akcionars kog
društva nije drukčije određeno.
st. 2
U slučaju iz stava 1 ovog člana, broj vršilaca dužnosti ne može biti veći od dva.
st. 3
Ako se broj članova odbora direktora, odnosno nadzornog odbora smanji tako da odbor direktora, odnosno
nadzorni odbor nema kvorum ili većinu za donošenje odluka, preostali članovi dužni su da sazovu sjednicu
skupštine akcionarskog društva bez odlaganja, a najkasnije u roku od osam dana, radi imenovanja nedostajućih
članova odbora direktora, odnosno nadzornog odbora.
84
st. 4
Mandat vršioc a dužnosti člana odbora direktora, odnosno nadzornog odbora izabranog kooptacijom ističe na
prvoj narednoj sjednici skupštine akcionarskog društva.
st. 5
Uslovi pod kojima vršilac dužnosti člana odbora direktora, odnosno nadzornog odbora izabran kooptacijom
zaključuje ugovor sa akcionarskim društvom, ne mogu biti povoljniji od uslova koje je imao član umjesto koga je
imenovan.
Prestanak svojstva člana organa upravljanja akcionarskog društva
čl. 315
Prestanak svojstva člana organa upravljanja akcionarskog društva
st. 1
Svojstvo člana odbora direktora, odnosno nadzornog i upravnog odbora prestaje:
1) smrću;
2) gubitkom ili ograničavanjem poslovne sposobnosti;
3) istekom mandata na koji je imenovan;
4) prestankom ispunjavanja uslova za imenovanje u skladu sa ovim zakonom;
5) podnošenjem pisane ostavke organu koji ga je imenovao;
6) razrješenjem;
7) imenovanjem likvidatora ili stečajnog upravnika.
st. 2
Ako je jedini direktor akcionarskog društva dao ostavku, dužan je da nastavi da vrši poslove koji ne trpe odlaganje
do imenovanja novog direktora, ali ne duže od 30 dana od dana registracije ostavke u CRPS.
st. 3
Odluka o razrješenju člana odbora direktora, odnosno nadzornog ili upravnog odbora ne mora da sadrži razloge za
razrješenje.
st. 4
Prestanak svojstva člana organa upravljanja registruje se u CRPS, u roku od sedam dana od dana nastupanja
okolnosti iz stava 1 ovog člana.
Privremeni zastupnik akcionarskog društva
čl. 316
Privremeni zastupnik akcionarskog društva
st. 1
Ako je akcionarsko društvo ostalo bez ijednog izvršnog direktora, a novi izvršni direktor ne bude registrovan u
CRPS u roku od 60 dana od dana registracije prestanka svojstva direktora, akcionar ili drugo zainteresovano lice
može podnijeti predlog nadležnom sudu da, u vanparničnom postupku, postavi privremenog zastupnika
akcionarskog društva sa pravima i obavezama izvršnog direktora, do izbora novog izvršnog direktora.
st. 2
Podnosilac predloga iz stava 1 ovog člana može predložiti sudu lice koje će biti postavljeno za privremenog
zastupnika, ali sud nije vezan tim predlogom.
st. 3
U slučaju iz stava 1 ovog člana, sud je dužan da donese odluku u roku od osam dana od dana dostavljanja
odgovora druge strane na predlog o imenovanju privremenog zastupnika, odnosno isteka zakonskog roka za
dostavljanje odgovora.
st. 4
Odluku iz stava 3 ovog člana sud dostavlja organu nadležnom za registraciju u CRPS, u roku od tri dana od dana
donošenja odluke, radi registracije.
st. 5
Žalba na odluku iz stava 3 ovog člana ne odlaže izvršenje odluke.
Sazivanje sjednice
čl. 317
Sazivanje sjednice
st. 1
Predsjednik odbora direktora, odnosno nadzornog odbora zakazuj e sjednicu odbora kad god se za tim ukaže
potreba.
st. 2
Predsjednik odbora direktora, odnosno nadzornog odbora dužan je da zakaže sjednicu odbora na pisani zahtjev
člana odbora ili revizora društva.
st. 3
Ako predsjednik odbora direktora, odnosno nadzornog odbora ne sazove sjednicu odbora na zahtjev iz stava 2
ovog člana u roku od 14 dana od dana podnošenja zahtjeva, sjednicu odbora može sazvati bilo koji član odbora
direktora, odnosno nadzornog odbora.
st. 4
Član odbora direktora, odnosno nadzornog odbora koji sazove sjednicu u skladu sa stavom 3 ovog člana, u pozivu
za sjednicu navodi razloge sazivanja sjednice i predlaže dnevni red.
st. 5
U slučaju odsustva ili spriječenosti predsjednika odbora, svaki od članova odbora direktora, odnosno nadzornog
odbora može sa zvati sjednicu odbora, a većinom glasova prisutnih članova bira se jedan od njih za
predsjedavajućeg.
85
st. 6
Pisani poziv za sjednicu odbora direktora, odnosno nadzornog odbora sa dnevnim redom i materijalom za
sjednicu, dostavlja se svim članovima odbora direktora, odnosno nadzornog odbora u roku predviđenom statutom
akcionarskog društva ili poslovnikom odbora, a ako taj rok nije određen, poziv se dostavlja najkasnije osam dana
prije dana održavanja sjednice, ako se svi članovi odbora direktora, odnosno nadzo rnog odbora drugačije ne
dogovore.
Način održavanja sjednice
čl. 318
Način održavanja sjednice
st. 1
Sjednice odbora direktora, odnosno nadzornog odbora mogu se održati i korišćenjem elektronskih oblika
komunikacije (telefon, telegraf, telefaks i dr.), ako je to predviđeno statutom akcionarskog društva.
st. 2
Sjednicama odbora direktora, odnosno nadzornog odbora mogu prisustvovati i članovi komisija odbora, revizor
društva i druga stručna lica, ako je njihovo prisustvo potrebno za raspravljanje po pojedinim pitanjima dnevnog
reda.
st. 3
Sjednici na kojoj se raspravlja o finansijskim izvještajima društva obavezno prisustvuje revizor društva.
Kvorum za rad i većina za odlučivanje
čl. 319
Kvorum za rad i većina za odlučivanje
st. 1
Sjednica odbora direktora, odnosno nadzornog odbora može se održati ako joj prisustvuje više od pol ovine
ukupnog broja članova, ako statutom akcionarskog društva nije drukčije predviđeno.
st. 2
Odbor direktora, odnosno nadzorni odbor donosi odluke većinom glasova prisutnih članova, ako statutom
akcionarskog društva nije predviđena veća većina.
st. 3
Svaki član odbora direktora, odnosno nadzornog odbora ima pravo na jedan glas.
st. 4
U slučaju kad su glasovi članova odbora direktora, odnosno nadzornog odbora podijeljeni tako da se odluka ne
može donijeti, glas predsjednika odbora je odlučujući.
st. 5
Statutom akc ionarskog društva može biti predviđeno da odsutni članovi odbora direktora, odnosno nadzornog
odbora mogu glasati i pisanim putem.
Zapisnik sa sjednice
čl. 320
Zapisnik sa sjednice
st. 1
Zapisnik sa sjednice organa upravljanja akcionarskog društva obavezno sadrži:
1) datum, mjesto i vrijeme održavanja sjednice;
2) imena i prezimena lica koja su prisustvovala sjednici;
3) ime i prezime lica koje vodi zapisnik;
4) način i rezultate glasanja za svaku tač ku dnevnog reda, sa usvojenim odlukama.
st. 2
Zapisnik potpisuju svi prisutni članovi organa upravljanja i lice koje vodi zapisnik.
st. 3
Zapisnik se sačinjava u roku od sedam dana od dana održavanja sjednice i unosi se u jedinstvenu knjigu
evidencija.
Komisije odbora direktora, odnosno nadzornog odbora
čl. 321
Komisije odbora direktora, odnosno nadzornog odbora
st. 1
Za obavljanje pojedinih stručnih poslova iz nadležnosti odbora direktora, odnosno nadzornog odbora, a naročito
za pitanja u vezi sa kojima postoji sukob interesa članova odbora i akcionarskog društva, odbor može obrazovati
komisije.
st. 2
Komisije ne mogu odlučivati o pitanjima iz nadležnosti odbora direktora, odnosno nadzornog odbora.
st. 3
U javnom akcionarskom društvu, odbor direktora, odnosno nadzorni odbor obavezno obrazuje komisiju za
imenovanja i komisiju za naknade.
st. 4
Komisija ima najmanje tri člana koji se određuju iz reda članova odbora direktora, odnosno nadzornog odbora i
drugih stručnih lica sa odgovarajućim znanjem i radnim iskustvom od značaja za rad komisije.
st. 5
Jedan član komisije mora da bude nezavisni direktor ili da ispunjava uslove za nezavisnog direktora u skladu sa
ovim zakonom.
st. 6
Član komisije ne može biti izvršni direktor niti član upravnog odbora.
86
st. 7
Broj članova komisije mora biti neparan.
st. 8
Aktom o obrazovanju komisije određuju se sastav, mandat, zadaci i druga pitanja od značaja za rad komisije.
Komisija za imenovanja
čl. 322
Komisija za imenovanja
st. 1
Komisija za imenovanja:
1) daje predloge i preporuke odboru direktora, odnosno nadzornom odboru u vezi sa kandidatima za članove
organa upravljanja, u slučaju da se uprazni neko mjesto u tim organima;
2) daje mišljenje o predloženim kandidatima za članove organa upravljanja, kad se to od nje zahtijeva;
3) periodično, a najmanje jednom godišnje, sačinjava izvještaj o primjerenosti sastav a i broja članova organa
upravljanja i daje odboru direktora, odnosno nadzornom odboru preporuke u tom pogledu;
4) periodično ispituje vještine, znanje i iskustvo pojedinih članova organa upravljanja i o tome izvještava odbor
direktora, odnosno nadzorni odbor;
5) daje mišljenje na kadrovsku politiku akcionarskog društva prilikom izbora rukovodećih lica u društvu i
obavlja druge poslove u vezi sa kadrovskom politikom društva koje joj povjeri odbor direktora.
st. 2
Komisija za imenovanja konsultuje generalnog direktora o pitanjima koja se odnose na izvršne direktore, odnosno
članove upravnog odbora i druga lica na rukovodećim pozicijama u akcionarskom društvu, a prilikom izvršavanja
svojih zadataka treba da uzima u obzir predloge koje dobija od svih releva ntnih strana (npr. izvršni direktori,
članovi upravnog odbora, akcionari).
Komisija za naknade
čl. 323
Komisija za naknade
st. 1
Komisija za naknade:
1) priprema nacrt politike naknada akcionarskog društva;
2) daje predlog o i znosu i strukturi naknade za svakog člana organa upravljanja;
3) daje preporuke organima upravljanja akcionarskog društva o iznosu i strukturi naknada licima na
rukovodećim pozicijama u društvu;
4) daje preporuke o vrsti ugovora sa izvršnim direktori ma, odnosno članovima upravnog odbora;
5) pruža pomoć odboru direktora, odnosno nadzornom odboru u ispunjavanju obaveza koje se odnose na
objavljivanje naknada članova organa upravljanja u skladu sa ovim zakonom;
6) analizira i daje preporuke u vezi sa davanjem naknada članovima organa upravljanja u akcijama;
7) obavlja i druge poslove u vezi sa politikom naknada akcionarskog društva koje joj povjeri odbor direktora,
odnosno nadzorni odbor.
st. 2
Prilikom izvršavanja svojih zadataka, komisija za nakn ade treba da konsultuje predsjednika odbora direktora i
generalnog direktora, odnosno predsjednika upravnog odbora, a naročito u vezi sa naknadama izvršnih direktora,
odnosno članova upravnog odbora.
Način odlučivanja komisija i izvještavanje
čl. 324
Način odlučivanja komisija i izvještavanje
st. 1
Komisija donosi odluke većinom glasova ukupnog broja članova.
st. 2
Komisija je dužna da o svom radu redovno izvještava odbor direktora, odnosno nadzorni odbor, u skladu sa aktom
o obrazovanju komisije.
st. 3
Komisija je dužna da sačini godišnji izvještaj o ra du koji naročito sadrži: podatke o članovima komisije, broju
održanih sjednica, prisustvu svakog člana sjednicama i aktivnostima komisije.
st. 4
Akt o obrazovanju i godišnji izvještaj komisije objavljuju se u okviru izjave o korporativnom upravljanju,
najmanje jednom godišnje.
st. 5
Članovi komisija imaju pravo da od bilo kog rukovodioca ili zaposlenog u akcionarskom društvu, kao i od
akcionara zahtijevaju da im daju informacije potrebne za izvršavanje zadataka komisija.
st. 6
Akcionarsko društvo dužno je da omogući predsjedniku svake komisije da neposredno komunicira sa
akcionarima.
Sredstva za rad komisija
87
čl. 325
87
Akcionarsko društvo dužno je da obezbijedi sredstva za nesmetan rad komisija.
Politika naknada akcionarskog društva
čl. 326
Politika naknada akcionarskog društva
st. 1
Javno akcionarsko društvo mora da ima politiku naknada.
st. 2
Politika naknada akcionarskog društva odnosi se na naknade članova odbora direktora, odnosno nadzornog i
upravnog odbora.
st. 3
Politika naknada akcionarskog društva može se odnositi i na druga lica na rukovodećim pozicijama u društvu, kao
i na lica sa posebnim obavezama prema društvu iz člana 44 ovog zakona.
st. 4
Politiku naknada usvaja skupština akcionarskog društva.
st. 5
Akcionarsko društvo može da ugovori i isplati naknadu članovima organa upravljanja akcionarskog društva samo
ako je ta naknada u skladu sa usvojenom politikom naknada.
st. 6
Ako akcionarsko društvo nema politiku naknada ili skupština akcionarskog društva nije usvojila predloženu
politiku naknada, društvo će članovima organa upravljanja isplaćivati naknadu u skladu sa dotadašnjom praksom,
uz obavezu da se na prvoj narednoj sjednici skupštine usvoji politika naknada.
st. 7
U slučaju kad akcionarsko društvo ima politiku naknada, a skupština akcionarskog društva ne usv oji predlog
izmjena politike naknada, društvo će nastaviti da isplaćuje naknadu članovima organa upravljanja u skladu sa
važećom politikom naknada, uz obavezu da se na prvoj narednoj sjednici skupštine usvoji predlog izmjena
politike naknada.
st. 8
Akcionarsko društvo može privremeno da odstupi od usvojene politike naknada pod uslovom da politika naknada
sadrži proceduralne uslove pod kojima je odstupanje moguće i da su u njoj jasno definisani elementi od kojih je
moguće odstupiti.
st. 9
Privremeno odstupanje i z stava 8 ovog člana dozvoljeno je samo ako je odstupanje neophodno radi zaštite
dugoročnih interesa i održivosti poslovanja akcionarskog društva.
st. 10
Skupština akcionarskog društva dužna je da politiku naknada preispita u slučaju svake značajnije promjene, a
obavezno svake četvrte godine od njenog usvajanja.
st. 11
Akcionarsko društvo dužno je da politiku naknada, zajedno sa podacima o datumu održavanja sjednice skupštine
akcionarskog društva na kojoj je usvojena i rezultatima glasanja, bez odlaganja i bez naknade, učini dostupnim na
svojoj internet stranici za svo vrijeme važenja politike naknada.
Cilj i sadržina politike naknada akcionarskog društva
čl. 327
Cilj i sadržina politike naknada akcionarskog društva
st. 1
Politika naknada akcionarskog društva treba da doprinosi poslovnoj strategiji, dugoročnim interesima i održivosti
poslovanja društva.
st. 2
Politika naknada sadrži:
1) objašnjenje na koji način politika naknada doprinosi ostvarivanju ciljeva iz stava 1 ovog člana;
2) sve fiksne i varijabilne vrste naknada koje se mogu isplaćivati članovima organ a upravljanja akcionarskog
društva;
3) okvirni udio fiksnih, odnosno varijabilnih naknada u ukupnoj naknadi članova organa upravljanja;
4) jasne, sveobuhvatne i raznovrsne kriterijume učinka na osnovu kojih se isplaćuje svaka vrsta varijabilne
naknade, uz obrazloženje kako oni doprinose ostvarivanju ciljeva iz stava 1 ovog člana i načine pomoću kojih
se utvrđuje u kojoj mjeri su ti kriterijumi ispunjeni;
5) period na koji se odlaže isplata varijabilnih naknada;
6) uslove pod kojima akcionarsko društvo ima pravo da zahtijeva povraćaj varijabilnih naknada;
7) ako društvo daje naknadu u akcijama:
- period u kojem član organa upravljanja ne može da ostvaruje pravo na sticanje akcija,
- period u kojem član organa upravljanja nakon sticanja akcija ne smije da ih otuđi,
- objašnjenje kako ova naknada doprinosi ostvarivanju ciljeva iz stava 1 ovog člana;
8) objašnjenje na koji su način zarade i uslovi zaposlenja zaposlenih u društvu uzeti u obzir prilikom
utvrđivanja politike naknada;
88
9) u vezi sa ugovorom koji akcionarsko društvo zaključuje sa članom organa upravljanja:
- dužinu trajanja ugovora,
- uplaćuje li društvo članu organa upravljanja dobrovoljno penzijsko i zdravstveno osiguranje,
- uslove za prestanak ugovora (npr. otkazne rokove) i imovinske posljedice prestanka;
10) postupak donošenja, sprovođenja i nadzora nad sprovođenjem politike naknada, ulogu komisije za naknade
i drugih komisija, kao i mjere za izbjegavanje ili upravljanje sukobom interesa;
11) u slučaju kad se skupštini akcionarskog društva predlaže da usvoji novu ili izmijeni važeću politiku
naknada, opis i objašnjenje svake značajnije izmjene politike naknada i kako su tom izmjenom uzeti u obzir
stavovi akcionara o politici naknada i izvještajima podnesenim poslije posljednjeg glasanja o politici naknada
na skupštini akcionarskog društva.
st. 3
Varijabilne naknade obuhvataju razne vrste naknada koje zavise od ispunjenosti jednog ili više kriterijuma učinka
koji treba da budu unaprijed utvrđeni, mjerljivi i da promovišu dugoročnu održivost poslovanja akcionarskog
društva tako što će njihovo ispunjenje značiti stvaranje vrijednosti za društvo i njegove akcionare.
st. 4
Kriterijumi iz stava 2 ovog člana mogu biti finansijski (godišnji prihod, profit, prihod po akciji i sl.) i nefinansijski
(uvođenje sistema za zaštitu životne sredine, zadovoljstvo potrošača i sl.).
Izvještaj o naknadama
čl. 328
Izvještaj o naknadama
st. 1
Odbor direktora, odnosno nadzorni odbor ili komisija za naknade, ako je obrazovana, sačinjava jednom godišnje
jasan i razumljiv izvještaj o svim naknadama koje je akcionarsko društvo isplatilo ili se obavezalo da isplati
svakom sadašnjem i bivšem članu organa upravljanja u poslovnoj godini koja prethodi godini u kojoj se sačinjava
izvještaj.
st. 2
Izvještaj iz stava 1 ovog člana sadrži:
1) ukupnu naknadu za svakog člana organa upravljanja, raščlanjenu na fiksne i varijabilne vrste naknade,
procenat udjela fiksnih, odnosno varijabilnih naknada u ukupnoj naknadi, objašnjenje kako je ukupna naknada
usklađena sa usvojenom politikom naknada, način na koji ona doprinosi poslovnoj strategiji, dugoročnim
interesima i održivosti poslovanja akcionarskog društva, kao i kako su ispunjeni kriterijumi učinka;
2) uporedni prikaz godišnjih izmjena naknada, poslovnih rezultata društva i prosječnih zarada zaposlenih sa
punim radnim vremenom, ne računajući članove organa upravljanja, za posljednjih pet poslovnih godina koje
prethode godini u kojoj se sačinjava izvještaj;
3) broj akcija, var anata i akcijskih opcija koje je društvo dalo ili se obavezalo da da članovima organa
upravljanja, osnovne uslove za ostvarivanje prava, uključujući cijenu po kojoj se akcije stiču i datum kad se
stiču, kao i svaku izmjenu tih uslova;
4) da li je akcion arsko društvo zahtijevalo povraćaj varijabilnog dijela naknade, od koga, zbog čega i u kom
iznosu je tražen povraćaj;
5) podatke o naknadama koje se društvo obavezalo da isplati članu organa upravljanja, u slučaju prestanka
svojstva člana prije isteka mandata ili istekom mandata;
6) podatke o naknadama koje je povezano društvo koje posluje u okviru iste grupe društava članu organa
upravljanja isplatilo ili se obavezalo da isplati u poslovnoj godini koja prethodi godini u kojoj se sačinjava
izvještaj, u vezi sa poslovima koje je obavljao kao član organa upravljanja društva;
7) da li je društvo privremeno odstupilo od politike naknada u smislu člana 326 st. 8 i 9 ovog zakona,
objašnjenje zašto je to bilo nužno, kao i od kojih je djelova politike naknada odstupilo.
st. 3
Izvještaj iz stava 1 ovog člana ne smije da sadrži posebne kategorije ličnih podataka članova organa upravljanja,
kao ni podatke koji se odnose na porodične prilike tih lica, po osnovu kojih im je isplaćena ili odobrena naknada
(npr. porodični dodatak, dječji dodatak i sl.), već može da sadrži samo iznos te naknade.
st. 4
Posebnom kategorijom ličnih podataka u smislu stava 3 ovog člana smatraju se podaci o ličnosti koji otkrivaju
rasno ili etničko porijeklo, političko mišljenje, vjerska ili filozofska uvjerenja ili članstvo u sindikalnoj
organizaciji, kao i genetske podatke, biometrijske podatke koji se koriste u svrhu jedinstvene identifikacije
fizičkog lica, podatke o zdravlju ili podatke o seksualnom životu ili seksualnoj orijentaciji fizičkog lica.
st. 5
Lične podatke članova organa upravljanja akcionarsko društvo može da obrađuje u skladu sa zakonom kojim se
uređuje zaštita podataka o ličnosti, samo za potrebe povećanja transparentnosti društva u odnosu na naknade
članova organa upravljanja, kako bi se uticalo na jačanje odgovornosti tih lica i kontrole akcionara nad njihovim
naknadama.
89
st. 6
Nakon isteka roka iz člana 329 stav 7 ovog zakona, društvo je dužno da iz izvještaja o naknadama ukloni sve lične
podatke članova organa upravljanja.
Revizija, glasanje i objavljivanje izvještaja o naknadama
čl. 329
Revizija, glasanje i objavljivanje izvještaja o naknadama
st. 1
Ovlašćeni revizor ili društvo za reviziju koji vrši reviziju godišnjih finansijskih izvještaja akcionarskog društva,
dužan je da izvrši i reviziju izvještaja o naknadama i sačini izvještaj sa mišljenjem o tome da li izvještaj o
naknadama sadrži sve podatke iz člana 328 ovog zakona i, ako je to primjenljivo, stava 5 ovog člana.
st. 2
Skupština akcionarskog društva raspravlja i glasa o izvještaju o naknadama za prethodnu poslovnu godinu u
okviru posebne tačke dnevnog reda na redovnoj godišnjoj sjednici.
st. 3
Uz izvještaj o naknadama, skupštini akcionarskog društva dostavlja se i izvještaj revizora iz stava 1 ovog člana.
st. 4
Glasanje o izvještaju o naknadama ima savjetodavni karakter.
st. 5
Ako skupština akcionarskog društva ne usvoji izvještaj o naknadama, naredni izvještaj o naknadama treba da
sadrži obrazloženje da li je društvo otklonilo nedostatke i, ako jeste, na koji način.
st. 6
Nakon sjednice skupštine akcionarskog društva na kojoj se raspravljalo i glasalo o izvještaju o naknadama,
društvo je dužno da izvještaj objavi na svojoj internet stranici.
st. 7
Akcionarsko društvo dužno je da izvještaj o naknadama učini dostupnim, bez naknade, na svojoj internet stranici
najmanje deset godina od dana objavljivanja.
Primjerenost i vrste naknade članovima organa upravljanja
čl. 330
Primjerenost i vrste naknade članovima organa upravljanja
st. 1
Članovima odbora direktora, odnosno nadzornog i upravnog odbora može se dati naknada za obavljanje dužnosti,
koja mora biti primjerena zadacima koje obavljaju, kao i stanju u kojem se akcionarsko društvo nalazi.
st. 2
Naknada neizvršnim direktorima u odboru direktora i članovima nadzornog odbora je fiksna.
st. 3
Naknada izvršnim direktorima u odboru direktora i članovima upr avnog odbora sastoji se od fiksnog i
varijabilnog dijela.
st. 4
Varijabilni dio naknade iz stava 3 ovog člana treba da omogući povezivanje interesa izvršnih direktora u odboru
direktora i članova upravnog odbora sa dugoročnim interesima akcionarskog društva, kao i da zavisi od ostvarenih
rezultata.
Nadležnost za utvrđivanje naknade
čl. 331
Nadležnost za utvrđivanje naknade
st. 1
Naknada neizvršnim direktorima u odboru direktora i članovima nadzornog odbora utvrđuje se statutom ili
odlukom skupštine akcionarskog društva.
st. 2
Ako je naknada iz stava 1 ovog člana određena statutom, skupština akcionarskog društva može običnom većinom
glasova donijeti odluku o izmjeni statuta kojom se ta naknada smanjuje.
st. 3
Naknadu izvršnim direktorima predlaže komisija za naknade.
st. 4
Javno akcionarsko društvo dužno je da najmanje svake četvrte godine preispita odluku o naknadama članova
nadzornog odbora.
st. 5
Naknadu članova upravnog odbora određuje nadzorni odbor.
Smanjenje naknade članovima organa upravljanja
čl. 332
Smanjenje naknade članovima organa upravljanja
st. 1
Ako se poslije utvrđivanja naknade članovima organa upravljanja akcionarskog društva pogorša položaj društva
tako da bi dalje isplaćivanje naknade ugrozilo redovno obavljanje djelatnosti društva, nadležni organ društva
može da smanji utvrđeni iznos naknade.
st. 2
U slučaju iz stava 1 ovog člana, č lan organa upravljanja akcionarskog društva kome je smanjena naknada ima
pravo na raskid ugovora uz otkazni rok od najmanje 42 dana.
Dužnosti u slučaju poslovanja sa gubitkom
čl. 333
Dužnosti u slučaju poslovanja sa gubitkom
st. 1
Ako se prilikom izrade godišnjih izvještaja ili na drugi način utvrdi da akcionarsko društvo ima gubitak u iznosu
do polovine osnovnog kapitala akcionarskog društva, odbor direktora, odnosno upravni odbor dužan je da u
najkraćem roku sazove sjednicu skupštine akcionarskog društva kako bi se ispitalo treba li preduzeti odgovarajuće
mjere ili donijeti odluku o likvidaciji društva.
st. 2
U slučaju iz stava 1 ovog člana, sjednica skupštine akcionarskog društva mora se održati u roku od tri mjeseca od
dana kad je utvrđeno postojanje gubitka.
st. 3
Uz poziv za sjednicu, odbor direktora, odnosno upravni odbor dužan je da priloži izvještaj o finansijskom
položaju u kojem se akcionarsko društvo nalazi i, ako je to potrebno, predloži mjere koje je potrebno preduzeti,
uključujući i predlog odluke o likvidaciji društva.
Odgovornost članova organa upravljanja
čl. 334
Odgovornost članova organa upravljanja
st. 1
Članovi organa upravljanja akcionarskog društva odgovaraju za štetu koju pričine društvu kršenjem odredaba
ovog zakona, statuta ili odluka skupštine akcionarskog društva.
st. 2
Izuzetno od stava 1 ovog člana, članovi organa upravljanja ne odgovaraju za štetu društvu koja nastane kao
rezultat sprovođenja odluka skupštine akcionarskog društva.
st. 3
Ako se u postupku za naknadu štete utvrdi da je za štetu odgovorno više članova o rgana upravljanja, ti članovi
solidarno odgovaraju za pričinjenu štetu.
st. 4
Ako šteta nastane kao posljedica odluke odbora direktora, nadzornog ili upravnog odbora, za štetu odgovaraju
članovi tih odbora koji su glasali za tu odluku.
st. 5
Ako je član organa upravljanja bio uzdržan prilikom glasanja, u pogledu postojanja njegove odgovornosti za štetu
u smislu stava 4 ovog člana, smatra se da je glasao za odluku.
st. 6
Ako član organa upravljanja nije prisustvovao sjednici na kojoj je odluka donesena i ako za tu odluku nije glasao
na drugi način, u pogledu postojanja njegove odgovornosti za štetu u smislu stava 4 ovog člana, smatra se da je
glasao za odluku ako u roku od osam dana od dana saznanja za njeno donošenje nije istakao pisani prigovor na tu
odluku.
st. 7
Pravo akcionarskog društva da zahtijeva naknadu štete u skladu sa ovim članom zastarijeva u roku od pet godina
od dana nastanka štete.
ODJELJAK D
SEKRETAR AKCIONARSKOG DRUŠTVA
Imenovanje i mandat sekretara akcionarskog društva
čl. 335
Imenovanje i mandat sekretara akcionarskog društva
st. 1
Akcionarsko društvo može da ima sekretara društva, koga imenuje odbor direktora, odnosno nadzorni odbor.
st. 2
Prilikom imenovanja, sekretaru akcionarskog društva utvrđuje se visina zarade, odnosno naknade ako nije
zaposlen u društvu, u skladu sa ovim zakonom.
st. 3
Sekretar akcionarskog društva imenuje se na period utvrđen statutom akcionarskog društva i može biti ponovo
imenovan.
Poslovi sekretara akcionarskog društva
čl. 336
Poslovi sekretara akcionarskog društva
Ako statutom akcionarskog društva ili odlukom o imenovanju sekretara akcionarskog društva nije druk čije
određeno, sekretar akcionarskog društva:
1) priprema sjednice skupštine akcionarskog društva i vodi zapisnike;
2) priprema materijal za sjednice organa upravljanja i vodi zapisnike;
3) čuva dokumentaciju, zapisnike i odluke sa sjednica iz tač . 1 i 2 ovog stava;
4) daje na uvid akte i dokumentaciju akcionarima i vodi neposrednu komunikaciju sa akcionarima u ime
društva;
5) dostavlja organu nadležnom za registraciju u CRPS dokumentaciju i podatke u skladu sa ovim zakonom,
radi registracije.
91
Glava VI
RASPOLAGANJE IMOVINOM VELIKE VRIJEDNOSTI
Pojam imovine velike vrijednosti
čl. 337
Pojam imovine velike vrijednosti
st. 1
Ako akcionarsko društvo stiče, odnosno raspolaže imovinom čija nabavna i/ili prodajna i/ili tržišna vrijednost u
trenutku donošenja odluke o sticanju, odnosno raspolaganju imovinom predstavlja 20% ili više od neto vrijednosti
imovine društva, smatra se da društvo stiče, odnosno raspolaže imovinom velike vrijednosti.
st. 2
Sticanjem, odnosno raspolaganjem imovinom velike vrijednosti u smislu stava 1 ovog člana smatra se sticanje,
odnosno raspolaganje imovinom na bilo koji način, uključujući kupovinu, prodaju, zakup, razmjenu,
uspostavljanje založnog prava i hipoteke, zaključenje ugovora o kreditu i zajmu, davanje jemstva i garancija i
preduzimanje bilo koje druge radnje kojom nastaje obaveza za akcionarsko društvo.
st. 3
Pod imovinom u smislu ovog člana smatraju se stvari i prava, uključujući i nepokretnosti, pokretne stvari, novac,
udjele u privrednim društvima, hartije od vrijednosti, potraživanja, prava industrijske svojine i druga prava.
st. 4
Jednim sticanjem, odnosno raspolaganjem imovinom velike vrijednosti smatra se i više povezanih sticanja,
odnosno raspolaganja izvršenih u periodu od godinu dana, pri čemu se kao vrijeme nastanka uzima dan izvršenja
posljednjeg sticanja, odnosno raspolaganja.
st. 5
Pod povezanim sticanjem, odnosno raspolaganjem iz stava 4 ovog člana smatra se više pojedinačnih poslova,
odnosno pravnih radnji koji se preduzimaju radi ostvarivanja istog cilja ili čija p ovezanost proizilazi iz prirode
pravnog posla radi čijeg se izvršenja ti pravni poslovi, odnosno pravne radnje preduzimaju.
st. 6
Izuzetno od stava 4 ovog člana, jednim sticanjem, odnosno raspolaganjem imovinom velike vrijednosti ne smatra
se istovremeno usp ostavljanje založnog prava, hipoteke ili drugog sredstva obezbjeđenja, koje akcionarsko
društvo daje radi obezbjeđenja sopstvene obaveze po ugovoru o kreditu, zajmu ili drugom pravnom poslu, u kom
slučaju se najveća vrijednost pojedinačne pravne radnje, odnosno pravnog posla uzima kao vrijednost po kojoj se
utvrđuje imovina velike vrijednosti iz stava 1 ovog člana.
Raspolaganje imovinom velike vrijednosti
čl. 338
Raspolaganje imovinom velike vrijednosti
st. 1
Sticanje, odnosno raspolaganje imovinom velike vrijednosti može se sprovesti ako to stican je, odnosno
raspolaganje prethodno ili naknadno odobri skupština akcionarskog društva.
st. 2
Odluku o odobravanju sticanja, odnosno raspolaganja imovinom velike vrijednosti skupština akcionarskog
društva donosi tročetvrtinskom većinom glasova prisutnih akcionara sa pravom glasa.
st. 3
Predlog odluke iz stava 2 ovog člana skupštini akcionarskog društva podnosi odbor direktora, odnosno upravni
odbor, uz koji dostavlja nacrt ugovora, odnosno već zaključen ugovor o sticanju, odnosno raspolaganju imovinom
velike vrijednosti.
Posljedice povrede odredaba o sticanju, odnosno raspolaganju imovinom velike vrijednosti
čl. 339
Posljedice povrede odredaba o sticanju, odnosno raspolaganju imovinom velike vrijednosti
st. 1
Ako skupština akcionarskog društva nije odobrila sticanje, odnosno raspolaganje imovinom velike vrijednosti,
akcionarsko društvo i akcionar koji posjeduje ili predstavlja najmanje 5% osnovnog kapitala društva može
podnijeti tužbu za poništaj pravnog posla, odnosno pravne radnje sticanja, odnosno raspolaganja imovinom velike
vrijednosti i za naknadu štete.
st. 2
Tužba iz stava 1 ovog člana podnosi se u roku od šest mjeseci od dana održavanja sjednice skupštine
akcionarskog društva, na kojoj je razmatran izvještaj o poslovanju za poslovnu godinu u kojoj je izvršeno sticanje,
odnosno raspolaganje imovinom velike vrijednosti, a najkasnije u roku od tri godine od dana sticanja, odnosno
raspolaganja imovinom velike vrijednosti.
st. 3
Pravni posao, odnosno pravna radnja iz stava 1 ovog člana neće biti poništena ako lice koje je druga strana u
pravnom poslu, odnosno prema kome je pravna radnja izvršena nije znalo, niti je moralo znati da je pravni posao
zaključen, odnosno pravna radnja izvršena bez odobrenja skupštine akcionarskog društva.
st. 4
Članovi odbora direktora, odnosno upravnog odbora solidarno su odgovorni akcionarskom društvu za štetu koju
to društvo pretrpi usljed sticanja, odnosno raspolaganja imovinom velike vrijednosti, ako to sticanje, odnosno
raspolaganje nije odobrila skupština akcionarskog društva.
92
Glava VII
PODSTICANJE DUGOROČNOG ANGAŽOVANJA AKCIONARA U JAVNIM
AKCIONARSKIM DRUŠTVIMA
Institucionalni investitori, upravljači imovinom i savjetnici za glasanje
čl. 340
Institucionalni investitori, upravljači imovinom i savjetnici za glasanje
st. 1
Institucionalni investitor je privredno društvo:
1) koje obavlja djelatnost životnog osiguranja u smislu zakona kojim se uređuje osiguranje;
2) koje obavlja djelatnost reosiguranja u smislu zakona kojim se uređuje osiguranje, pri čemu se pod
reosiguranjem podrazumijeva djelatnost prihvatanja rizika koje je ustupilo društvo za osiguranje ili drugo
društvo za reosiguranje, pod uslovom da se reosiguranjem pokrivaju obaveze iz životnog osiguranja i da nijesu
isključene zakonom kojim se uređuje osiguranje;
3) za upravljanje penzijskim fondom, u smislu zakona kojim se uređuju dobrovoljni penzioni fondovi.
st. 2
Upravljač imovinom je:
1) investiciono druš tvo koje ulagačima pruža usluge upravljanja portfeljom, u smislu zakona kojim se uređuje
tržište kapitala;
2) društvo za upravljanje investicionim fondom ili alternativnim investicionim fondom, u smislu zakona
kojima se uređuju investicioni fondovi i alternativni investicioni fondovi.
st. 3
Savjetnik za glasanje je pravno lice koje profesionalno i uz naknadu analizira informacije koje objavljuju javna
akcionarska društva, a po potrebi i druge informacije u vezi sa ovim društvima, na osnovu čega sprovodi
istraživanje, pruža usluge savjetovanja ili daje preporuke za glasanje akcionarima, u cilju njihovog informisanja,
koje se odnose na ostvarivanje glasačkih prava.
Politika uključenosti
čl. 341
Politika uključenosti
st. 1
Institucionalni investitori i upravljači imovinom dužni su da usvoje politiku uključenosti i da je objave na svojoj
internet stranici.
st. 2
Politika uključenosti obuhvata nadzor i uticaj koji vrši institucionalni investitor i upravljač imovinom, samostalno
ili zajedno sa drugim akcionarima, a ostvaruje se dijalogom sa akcionarskim društvom i glasanjem na sjednicama
skupštine akcionarskog društva.
st. 3
Politika uključenosti obavezno sadrži način na koji institucionalni investitor i upravljač imovinom:
1) vrši nadzor nad akcionarskim društvom u koje investira, a naročito u oblastima poslovne strategije,
finansijskog i nefinansijskog učinka, rizika, strukture kapitala, uticaja na društvo i životnu sredinu i
korporativnog upravljanja;
2) razmjenjuje informacije sa organima i drugim relevantnim zainteresovanim licima tog društva;
3) vrši glasačka i druga prava iz akcija u društvu u koje investira;
4) sarađuje sa drugim akcionarima;
5) upravlja stvarnim i potencijalnim sukobima interesa, povezanim sa njegovim angažovanjem.
st. 4
U slučaju da se institucionalni investitor ili upravljač imovinom opredijelio za povjeravanje određenih aktivnosti
trećim licima, politika uključenosti treba da objasni u kojoj mjeri je to u skladu sa odgovornostima investitora,
odnosno upravljača imovinom, kao i koje je korake preduzeo kako bi obezbijedio da se te aktivnosti izvršavaju na
način koji je u skladu sa politikom uključenosti.
st. 5
U okviru politike uključenosti, institucionalni investitor i upravljač imovinom dužan je da objasni na koji način je
ta politika povezana sa strategijom ulaganja.
st. 6
Institucionalni investitori i upravljači imovinom dužni su da do kraja marta tekuće godine sačine i objave na
svojoj internet stranici izvještaj o primjeni politike uključenosti za prethodnu godinu.
st. 7
Izvještaj iz stava 6 ovog člana sadr ži objašnjenje kako je sprovedena usvojena politika uključenosti, a naročito
mora da sadrži opis glasanja institucionalnog investitora i upravljača imovinom, objašnjenje najznačajnijih odluka
u čijem su donošenju učestvovali, da li su i u kojoj mjeri koris tili usluge savjetnika za glasanje, kao i kako su
glasali na skupštinama akcionarskih društava u kojima imaju akcije, s tim da glasovi koji nijesu relevantni zbog
predmeta glasanja ili procenta učešća u društvu, mogu biti izuzeti od objavljivanja.
93
st. 8
Ako upravljač imovinom sprovodi politiku uključenosti, uključujući i glasanje u ime institucionalnog investitora,
institucionalni investitor dužan je da na svojoj internet stranici objavi podatak o internet stranici upravljača
imovinom na kojoj su objavljene informacije iz st. 3 do 7 ovog člana.
st. 9
Informacije koje se u smislu ovog člana objavljuju na internet stranici institucionalnog investitora, odnosno
upravljača imovinom, moraju biti dostupne, bez naknade, zainteresovanim licima najmanje tri godine od dana
objavljivanja.
Strategija ulaganja institucionalnih investitora i ugovori sa upravljačima imovinom
čl. 342
Strategija ulaganja institucionalnih investitora i ugovori sa upravljačima imovinom
st. 1
Institucionalni investitor dužan je da objavi kako su osnovni elementi njegove strategije ulaganja u vlasničke
hartije od vrijednosti usklađeni sa sadržinom i trajanjem njegovih obaveza, naročito dugoročnih, kao i kako oni
doprinose srednjoročnom i dugoročnom uvećanju vrijednosti njegove imovine.
st. 2
Ako upravljač imovinom ulaže za račun institucionalnog investitora, direktno ili preko investici onog fonda,
institucionalni investitor je dužan da, u vezi sa ugovorom zaključenim sa upravljačem imovinom objavi
informacije:
1) koje pokazuju kako ugovor sa upravljačem imovinom podstiče upravljača imovinom da usklađuje svoju
strategiju ulaganja i inv esticione odluke sa sadržinom i trajanjem obaveza institucionalnog investitora, a
naročito dugoročnih obaveza;
2) o tome kako taj ugovor podstiče upravljača imovinom da donosi odluke o ulaganju, na osnovu procjena o
srednjoročnim, odnosno dugoročnim finansijskim i nefinansijskim pokazateljima poslovanja privrednog
društva u koje se investira;
3) o tome kako taj ugovor podstiče upravljača imovinom da sarađuje sa privrednim društvom u koje se
investira, u cilju poboljšanja srednjoročne, odnosno dugoročne uspješnosti poslovanja tog društva;
4) o tome kako su metod ocjene rezultata upravljača imovinom, period u kome se ocjenjivanje vrši i naknade za
upravljača imovinom u skladu sa sadrž inom i trajanjem obaveza institucionalnog investitora, naročito
dugoročnih, kao i kako utiču na dugoročni rezultat institucionalnog investitora;
5) o tome kako institucionalni investitor prati i nadgleda dogovoreni promet portfolija i projektovane troškove
prometa portfolija upravljača imovinom;
6) o trajanju ugovora.
st. 3
U slučaju kad ugovor sa upravljačem imovinom ne sadrži neki od elemenata iz stava 2 ovog člana, institucionalni
investitor dužan je da to jasno i precizno obrazloži.
st. 4
Informacije iz st. 1, 2 i 3 ovog člana moraju biti dostupne, bez naknade, na internet stranici institucionalnog
investitora najmanje tri godine od dana objavljivanja i ažuriraju se jednom godišnje, osim ako nije bilo bitnih
promjena.
st. 5
Informacije iz st. 1, 2 i 3 ovog člana mogu biti dostupne, bez naknade, i na internet stranici upravljača imovinom,
pri čemu je institucionalni investitor dužan da, u posljednjoj poslovnoj godini koja prethodi godini u kojoj se
izvještaj sačinjava, na svojoj internet stranici objavi podatak o internet stranici upravljača imovinom na kojoj su
objavljene informacije iz st. 1, 2 i 3 ovog člana.
st. 6
Institucionalni investitor može informacije iz st. 1, 2 i 3 ovog člana uključiti u finansijski izvještaj i godišnji
izvještaj o poslovanju.
st. 7
Upravljač imovinom koji je zaključio ugovor iz stava 2 ovog člana dužan je da, jednom godišnje, podnese
institucionalnom investitoru izvještaj o tome u kojoj mjeri su strategija ulaganja upravljača imovinom i njeno
sprovođenje u skladu sa tim ugovorom i kako doprinose srednjoročnoj, odnosno dugoročnoj vrijednosti imovine
institucionalnog investitora ili investicionog fonda.
st. 8
Izvještaj iz stava 7 ovog člana naročito sadrži informacije o:
1) najznačajnijim srednjoročnim i dugoročnim rizicima;
2) str ukturi portfolija, prometu i troškovima prometa portfolija;
3) korišćenju usluga savjetnika za glasanje;
4) njihovoj politici pozajmljivanja hartija od vrijednosti i kako se ona primjenjuje, u cilju ispunjavanja
ugovornih obaveza;
5) tome u kojoj mjeri su investicione odluke zasnovane na srednjoročnom i dugoročnom učinku privrednog
društva u koje se ulaže, uključujući i nefinansijske pokazatelje njegovog poslovanja;
94
6) tome da li je bilo sukoba interesa u vezi sa aktivnostima angažovanja i, ako je postojao sukob interesa, na
koji način ga je upravljač imovinom riješio.
Obaveze objavljivanja za savjetnika za glasanje
čl. 343
Obaveze objavljivanja za savjetnika za glasanje
st. 1
Savjetnik za glasanje objavljuje informaciju o tome koji kodeks ponašanja primjenjuje i izvještaj o primjeni
kodeksa u prethodnoj godini.
st. 2
U izvještaju iz stava 1 ovog člana savjetnik za glasanje treba da navede preporuke kodeksa koje nije primijenio ili
nije primijenio na način predviđen kodeksom, da obrazloži odstupanja, kao i da navede da li je umjesto tih
preporuka primijenio druge mjere.
st. 3
Ako savjetnik za glasanje ne primjenjuje nijedan kodeks ponašanja dužan je da to obrazloži.
st. 4
Savjetnik za glasanje dužan je da, u vezi sa prikupljanjem podataka, odnosno istraživanja koje sprovodi, radi
analize, u cilju davanja savjeta i preporuka za glasanje, objavi najmanje sljedeće informacije:
1) bitne karakteristike metoda i modela koje primjenjuje;
2) glavne izvore informacija koje koristi;
3) postupke koje koristi za obezbjeđivanje kvaliteta istraživanja, odnosno savjeta i preporuka za glasanje, kao i
stručne kvalifikacije lica koja učestvuju u tim aktivnostima;
4) da li i kako uzima u obzir stanje na nacionalnom tržištu, zakonske i regulatorne uslove, kao i specifične
uslove za određeno privredno društvo;
5) bitne karakteristike politike glasanja koju primjenjuje za svako tržište;
6) da li, koliko često i na koji način komunicira sa privrednim društvima koja su predmet istraž ivanja,
savjetovanja i preporuka za glasanje i njihovim akcionarima;
7) politiku sprečavanja i upravljanja potencijalnim sukobima interesa.
st. 5
Informacije iz st. 1 do 4 ovog člana moraju biti dostupne, bez naknade, na internet stranici savjetnika za glasanje
najmanje tri godine od dana objavljivanja i ažuriraju se jednom godišnje.
st. 6
Savjetnik za glasanje dužan je da, bez odlaganja, obavijesti svoje klijente o postojećim ili potencijalnim sukobima
interesa ili poslovnim odnosima koji bi mogli uticati n a pripremu istraživanja, savjete ili preporuke za glasanje,
kao i o mjerama koje je primijenio za uklanjanje, smanjenje ili upravljanje postojećim ili potencijalnim sukobima
interesa.
Primjena
čl. 344
Primjena
Odredbe čl. 341, 342 i 343 ovog zakona primjenjuju se na:
1) institucionalne investitore koji imaju sjedište u Crnoj Gori, u mjeri u kojoj oni direktno ili preko upravljača
imovinom ulažu u akcije kojima se trguje na regulisanom tržištu u smislu zakona kojim se uređuje tržište
kapitala;
2) upravljače im ovinom koji imaju sjedište u Crnoj Gori, u mjeri u kojoj oni ulažu u akcije kojima se trguje na
regulisanom tržištu za račun investitora u smislu zakona kojim se uređuje tržište kapitala;
3) savjetnike za glasanje koji imaju sjedište u Crnoj Gori ili, ako nemaju sjedište u Crnoj Gori, koji imaju
sjedište uprave u Crnoj Gori ili, ako nijedan od navedenih uslova nije ispunjen, koji imaju poslovnu jedinicu u
Crnoj Gori, u mjeri u kojoj oni akcionarima pružaju usluge u vezi sa akcijama privrednih društava koja imaju
registrovano sjedište u državi članici Evropske unije i čijim se akcijama trguje na regulisanom tržištu koje se
nalazi ili posluje u državi članici Evropske unije.
Glava VIII
KODEKS KORPORATIVNOG UPRAVLJANJA
Primjena kodeksa korporativnog upravljanja
čl. 345
Primjena kodeksa korporativnog upravljanja
st. 1
Odbor direktora, odnosno upravni odbor akcionarskog društva može da usvoji kodeks korporativnog upravljanja
tog društva ili da donese odluku o primjeni nekog drugog kodeksa korporativnog upravljanja.
st. 2
Javno akcionarsko društvo mora da ima kodeks korporativnog upravljanja.
95
st. 3
Kodeks korporativnog upravljanja sadrži principe i pravila kojima se detaljnije uređuje upravljanje akcionarskim
društvom, a naročito odnosi između članova organa upravljanja akcionarskog društva, drugih rukovodilac a,
akcionara i ostalih zainteresovanih lica.
Izjava o primjeni kodeksa korporativnog upravljanja
čl. 346
Izjava o primjeni kodeksa korporativnog upravljanja
st. 1
Izjava o primjeni kodeksa korporativnog upravljanja je sastavni dio godišnjeg izvještaja organa upravljanja
akcionarskog društva i naročito sadrži:
1) podatke o kodeksu korporativnog upravljanja koji društvo primjenjuje, kao i naznaku internet stranice na
kojoj je tekst kodeksa javno dostupan;
2) informaciju o tome od kojih pravila kodeksa korporativnog upravljanja je akcionarsko društvo odstupilo, sa
obrazloženjem razloga odstupanja, kao i koja pravila su umjesto njih primijenjena sa obrazloženjem kako se
primijenjenim pravilima ostvaruju ciljevi zbog kojih je pravilo od koga se odstupilo uvedeno ili ciljevi kodeksa
u cjelini;
3) ako je akc ionarsko društvo odlučilo da odstupi od određenog pravila kodeksa korporativnog upravljanja za
određeni period, podatak o tome kad namjerava da se ponovo uskladi sa tim pravilom;
4) organ ili lice čijom je odlukom akcionarsko društvo odstupilo od nekog pravila kodeksa korporativnog
upravljanja.
st. 2
Pored podataka iz stava 1 ovog člana, izjava o primjeni kodeksa korporativnog upravljanja sadrži i druge podatke
u skladu sa zakonom kojim se uređuje računovodstvo.
Glava IX
REVIZIJA
ODJELJAK A
INTERNA REVIZIJA
Vršenje interne revizije
čl. 347
Vršenje interne revizije
Poslove interne revizije u akcionarskim društvima vrše interni revizor ili poseban organizacioni dio akcionarskog
društva zadužen za vršenje poslova interne revizije, dok nadzor vrši revizorski odbor u skladu sa zakonom kojim se
uređuje revizija i ovim zakonom.
Interni revizor
čl. 348
Interni revizor
st. 1
Odbor direktora, odnosno nadzorni odbor imenuje internog revizora na predlog revizorskog odbora.
st. 2
Interni revizor o svom radu redovno izvještava revizorski odbor i odbor direktora, odnosno nadzorni odbor.
st. 3
Akcionarsko društvo internim aktima uređuje način sprovođenja i organizaciju rada interne revizije.
Revizorski odbor
čl. 349
Revizorski odbor
st. 1
Članove i predsjednika revizorskog odbora imenuje skupština akcionarskog društva, ako statutom to ovlašćenje
nije preneseno na odbor direktora, odnosno nadzorni odbor.
st. 2
Sjednicama revizorskog odbora može, po pozivu, da prisustvuje predsjednik odbora direktora, odnosno upravnog
odbora, generalni direktor, interni revizor i/ili revizor i druga lica.
ODJELJAK B
EKSTERNA REVIZIJA
Revizija finansijskih izvještaja
96
čl. 350
96
st. 1
Revizija finansijskih izvještaja akcionarskog društva vrši se po završetku finansijske godine, prije održavanja
redovne sjednice skupštine akcionarskog društva, u skladu sa zakonom.
st. 2
Reviziju iz stava 1 ovog člana vrši ovlašćeni revizor ili društvo za reviziju u skladu sa zakonom kojim se uređuje
revizija.
Imenovanje, naknada i zabrana uticaja na rad ovlašćenog revizora
čl. 351
Imenovanje, naknada i zabrana uticaja na rad ovlašćenog revizora
st. 1
Ovlašćenog revizora, na predlog revizorskog odbora ili akcionara koji posjeduju najmanje 5% akcija sa pravom
glasa, imenuje skupština akcionarskog društva na period određen statutom akcionarskog društva koji ne može biti
duži od jedne godine.
st. 2
Skupština akcionarskog društva određuje visinu naknade ovlašćenom revizoru, koja ne smije da zavisi i ne smije
da bude povezana sa pružanjem dodatnih usluga akcionarskom društvu, niti smije da bude uslovljena rezultatom
revizije niti ostvarivanjem bilo kog potencijalnog događaja vezanog za reviziju.
st. 3
Akcionarsko društvo, članovi organa upravljanja akcionarskog društva, akcionari, zaposleni i zastupnici
akcionarskog društva ne smiju da utiču na rad ovlašćenog revizora prilikom vršenja revizije.
Prava i obaveze ovlašćenog revizora
čl. 352
Prava i obaveze ovlašćenog revizora
st. 1
Akcionarsko društvo dužno je da ovlašćenom revizoru omogući uvid u svu potrebnu dokumentaciju, isprave i
izvještaje, u pisanom ili elektronskom obliku, neophodne za vršenje revizije.
st. 2
Ovlašćeni revizor ima pravo da traži od članova odbora direktora, odnosno nadzornog i upravnog odbora, kao i od
drugih zaposlenih u akcionarskom društvu, objašnjenja i podatke koji su neophodni za sačinjavanje revizorskog
izvještaja.
st. 3
Na redovnoj sjednici skupštine akcionarskog društva čita se izvod iz revizorskog iz vještaja, koji je dostupan na
uvid svim akcionarima na toj sjednici skupštine.
st. 4
Ovlašćeni revizor dužan je da prisustvuje sjednici skupštine akcionarskog društva i daje objašnjenja i odgovore na
postavljena pitanja u vezi sa ocjenama i mišljenjem datim u revizorskom izvještaju.
Razrješenje ovlašćenog revizora
čl. 353
Razrješenje ovlašćenog revizora
st. 1
Odlukom skupštine akcionarskog društva može se, iz opravdanih razloga, razriješiti ovlašćeni revizor prije isteka
perioda na koji je imenovan.
st. 2
Opravdanim razlogom u smislu stava 1 ovog člana ne smatra se neslaganje sa mišljenjem ovlašćenog revizora o
finansijskim izvještajima.
st. 3
U slučaju kad skupština akcionarskog društva ne donese odluku o razrješenju ovlašćenog revizora, akcionari koji
posjeduju 5% akcija sa pravom glasa imaju pravo da podnesu predlog nadležnom sudu da, u vanparničnom
postupku, razriješi ovlašćenog revizora.
st. 4
Donošenjem odluke o razrješenju ovlašćenog revizora smatra se da je raskinut ugovor o reviziji zaključen sa tim
revizorom.
st. 5
Odluka o razrješenju ovlašćenog revizora dostavlja se organu nadležnom za registraciju u CRPS, u roku od sedam
dana od dana donošenja odluke, radi registracije.
Raskid ugovora od strane ovlašćenog revizora
čl. 354
Raskid ugovora od strane ovlašćenog revizora
st. 1
Ovlašćeni revizor može raskinuti ugovor prije isteka ugovorenog roka uz dostavljanje pisanog obavještenja
društvu o raskidu ugovora, koje sadrži izjavu da se ugovor raskida iz razloga o kojima se ne moraju obavijestiti
akcionari ili povjerioci društva.
st. 2
Ovlašćeni revizor dužan je da, u roku od sedam dana od dana dostavljanja obavještenja iz stava 1 ovog člana,
akcionarskom društvu dostavi original ili ovjerenu kopiju obavještenja, radi objavljivanja na internet stranici
CRPS.
97
st. 3
Ako obavještenje iz stava 1 ovog člana sadrži izjavu da se ugovor raskida zbog okolnost i o kojima se moraju
obavijestiti akcionari ili povjerioci:
1) akcionarsko društvo dužno je da, u roku od sedam dana od dana prijema obavještenja, dostavi kopiju
obavještenja svakom licu koje ima pravo da dobije kopije finansijskih izvještaja;
2) ovl ašćeni revizor može zahtijevati sazivanje sjednice skupštine akcionarskog društva na kojoj će obrazložiti
te okolnosti, radi informisanja povjerilaca i akcionara.
st. 4
U slučaju iz stava 3 tačka 2 ovog člana, sjednica skupštine akcionarskog društva saziva se u roku od 45 dana od
dana prijema obavještenja o raskidu ugovora.
st. 5
Ovlašćeni revizor može pripremiti pisani izvještaj za sjednicu skupštine akcionarskog društva iz stava 4 ovog
člana, odnosno za prvu narednu sjednicu skupštine.
Glava X
VOĐENJE POSLOVNE EVIDENCIJE I JAVNOST POSLOVANJA
Vođenje poslovne evidencije
čl. 355
Vođenje poslovne evidencije
st. 1
Akcionarsko društvo u svom sjedištu čuva sljedeću dokumentaciju:
1) osnivački akt;
2) statut akcionarskog društva;
3) druge opšte akte;
4) finansijske iskaze, odnosno konsolidovane finansijske iskaze, izvještaje o poslovanju društva i izvještaje
ovlašćenog revizora društva;
5) jedinstvenu knjigu evidencija, koja sadrži: zapisnike i tonske zapise sa sjednica odbora direktora, odnosno
nadzornog i upravnog odbora ili tijela koja je obrazovao odbor direktora, odnosno nadzorni odbor, zapisnike sa
svih sjednica skupštine akcionarskog društva, kao i sporazume akcionara o glasanju;
6) odluke usvojene na sjednicama skupštine akcionarskog dr uštva;
7) računovodstvenu dokumentaciju koja se vodi u skladu sa zakonom;
8) dokumentaciju o uspostavljanju tereta na imovini akcionarskog društva.
st. 2
Akcionarsko društvo u svom sjedištu vodi evidenciju o:
1) akcijama i udjelima koje društvo posj eduje u drugim privrednim društvima;
2) članovima organa upravljanja akcionarskog društva, sa podacima o adresi prebivališta, datumu imenovanja
i periodu na koji je svaki član imenovan, kao i o funkcijama koje obavljaju u drugim pravnim licima;
3) akcijama društva koje posjeduju članovi organa upravljanja;
4) ugovorima koje su sa društvom zaključili članovi organa upravljanja;
5) cjelokupnu dokumentaciju u vezi sa odobravanjem pravnih poslova, odnosno pravnih radnji u kojima
postoji lični interes.
st. 3
Dokumentaciju iz stava 1 tač. 1 do 6 ovog člana akcionarsko društvo čuva trajno, a ostalu dokumentaciju iz st. 1 i
2 ovog člana najmanje pet godina.
Registracija promjena i postupka likvidacije, odnosno stečaja
čl. 356
Registracija promjena i postupka likvidacije, odnosno stečaja
st. 1
Akcionarsko društvo dužno je da organu nadležnom za registraciju u CRPS, u roku od sedam dana od dana
nastanka promjene, radi registracije dostavi dokumentaciju i podatke o promjenama koje se odnose na:
1) statut akcionarskog društva;
2) imenovanje, razrješenje i druge promj ene podataka o članovima organa upravljanja akcionarskog društva;
3) imenovanje, razrješenje i druge promjene podataka o ovlašćenom revizoru, revizorskom odboru i sekretaru
akcionarskog društva ako ga ima;
4) imenovanje, razrješenje i druge promjene podataka o licima koja su ovlašćena da zastupaju društvo, sa
obimom ovlašćenja za zastupanje.
st. 2
Akcionarsko društvo dužno je da organu nadležnom za registraciju u CRPS, u roku od sedam dana od dana
donošenja odluke, radi registracije dostavi:
98
1) odluku o pokretanju postupka likvidacije, odnosno stečajnog postupka;
2) odluku o imenovanju likvidatora, odnosno stečajnog upravnika, njegovom identitetu, kvalifikacijama i
ovlašćenjima, osim onih utvrđenih zakonom ili statutom akcionarskog društva;
3) o dluku o okončanju postupka likvidacije, odnosno stečajnog postupka, uz obavezno navođenje svih pravnih
posljedica brisanja akcionarskog društva iz CRPS.
st. 3
Zakonski zastupnici društva odgovorni su za dostavljanje podataka i dokumentacije iz st. 1 i 2 ovog člana organu
nadležnom za registraciju u CRPS.
Objavljivanje podataka
čl. 357
Objavljivanje podataka
st. 1
Podaci iz člana 356 ovog zakona objavljuju se na internet stranici CRPS, u roku od sedam dana od dana donošenja
rješenja o registraciji.
st. 2
Podaci iz stava 1 ovog člana objavljeni na internet stranici CRPS i podaci dostavljeni tom organu radi registracije
moraju biti istovjetni.
st. 3
Podaci iz stava 1 ovog člana mogu se objaviti i u "Službenom listu C rne Gore" pri čemu će se u slučaju razlike
između podataka i dokumentacije registrovanih u CRPS i objavljenih u "Službenom listu Crne Gore", smatrati da
su tačni podaci i dokumentacija koji su registrovani u CRPS.
st. 4
Akcionarsko društvo se u odnosima sa t rećim licima može pozivati na podatke iz stava 1 ovog člana nakon
njihove registracije i objavljivanja na internet stranici CRPS.
st. 5
Treća lica se u odnosima sa akcionarskim društvom mogu pozivati na sve akte društva i druge podatke za koje
nijesu okončani postupci objavljivanja u skladu sa ovim zakonom, osim kad je objavljivanje uslov za pravno
dejstvo.
st. 6
Pored podataka iz stava 1 ovog člana, na internet stranici CRPS objavljuju se i podaci o poslovnom imenu,
sjedištu i pretežnoj djelatnosti akcionarsko g društva, imenima članova organa upravljanja i članovima drugih
organa društva, revizora i sekretara društva, ako ga ima, datum donošenja osnivačkog akta, usvajanja statuta i
registracije akcionarskog društva.
st. 7
Podaci iz st. 1 i 6 ovog člana objavljuju se na crnogorskom jeziku, a na zahtjev akcionarskog društva mogu se
objaviti i u prevodu na neki od jezika koji su u službenoj upotrebi u Evropskoj uniji.
st. 8
Ako postoji nedosljednost između podataka iz st. 1 i 6 ovog člana objavljenih na crnogorskom jeziku i njihovog
prevoda na neki od jezika koji su u službenoj upotrebi u Evropskoj uniji, akcionarsko društvo se prema trećim
licima ne može pozivati na objavljeni prevod, dok se treća lica mogu pozivati na taj prevod, osim ako društvo
dokaže da su ta lica bila upoznata sa sadržajem verzije koja je objavljena na crnogorskom jeziku.
DIO ŠESTI
DRUŠTVO SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU
Glava I
POJAM, OSNOVNI KAPITAL I OBAVEZNI AKTI DRUŠTVA SA OGRANIČENOM
ODGOVORNOŠĆU
Pojam društva sa ograničenom odgovornošću
čl. 358
Pojam društva sa ograničenom odgovornošću
st. 1
Društvo sa ograničenom odgovornošću je privredno društvo čiji je osnovni kapital utvrđen i podijeljen na udjele
koji su u svojini jednog ili više članova.
st. 2
Društvo sa ograničenom odgovornošću može imati najviše 30 članova.
Sloboda ugovaranja
čl. 359
Sloboda ugovaranja
Članovi društva sa ograničenom odgovornošću međusobne odnose u društvu, kao i odnose sa društvom uređuju
slobodno, ako ovim zakonom nije drukčije određeno.
Jednočlano društvo sa ograničenom odgovornošću
99
čl. 360
99
st. 1
Jednočlano društvo sa ograničenom odgovornošću je društvo koje osniva jedno fizičko ili pravno lice, odnosno
društvo u kojem sve udjele nakon osnivanja stekne jedno fizičko ili pravno lice.
st. 2
Na jednočlano društvo sa ograničenom odgovornošću shodno se primjenjuju odredbe ovog zakona o jednočlanom
akcionarskom društvu.
Minimalni osnovni kapital
čl. 361
Минимальный уставный капитал
Minimalni osnovni kapital
st. 1
Društvo sa ograničenom odgovornošću ima osnovni kapital.
перевод
Общество с ограниченной ответственностью имеет уставный капитал.
st. 2
Osnovni kapital društva sa ograničenom odgovornošću iznosi najmanje 1 euro (minimalni osnovni kapital).
перевод
Уставный капитал общества с ограниченной ответственностью составляет не менее 1 евро (минимальный уставный капитал).
st. 3
Za posebne oblike društava sa ograničenom odgovornošću posebnim zakonom može biti predviđen veći iznos minimalnog osnovnog kapitala.
перевод
Для особых видов обществ с ограниченной ответственностью особым законом может быть предусмотрен больший минимальный уставный капитал.
Osnivački akt društva sa ograničenom odgovornošću obavezno sadrži:
1) podatke o osnivačima društva sa ograničenom odgovornošću, i to:
- za domaće fizičko lice: ime i prezime, jedinstveni matični broj i adresu prebivališta,
- za stranca: ime i prezime, broj pasoša, datum izdavanja i važenja pasoša, datum rođenja, državu
izdavanja pasoša i adresu boravka,
- za domaće pravno lice: naziv, odnosno poslovno ime, adresu sjedišta i matični broj,
- za strano pravno lice: naziv, odnosno poslovno ime, adresu sjedišta, državu u kojoj je to lice
registrovano i broj pod kojim je registrovano u matičnom registru;
2) poslovno ime, sjedište i pretežnu djelatnost društva sa ograničenom odgovornošću;
3) osnovni kapital društva sa ograničenom odgovornošću;
4) ukupan iznos novčanih uloga svakog od osnivača društva sa ograničenom odgovornošću;
5) podatke o nenovčanim ulozima osnivača društva sa ograničenom odgovornošću, opis uloga i njegovu
procijenjenu novčanu vrijednost;
6) udio svakog člana društva sa ograničenom odgovornošću u ukupnom osnovnom kapitalu, izražen u
procentima;
7) procijenjene troškove osnivanja društva sa ograničenom odgovornošću i način njihove nadoknade, ako je
predviđena; i
8) druga pitanja, u skladu sa ovim zakonom.
Statut društva sa ograničenom odgovornošću
čl. 363
Statut društva sa ograničenom odgovornošću
st. 1
Statut društva sa ograničenom odgovornošću obavezno sadrži:
1) poslovno ime, sjedište i pretežnu djelatnost društva sa ograničenom odgovornošću;
2) iznos osnovnog kapitala;
3) udio svakog člana društva u ukupnom osnovnom kapitalu, izražen u procentima;
4) način i postupak sazivanja sjednice skupštine društva sa ograničenom odgovornošću i način donošenja
odluka skupštine;
5) nadležnosti organa upravljanja društva sa o graničenom odgovornošću, broj članova ovih organa, bliži način
njihovog imenovanja i razrješenja, kao i način donošenja odluka tih organa;
6) postupak za izmjene i dopune statuta.
st. 2
Pored elemenata iz stava 1 ovog člana, statut društva sa ograničenom odgovornošću može da sadrži i druge
elemente, u skladu sa zakonom.
st. 3
Statut društva sa ograničenom odgovornošću može se izmijeniti odlukom članova društva koji posjeduju udjele
koji predstavljaju dvotrećinsku većinu glasačkih prava, ako statutom društva nijesu predviđeni drugi uslovi i/ili
druga većina, koja ne može biti niža od obične većine svih glasova.
100
st. 4
Na izmjene statuta društva sa ograničenom odgovornošću shodno se primjenjuju odredbe ovog zakona o
izmjenama statuta akcionarskog društva.
Odnos osnivačkog akta i statuta društva sa ograničenom odgovornošću
čl. 364
Odnos osnivačkog akta i statuta društva sa ograničenom odgovornošću
Na odnos između osnivačkog akta i statuta društva sa ograničenom odgovornošću shodno se primjenjuje član 141
ovog zakona.
Glava II
TROŠKOVI OSNIVANJA I REGISTRACIJA DRUŠTVA SA OGRANIČENOM
ODGOVORNOŠĆU
Troškovi osnivanja društva sa ograničenom odgovornošću
čl. 365
Troškovi osnivanja društva sa ograničenom odgovornošću
st. 1
Osnivačkim aktom i/ili statutom društva sa ograničenom odgovornošću može se odrediti da troškove osnivanja
društva snosi društvo i/ili osnivači.
st. 2
Ako osnivačkim aktom i/il i statutom društva sa ograničenom odgovornošću nije drukčije predviđeno, troškove
osnivanja društva snose osnivači srazmjerno svojim udjelima u osnovnom kapitalu.
st. 3
Naknada troškova za radnje preduzete u cilju osnivanja društva sa ograničenom odgovornošću ne može se platiti
iz osnovnog kapitala društva, niti se iznos tih troškova može smatrati ulogom osnivača.
st. 4
Naknada troškova za osnivanje društva sa ograničenom odgovornošću može se odobriti najviše do iznosa
utvrđenog u osnivačkom aktu i/ili statutu društva.
Registracija promjena i obavještavanje javnosti
čl. 366
Registracija promjena i obavještavanje javnosti
st. 1
Društvo sa ograničenom odgovornošću dužno je da organu nadležnom za registraciju u CRPS, u roku od sedam
dana od dana nastanka promjene, radi registracije dostavi dokumentaciju i podatke o promjenama koje se odnose
na:
1) statut društva sa ograničenom odgovornošću;
2) poslovno ime, sjedište i pretežnu djelatnost društva;
3) udjele i iznos osnovnog kapitala;
4) adresu za prijem pošte;
5) adresu za prijem elektronske pošte;
6) imenovanje, razrješenje i druge promjene podataka o članovima organa upravljanja društva sa ograničenom
odgovornošću;
7) imenovanje, razrješenje i druge promjene podataka o licima koja su ovlašćena da zastupaju društvo, sa
obimom ovlašćenja za zastupanje;
8) likvidaciju društva sa ograničenom odgovornošću;
9) imenovanje likvidatora;
10) poništaj osnivanja društva od strane nadležnog suda.
st. 2
Podaci iz stava 1 ovog člana objavljuju se na internet stranici CRPS.
st. 3
Pored podataka iz stava 1 ovog člana, na internet stranici CRPS objavljuju se i podaci o članovima drugih organa
društva sa ograničenom odgovornošću, revizora društva i sekretara društva ako ga ima, datum donošenja
osnivačkog akta, usvajanja statuta i registracije društva sa ograničenom odgovornošću.
st. 4
Zakonski zastupnici društva sa ograničenom odgovornošću odgovorni su za dostavljanje podataka i
dokumentacije iz st. 1 i 3 ovog člana organu nadležnom za registraciju u CRPS.
Glava III
UDJELI
ODJELJAK A
101
UDJELI ČLANOVA DRUŠTVA SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU
Pravna priroda udjela
čl. 367
Pravna priroda udjela
st. 1
Udjeli nijesu hartije od vrijednosti.
st. 2
Udjeli se ne mogu sticati niti se njima može raspolagati upućivanjem javne ponude u smislu zakona kojim se
uređuje tržište kapitala.
Nominalna vrijednost udjela
čl. 368
Nominalna vrijednost udjela
st. 1
Nominalna vrijednost svakog udjela mora biti izražena u eurima.
st. 2
Visina nominalnih vrijednosti pojedinačnih udjela može biti različita.
st. 3
Zbir nominalnih vrijednosti svih udjela mora biti jednak iznosu osnovnog kapitala društva sa ograničenom
odgovornošću.
Sticanje udjela
čl. 369
Sticanje udjela
st. 1
Član društva sa ograničenom odgovornošću stiče udio u društvu srazmjerno vrijednosti unesenog uloga, ako
osnivačkim aktom, prilikom osnivanja društva ili jednoglasnom odlukom skupštine društva, u slučaju naknadnih
uloga nije drukčije predviđeno.
st. 2
Član društva sa ograničenom odgovornošću može imati samo jedan udio u društvu.
st. 3
Ako jedno lice istovremeno stekne više udjela u društvu, ti udjeli se spajaju i zajedno čine jedan udio.
Princip srazmjernosti
čl. 370
Princip srazmjernosti
Član društva sa ograničenom odgovornošću sva prava ostvaruje srazmjerno učešću svog udjela u društvu, ako
osnivačkim aktom i/ili statutom društva nije drukčije predviđeno.
ODJELJAK B
SOPSTVENI UDIO
Sticanje sopstvenog udjela
čl. 371
Sticanje sopstvenog udjela
st. 1
Sopstveni udio je udio koji društvo sa ograničenom odgovornošću stekne od svojih članova.
st. 2
Društvo sa ograničenom odgovornošću može da stekne sopstveni udio:
1) besteretnim pravnim poslom;
2) po osnovu istupanja člana iz društva;
3) po osnovu isključenja člana iz društva;
4) kupovinom ili drugim načinom teretnog sticanja udjela ili dijela udjela od člana;
5) po osnovu statusne promjene, u skladu sa odredbama ovog zakona;
6) prinudnim otkupom udjela od člana, ako je to pravo društva bilo predviđeno statutom društva (npr. otkup
udjela u slučaju smrti ili prestanka svojstva člana).
st. 3
Društvo sa ograničenom odgovornošću ne može sticati sopstvene udjele tako da ostane bez članova.
st. 4
Odluku o teretnom sticanju sopstvenih udjela donosi skupština društva sa ograničenom odgovornošću.
st. 5
Predlog ugovora o sticanju sopstvenih udjela dostavlja se svim članovima društva sa ograničenom odgovornošću,
najkasnije 15 dana prije dana donošenja odluke o sticanju sopstvenih udjela.
st. 6
Društvo je dužno da registruje sopstvene udjele u CRPS, u roku od 15 dana od dana sticanja.
Raspolaganje sopstvenim udjelom
102
čl. 372
102
st. 1
Društvo sa ograničenom odgovornošću može sopstveni udio:
1) prenijeti članu društva sa ograničenom odgovornošću uz naknadu, u kom slučaju svaki član društva ima
pravo preče kupovine udjela, srazmjerno visini svog udjela u društvu;
2) prenijeti trećem licu uz naknadu; ili
3) poništiti sopstveni udio i sprovesti postupak smanjenja osnovnog kapitala.
st. 2
Odluku o raspolaganju sopstvenim udjelom donose članovi društva sa ograničenom odgovornošću običnom
većinom glasova svih članova društva, ako statutom društva sa ograničenom odgovornošću nije drukčije
određeno.
st. 3
Odluka o raspolaganju sopstvenim udjelom u slučaju iz stava 1 tač. 1 i 2 ovog člana obavezno sadrži i rok u kome
je član društva ili treće lice dužno da plati naknadu društvu.
st. 4
Naknada iz stava 3 ovog člana ne može biti niža od tržišne vrijednosti udjela koji se stiče.
st. 5
Ako društvo ne raspolaže sopstvenim udjelom na način iz stava 1 tač. 1 i 2 ovog člana u roku od tri godine od dana
sticanja sopstvenog udjela, dužno je da sopstveni udio poništi i sprovede postupak smanjenja osnovnog kapitala.
Shodna primjena
čl. 373
Shodna primjena
Na sopstvene udjele društva sa ograničenom odgovornošću shodno se primjenjuju odredbe člana 208 stav 2, člana
209, čl. 211 do 216 i člana 220 ovog zakona.
ODJELJAK C
PRENOS UDJELA
Prenos udjela između članova društva
čl. 374
Prenos udjela između članova društva
Prenos udjela između članova društva sa ograničenom odgovornošću je slobodan, ako ovim zakonom ili statutom
društva sa ograničenom odgovornošću nije drukčije određeno.
Pravo preče kupovine udjela
čl. 375
Pravo preče kupovine udjela
st. 1
Ako član društva sa ograničenom odgovornošću namjerava d a prenese svoj udio trećem licu, ostali članovi
društva imaju pravo preče kupovine tog udjela, ako statutom društva sa ograničenom odgovornošću nije drukčije
određeno.
st. 2
Član društva sa ograničenom odgovornošću koji prenosi udio dužan je da, prije prenosa udjela trećem licu, svoj
udio ponudi drugim članovima društva.
st. 3
Ponuda iz stava 2 ovog člana daje se u pisanom obliku i sadrži bitne elemente ugovora o prenosu udjela, adresu na
koju član društva koji namjerava da iskoristi pravo preče kupovine udjela može da uputi prihvat ponude i rok za
zaključivanje ugovora o prenosu udjela.
st. 4
Ako ponuda ne sadrži elemente iz stava 3 ovog člana smatraće se da nije ni učinjena.
st. 5
Ako ne postoji sporazum o kupovini udjela između člana društva sa ograničenom odgovornošću koji prenosi udio
i ostalih članova društva, udio se dijeli među članovima društva srazmjerno njihovim udjelima, ako statutom
društva sa ograničenom odgovornošću nije drukčije određeno.
st. 6
Član društva sa ograničenom odgovornošću koji koristi pravo preče kupovine udjela dužan je da u pisanom obliku
obavijesti člana društva koji prenosi udio o prihvatanju ponude u cjelosti, u roku od 30 dana od dana prijema
ponude, ako statutom društva sa ograničenom odgovornošću nije predviđen drugi rok koji ne može biti kraći od
osam ni duži od 90 dana od dana dostavljanja ponude.
st. 7
Postupak u vezi sa pravom preče kupovine udjela može se statutom društva sa ograničenom odgovornošću urediti
na drugačiji način u odnosu na st. 1 do 6 ovog člana.
Povreda prava preče kupovine
čl. 376
Povreda prava preče kupovine
st. 1
Član društva sa ograničenom odgovornošću koji ima pravo preče kupovine udjela može nadležnom sudu podnijeti
tužbu za poništaj ugovora ili drugog pravnog posla kojim je udio prenesen, ako mu član društva koji je prenio udio
nije dostavio ponudu u skladu sa ovim zakonom, odnosno statutom društva sa ograničenom odgovornošću.
st. 2
Tužba iz stava 1 ovog člana podnosi se u roku od 30 dana od dana saznanja za prenos udjela, a najkasnije u roku
od šest mjeseci od dana registracije prenosa udjela u CRPS.
Prenos udjela trećem licu
čl. 377
Prenos udjela trećem licu
Ako nijedan član društva sa ograničenom odgovornošću koji ima pravo preče kupovine udjela ne prihvati ponudu
iz člana 375 stav 2 ovog zakona u roku predviđenom ovim zakonom ili statutom društva sa ograničenom
odgovornošću, nakon isteka ovog roka udio se može prenijeti trećem licu, pod uslovima koji ne mogu biti povoljniji
od uslova ponuđenih članovima društva.
Prodaja udjela u izvršnom postupku
čl. 378
Prodaja udjela u izvršnom postupku
st. 1
Članovi društva sa ograničenom odgovornošć u koji imaju pravo preče kupovine udjela zadržavaju to pravo i u
izvršnom postupku koji se sprovodi nad udjelom.
st. 2
Nadležni sud u izvršnom postupku dužan je da o prodaji udjela u društvu sa ograničenom odgovornošću
obavijesti članove društva.
Prenos udjela nasljeđivanjem
čl. 379
Prenos udjela nasljeđivanjem
st. 1
U slučaju smrti člana društva sa ograničenom odgovornošću, udio se prenosi na njegove nasljednike u skladu sa
posebnim zakonom, ako statutom društva sa ograničenom odgovornošću nije drukčije određeno.
st. 2
Ako je statutom druš tva sa ograničenom odgovornošću određeno da se udio ne može prenositi na nasljednike,
članovi društva ili društvo dužni su da otkupe taj udio, na način i u roku određenom statutom.
st. 3
U slučaju iz stava 2 ovog člana, ako članovi društva ili društvo ne otkupe udio, taj udio se povlači u skladu sa
odredbama ovog zakona o smanjenju osnovnog kapitala.
Prenos udjela ugovorom ili odlukom suda
čl. 380
Prenos udjela ugovorom ili odlukom suda
Udio ili dio udjela u društvu sa ograničenom odgovornošću može se prenijeti na osnovu ugovora koji je zaključen
u pisanom obliku, uz ovjeru potpisa u skladu sa zakonom kojim se uređuje ovjera potpisa, rukopisa i prepisa ili na
osnovu pravosnažne odluke suda ili drugog nadležnog organa u skladu sa posebnim propisom.
Posljedice prenosa udjela
čl. 381
Posljedice prenosa udjela
U slučaju prenos a udjela, prenosilac i sticalac neograničeno solidarno odgovaraju društvu za obaveze koje su
dospjele prije prenosa udjela u skladu sa ovim zakonom.
Davanje udjela u zalogu
čl. 382
Davanje udjela u zalogu
Član društva sa ograničenom odgovornošću može dati u zalogu udio ili dio udjela, ako statutom društva nije
drukčije određeno.
Glava IV
POVEĆANJE I SMANJENJE OSNOVNOG KAPITALA DRUŠTVA SA OGRANIČENOM
ODGOVORNOŠĆU
Povećanje osnovnog kapitala
čl. 383
Povećanje osnovnog kapitala
st. 1
Osnovni kapital društva sa ograničenom odgovornošću povećava se:
1) unošenj em novih uloga postojećih članova društva ili člana koji pristupa društvu;
2) pretvaranjem sredstava iz rezervi društva raspoloživih za te namjene i/ili neraspoređene dobiti društva u
osnovni kapital (povećanje osnovnog kapitala iz ukupnog kapitala društva);
3) konverzijom potraživanja prema društvu u osnovni kapital;
4) statusnim promjenama, koje imaju za posljedicu povećanje osnovnog kapitala;
5) pretvaranjem dodatnih uplata u osnovni kapital.
st. 2
Osnovni kapital društva sa ograničenom odgovornošću povećava se na osnovu odluke članova društva.
st. 3
Na povećanje osnovnog kapitala društva sa ograničenom odgovornošću shodno se primjenjuju odredbe ovog
zakona o povećanju osnovnog kapitala akcionarskog društva.
Pravo prečeg upisa udjela
čl. 384
Pravo prečeg upisa udjela
Članovi društva sa ograničenom odgovornošću imaju pravo prečeg upisa udjela prilikom povećanja osnovnog
kapitala novim ulozima srazmjerno svojim udjelima, ako statutom društva nije drukčije određeno.
Smanjenje osnovnog kapitala
čl. 385
Smanjenje osnovnog kapitala
st. 1
Osnovni kapital društva sa ograničenom odgovornošću može se smanjiti na osnovu odluke članova društva, ali ne
ispod iznosa minimalnog osnovnog kapitala propisanog zakonom.
st. 2
Na smanjenje osnovnog kapitala društva sa ograničenom odgovornošću shodno se primjenjuj u odredbe ovog
zakona o smanjenju osnovnog kapitala akcionarskog društva.
Povlačenje i poništenje udjela
čl. 386
Povlačenje i poništenje udjela
st. 1
Društvo sa ograničenom odgovornošću može povući i poništiti udio člana društva samo u slučajevima i na način
predviđen statutom društva koji je važio na dan kad je član društva, čiji se udio povlači i poništava, stekao taj udio.
st. 2
Odluku o povlačenju i poništenju udjela člana društva sa ograničenom odgovornošću donose članovi društva.
st. 3
Odluka iz stava 2 ovog člana sadrži:
1) osnov povlačenja i poništenja udjela;
2) činjenice iz kojih proizilazi da su ispunjeni uslovi za donošenje odluke o povlačenju i poništenju udjela,
predviđeni statutom društva sa ograničenom odgovornošću;
3) iznos i rok za isplatu naknade za udio članu društva čiji se udio povlači i poništava, koji ne može biti duži od
dvije godine;
4) dejstvo poništenja udjela na osnovni kapital društva.
st. 4
Prilikom povlačenja i poništenja udjela člana društva sa ograničenom odgovornošću sprovodi se postupak
smanjenja osnovnog kapitala društva u kome nije potrebno donositi posebnu odluku o smanjenju kapitala.
Glava V
DODATNE UPLATE DRUŠTVU
Način utvrđivanja obaveze dodatne uplate društvu
čl. 387
Način utvrđivanja obaveze dodatne uplate društvu
st. 1
Statutom društva sa ograničenom odgovornošću može se odrediti da članovi društva mogu donositi odluke kojima
se, pored unošenja uloga, obavezuju i da izvrše dodatne uplate društvu.
st. 2
Dodatne uplate društvu vrše se srazmjerno vrijednosti udjela članova u društvu.
st. 3
Obaveza dodatnih uplata društvu mož e se statutom društva ograničiti na određen iznos, utvrđen prema odnosu
udjela.
st. 4
Statutom ili odlukom članova društva sa ograničenom ogovornošću iz stava 1 ovog člana mogu se odrediti i
rokovi za vraćanje dodatnih uplata.
105
st. 5
Statutom društva sa ograničenom odgovornošću mogu se predvidjeti konkretni razlozi zbog kojih članovi društva
mogu da donesu odluku iz stava 1 ovog člana (npr. za pokriće gubitaka).
st. 6
Dodatnim uplatama društvu ne povećava se osnovni kapital društva.
st. 7
Dodatne uplate društvu mogu biti samo u novcu.
st. 8
Odluka iz stava 1 ovog člana donosi se jednoglasno, ako statutom društva sa ograničenom odgovornošću nije
predviđena druga većina.
st. 9
Ako je statutom društva sa ograničenom odgovornošću predviđeno da se odluka iz stava 8 ovog člana donosi
drugom većinom, ta odluka obavezuje samo članove društva koji su za nju glasali.
Oslobađanje od obaveze dodatnih uplata društvu
čl. 388
Oslobađanje od obaveze dodatnih uplata društvu
st. 1
Ako obaveza dodatne uplate društvu nije ograničena na određeni iznos, svaki član društva može se osloboditi
obaveze dodatnih uplata tako što će, u roku od mjesec dana od dana dospjelosti te obaveze, staviti na raspolaganje
društvu svoj udio, radi namirenja obaveze.
st. 2
Ako član društva sa ograničenom odgovornošću u roku iz stava 1 ovog člana ne stavi na raspola ganje svoj udio
niti izvrši dodatnu uplatu društvu, smatra se da je njegov udio stavljen na raspolaganje, o čemu ga društvo
obavještava pisanim putem.
st. 3
Društvo sa ograničenom odgovornošću je dužno da proda udio člana društva putem javnog nadmetanja, u roku od
mjesec dana po isteku roka iz stava 1 ovog člana.
st. 4
Izuzetno od stava 3 ovog člana, društvo sa ograničenom odgovornošću može prodati udio člana društva na
drugačiji način, uz saglasnost člana društva.
st. 5
Iznos sredstava dobijen prodajom udjela čl ana društva koji preostane nakon pokrića troškova prodaje udjela i
namirenja obaveze dodatnih uplata društvu, isplaćuje se članu društva.
st. 6
Ako se potraživanje društva sa ograničenom odgovornošću ne može podmiriti prodajom udjela člana društva, taj
udio pripada društvu koje ga može otuđiti za svoj račun.
st. 7
Statutom društva sa ograničenom odgovornošću može se predvidjeti da se odredbe st. 1 do 6 ovog člana odnose
samo na slučaj kad dodatne uplate društvu, koje se traže u vezi sa udjelom, prelaze određeni iznos.
Vraćanje dodatnih uplata
čl. 389
Vraćanje dodatnih uplata
st. 1
Društvo sa ograničenom odgovornošću dužno je da vrati dodatne uplate članovima društva u roku predviđenom
statutom ili odlukom iz člana 387 stav 1 ovog zakona ili, ako rok nije određen, na njihov zahtjev, osim ako su
navedena sredstva neophodna za pokriće gubitaka društva.
st. 2
Društvo sa ograničenom odgovornošću dužno je da vrati dodatne uplate pod uslovima iz stava 1 ovog člana i
članovima društva kojima je to svojstvo prestalo, ako to nije u suprotnosti sa odredbama ovog zakona.
st. 3
U slučaju prenosa udjela, društvo je dužno da dodatne uplate vrati prenosiocu udjela, ako ugovorom o prenosu
udjela nije drukčije određeno.
st. 4
Na vraćanje dodatnih uplata shodno se primjenjuju odredbe ovog zakona o zaštiti povjeril aca u postupku
smanjenja osnovnog kapitala akcionarskog društva.
st. 5
Ako društvo sa ograničenom odgovornošću ne izvrši povraćaj dodatnih uplata, lice iz st. 1, 2 i 3 ovog člana može
nadležnom sudu podnijeti tužbu za povraćaj dodatnih uplata.
Glava VI
ISPLATE ČLANOVIMA DRUŠTVA SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU
Raspodjela imovine društva
čl. 390
Raspodjela imovine društva
st. 1
Društvo sa ograničenom odgovornošću može vršiti raspodjelu imovine svojim članovima, odnosno isplatu dobiti,
povraćaj dodatnih uplata, zajma, kao i druga plaćanja po bilo kom osnovu, u skladu sa ovim zakonom i statutom
društva.
106
st. 2
Na raspodjelu imovine društva sa ograničenom odgovornošću članovima društva shodno se primjenjuju odredbe
ovog zakona o ograničenjima raspodjele imovine društva akcionarima, kao i posljedicama nezakonite raspodjele
imovine.
Pravo na isplatu dividende
čl. 391
Pravo na isplatu dividende
st. 1
Na isplatu dividende članovima društva sa ograničenom odgovornošću shodno se primjenjuju odredbe ovog
zakona o isplati dividende akcionarima.
st. 2
Statutom društva sa ograničenom odgovornošću može se odrediti da se isplata dobiti članovima društva ne vrši
srazmjerno njihovom udjelu u društvu.
Glava VII
PRAVA ČLANOVA DRUŠTVA SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU
Jednak tretman članova
čl. 392
Jednak tretman članova
Svi članovi društva sa ograničenom odgovornošću koji su u istom položaju tretiraju se na jednak način.
Imovinska i neimovinska prava članova društva sa ograničenom odgovornošću
čl. 393
Imovinska i neimovinska prava članova društva sa ograničenom odgovornošću
st. 1
Članovi društva sa ograničenom odgovornošću imaju sljedeća imovinska prava:
1) pravo da učestvuju u raspodjeli dobiti društva, u skladu sa ovim zakonom;
2) pravo da učestvuju u raspodjeli imovine društva koja preostane nakon namirenja svih povjerilaca, nakon
sprovedenog postupka likvidacije, odnosno stečaja, u skladu sa ovim zakonom i zakonom kojim se uređuje
stečaj;
3) pravo da raspolažu svojim udjelima u skladu sa zakonom;
4) pravo prečeg upisa udjela, u skladu sa ovim zakonom.
st. 2
Članovi društva sa ograničenom odgovornošću imaju sljedeća neimovinska prava:
1) pravo učešća u radu skupštine društva sa ograničenom odgovornošću, koje podrazumijeva pravo da
prisustvuju sjednicama skupštine i učestvuju u raspravi po pojedinim tačkama dnevnog reda, ako ovim
zakonom ili statutom društva sa ograničenom odgovornošću nije drukčije određeno;
2) pravo glasa na sjednicama skupštine društva sa ograničenom odgovornošću, ako ovim zakonom nije
drukčije određeno;
3) pravo na informisanje u skladu sa ovim zakonom.
st. 3
Pored prava iz st. 1 i 2 ovog člana, član društva sa ograničenom odgovornošću ostvaruje i druga imovinska i
neimovinska prava u skladu sa zakonom i statutom društva.
Pravo glasa
čl. 394
Pravo glasa
st. 1
Članovi društva sa ograničenom odgovornošću pravo glasa ostvaruju na sjednicama skupštine društva.
st. 2
Svaki član društva sa ograničenom odgovornošću ima pravo glasa srazmjerno udjelu koji posjeduje, ako statutom
društva nije drukčije određeno, s tim da se ne može predvidjeti da član nema pravo glasa.
st. 3
Na isključenje prava glasa člana društva sa ograničenom odgovornošću shodno se primjenjuju odredbe člana 178
ovog zakona.
Pravo na informisanje i angažovanje posebnog stručnjaka
čl. 395
Pravo na informisanje i angažovanje posebnog stručnjaka
Na pravo člana društva sa ograničenom odgovornošću na informisanje i angažovanje posebnog stručnjaka,
shodno se primjenjuju odredbe čl. 179, 180 i 181 ovog zakona.
Glava VIII
107
PRESTANAK SVOJSTVA ČLANA DRUŠTVA SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU
Razlozi za prestanak svojstva člana društva
čl. 396
Razlozi za prestanak svojstva člana društva
Svojstvo člana društva sa ograničenom odgovornošću prestaje:
1) smrću, ako je čla n fizičko lice, odnosno brisanjem iz odgovarajućeg registra, ako je član pravno lice;
2) prenosom cjelokupnog udjela;
3) istupanjem iz društva;
4) isključenjem iz društva.
Istupanje bez potraživanja naknade za udio
čl. 397
Istupanje bez potraživanja naknade za udio
st. 1
Član društva sa ograničenom odgovornošću može da istupi iz društva u svakom trenutku podnošenjem izjave o
istupanju, ako ne traži naknadu za udio u društvu, osim ako bi to prouzrokovalo štetu društvu.
st. 2
Član društva sa ograničenom odgovornošću ne može se unaprijed odreći prava iz stava 1 ovog člana, niti mu se to
pravo može ograničiti aktima društva.
Istupanje na osnovu odluke skupštine društva sa ograničenom odgovornošću
čl. 398
Istupanje na osnovu odluke skupštine društva sa ograničenom odgovornošću
st. 1
Član društva sa ograničenom odgovornošću može da istupi iz društva iz opravdanog razloga, uz isplatu naknade
za udio u društvu.
st. 2
Opravdani razlog u smislu stava 1 ovog člana postoji naročito ako:
1) mu jedan ili više članova društva ili društvo prouzrokuju štetu;
2) je spriječen u ostvarivanju svojih prava u društvu; ili
3) mu neki organ društva nameće nesrazmjerne obaveze.
st. 3
Statutom društva sa ograničenom odgovornošću mogu se predvidjeti i drugi opravdani razlozi za istupanje člana
društva, kao i postupak istupanja.
st. 4
Član društva sa ograničenom odgovornošću ne može se unaprijed odreći prava iz stava 1 ovog člana, niti mu se to
pravo može ograničiti aktima društva.
st. 5
Član društva sa ograničenom odgovornošću koji želi da istupi iz društva dužan je da društvu podnese pisani
zahtjev za istupanje iz društva, koji sadr ži razloge istupanja i iznos koji zahtijeva od društva na ime naknade za
svoj udio.
st. 6
Odluku o zahtjevu iz stava 5 ovog člana, skupština društva sa ograničenom odgovornošću donosi u roku od 60
dana od dana prijema zahtjeva i dostavlja je podnosiocu zahtjeva.
st. 7
Odluka iz stava 6 ovog člana kojom se prihvata zahtjev za istupanje sadrži i rok za isplatu naknade za udio koji ne
može biti duži od godinu dana od dana kad je odluka donesena.
st. 8
Ako skupština društva sa ograničenom odgovornošću ne donese odluku u roku iz stava 6 ovog člana, smatra se da
je zahtjev za istupanje iz društva prihvaćen u cjelosti.
Istupanje na osnovu odluke suda
čl. 399
Istupanje na osnovu odluke suda
st. 1
Ako skupština društva sa ograničenom odgovornošću odbije zahtjev iz člana 398 stav 5 ovog zakona, član društva
čiji je zahtjev odbijen ima pravo da, u roku od 30 dana od dana prijema odluke, nadležnom sudu podnese tužbu
protiv društva kojom zahtijeva prestanak svojstva člana društva iz opravdanog razloga i isplatu naknade za udio u
društvu.
st. 2
Ako usvoji tužbeni zahtjev iz stava 1 ovog člana, sud utvrđuje iznos naknade za udio u društvu u visini tržišne
vrijednosti udjela tužioca i određuje rok u kojem je društvo dužno da izvrši isplatu, a koji ne može biti duži od
godinu dana od dana pravosnažnosti presude.
st. 3
Prilikom određivanja roka iz stava 2 ovog člana, sud uzima u obzir finansijski položaj društva i njegove poslovne
potrebe.
108
st. 4
Ako član društva sa ograničenom odgovornošću nije zadovoljan iznosom naknade za udio u društvu utvrđenim
odlukom skupštine društva, može nadležnom sudu podnijeti tužbu protiv društva kojom zahtijeva isplatu razlike
do punog iznosa tržišne vrijednosti udjela.
Pravo društva u slučaju istupanja člana društva
čl. 400
Pravo društva u slučaju istupanja člana društva
st. 1
U slučaju istupanja člana društva sa ograničenom odgovornošću suprotno odredbama ovog zakona, društvo ima
pravo na naknadu štete nastale istupanjem člana društva.
st. 2
Društvo se ne može unaprijed odreći prava iz stava 1 ovog člana, niti se to pravo može isključiti ili ograničiti
aktima društva.
st. 3
U slučaju kad društvo od člana koji je istupio iz društva traži naknadu štete iz stava 1 ovog člana, tom članu neće
isplatiti naknadu za udio u društvu dok mu se prouzrokovana šteta ne nadoknadi, pod uslovom da je podnijelo
zahtjev članu za nadoknadu štete, odnosno da je pokre nulo postupak pred nadležnim sudom za nadoknadu štete
ako član društva nije postupio po zahtjevu za nadoknadu štete u roku od 30 dana od dana prijema zahtjeva.
st. 4
Po pravosnažnosti presude kojom se odbija tužbeni zahtjev društva za nadoknadu štete, društvo je dužno da članu
isplati naknadu za udio.
Posljedice istupanja
čl. 401
Posljedice istupanja
st. 1
Istupanjem člana društva sa ograničenom odgovornošću prestaje njegovo članstvo u društvu i sva prava koja iz
toga proizilaze.
st. 2
Udio člana koji je istupio iz društva sa ograničenom odgovornošću postaje sopstveni udio društva, bez donošenja
odluke o sticanju sopstvenog udjela društva.
st. 3
Organ nadležan za registraciju u CRPS upisuje u CRPS prestanak svojstva člana društva sa ograničenom
odgovornošću na osnovu:
1) izjave o is tupanju iz člana 397 ovog člana;
2) odluke članova o prihvatanju zahtjeva za istupanje iz društva iz člana 398 ovog zakona i dokaza o isplati
tržišne vrijednosti udjela;
3) pravosnažne i izvršne sudske odluke o istupanju, donesene u skladu sa članom 399 ovog zakona i dokaza o
isplati tržišne vrijednosti udjela.
Isključenje člana
čl. 402
Isključenje člana
st. 1
Društvo sa ograničenom odgovornošću ili član društva može nadležnom sudu podnijeti tužbu za isključenje
drugog člana društva, ako za to postoji opravdan razlog.
st. 2
Opravdan razlog u smislu stava 1 ovog člana postoji ako član društva sa ograničenom odgovornošću:
1) namjerno ili grubom nepažnjom prouzrokuje značajnu štetu društvu ili drugim članovima društva;
2) svojim činjenjem ili nečinjenjem sprečava ili značajno otežava poslovanje društva.
st. 3
Ako usvoji tužbeni zahtjev iz stava 1 ovog člana, sud utvrđuje iznos naknade koju je društvo dužno da isplati
isključenom članu društva u visini pravične vrijednosti udjela utvrđene shodnom primjenom odredaba člana 182
ovog zakona i određuje rok za isplatu naknade koji ne može biti duži od dvije godine od dana pravosnažnosti
presude.
st. 4
Prilikom određivanja roka iz stava 3 ovog člana, sud uzima u obzir finansijski položaj društva i njegove poslovne
potrebe.
st. 5
U slučaju isključenja člana društva, društvo zadržava pravo na naknadu štete koju mu je isključeni član društva
prouzrokovao radnjama zbog kojih je isključen iz društva.
st. 6
Društvo i član društva ne mogu se unaprijed odreći prava iz stava 1 ovog člana, niti im se to pravo može ograničiti
aktima društva.
Posljedice isključenja
čl. 403
Posljedice isključenja
st. 1
Isključenjem člana prestaje njegovo članstvo u društvu i sva prava koja iz toga proizilaze.
109
st. 2
Udio člana koji je isključen iz društva sa ograničenom odgovornošću postaje sopstveni udio društva, bez
donošenja odluke o sticanju sopstvenog udjela društva.
st. 3
Odluku o isključenju člana društva sud će, u roku od 15 dana od dana pravosnažnosti odluke, dostaviti organu
nadležnom za registraciju u CRPS, radi registracije prestanka svojstva člana društva.
Ograničenja isplate naknade udjela
čl. 404
Ograničenja isplate naknade udjela
st. 1
Društvo sa ograničenom odgovornošću može isplaćivati naknadu za udio članu društva koji je istupio ili koji je
isključen iz društva samo iz:
1) neraspoređene dobiti i rezervi društva koje se mogu koristiti za te namjene;
2) sredstava ostvarenih prodajom sopstvenog udjela društva stečenog istupanjem ili isključenjem tog člana
društva.
st. 2
Do potpune isplate naknade udjela članu koji je istupio ili koji je isključen iz društva, društvo ne može dijeliti
dobit svojim članovima i dužno je da:
1) svu ostvarenu dobit raspoređuje u rezerve iz stava 1 tačka 1 ovog člana;
2) sva sredstva društva iz stava 1 ovog člana koristi isključivo za isplatu te naknade.
Glava IX
UPRAVLJANJE DRUŠTVOM SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU
ODJELJAK A
ORGANI DRUŠTVA SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU
Organi
čl. 405
Organi
st. 1
Organi društva sa ograničenom odgovornošću su:
1) skupština društva sa ograničenom odgovornošću; i
2) direktor.
st. 2
Statutom društva sa ograničenom odgovornošću može se predvidjeti da društvo umjesto direktora ima odbor
direktora.
st. 3
Jedini član društva sa ograničenom odgovornošću ima ovlašćenja skupštine društva.
ODJELJAK B
SKUPŠTINA DRUŠTVA SA OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU
Sastav skupštine društva sa ograničenom odgovornošću
čl. 406
Sastav skupštine društva sa ograničenom odgovornošću
st. 1
Skupštinu društva sa ograničenom odgovornošću čine svi članovi društva.
st. 2
Direktor društva sa ograničenom odgovornošću obavezno prisustvuje sjednici skupštine društva.
Djelokrug skupštine
čl. 407
Djelokrug skupštine
st. 1
Skupština društva sa ograničenom odgovornošću:
1) vrši izmjene i dopune, odnosno donosi novi statut društva i sačinjava prečišćeni tekst statuta društva;
2) imenuje i razrješava direktora, odnosno članove odbora dir ektora;
3) imenuje i razrješava revizora;
4) imenuje i razrješava likvidatora;
5) donosi odluku o dobrovoljnoj likvidaciji društva ili podnošenju predloga za pokretanje stečajnog postupka;
6) usvaja finansijske iskaze, kao i izvještaje revizora, ako su finansijski iskazi bili predmet revizije;
110
7) donosi odluku o raspodjeli dobiti i načinu pokrića gubitaka;
8) donosi odluku o povećanju ili smanjenju osnovnog kapitala društva;
9) donosi odluku o statusnim promjenama i promjenama pravnog o blika;
10) donosi odluku o sticanju sopstvenih udjela;
11) donosi odluku o zahtjevu za istupanje člana iz društva;
12) donosi odluku o pokretanju postupka i davanju punomoćja za zastupanje druš tva u sporu sa prokuristom,
kao i u sporu sa direktorom;
13) donosi odluku o pokretanju postupka i davanju punomoćja za zastupanje društva u sporu protiv člana
društva;
14) donosi poslovnik; i
15) odlučuje o drugim pitanjima, u skladu sa ovim zakonom i statutom društva.
st. 2
Ovlašćenja iz stava 1 tač. 1, 2, 4, 5, 9 i 12 ovog člana su isključiva ovlašćenja skupštine društva sa ograničenom
odgovornošću, dok se ostala ovlašćenja skupštine statutom društva mogu prenijeti i na direktora.
st. 3
Skupština društva sa ograničenom odgovornošću može da odlučuje i o pitanjima koja su u nadležnosti direktora,
na zahtjev tog organa.
st. 4
Skupština društva sa ograničenom odgovornošću može da odlučuje i o pitanjima iz nadležnosti direktora, ako
statutom društva nije drukčije predviđeno.
st. 5
Skupština društva sa ograničenom odgovornošću može da daje obavezujuća uputstva direktoru.
Sjednica skupštine društva sa ograničenom odgovornošću
čl. 408
Sjednica skupštine društva sa ograničenom odgovornošću
st. 1
Članovi društva sa ograničenom odgovornošću svoja prava prema društvu ostvaruju na redovnoj i vanrednoj
sjednici skupštine društva, ako ovim zakonom nije drukčije određeno.
st. 2
Na održavanje redovnih i vanrednih sjednica shodno se primjenjuje član 257 ovog zakona.
st. 3
Na mjesto održavanja sjednice i jezik sjednice shodno se primjenjuju čl. 263 i 264 ovog zakona.
st. 4
Na učešće u radu skupštine korišćenjem elektronskih oblika komunikacije i virtuelne sjednice shodno se
primjenjuju čl. 275 i 276 ovog zakona.
st. 5
Na utvrđivanje identiteta članova društva sa ograničenom odgovornošću, otvaranje sjednice skupštine društva i
izbor predsjednika skupštine shodno se primjenjuju čl. 266 i 278 ovog zakona.
Lica ovlašćena za sazivanje sjednice skupštine društva sa ograničenom odgovornošću
čl. 409
Lica ovlašćena za sazivanje sjednice skupštine društva sa ograničenom odgovornošću
st. 1
Sjednicu skupštine društva sa ograničenom odgovornošću saziva direktor ili odbor direktora.
st. 2
Ako se društvo sa ograničenom odgovornošću nalazi u postupku likvidacije, sjednicu skupštine društva saziva
likvidator.
st. 3
Svaki član društva sa ograničenom odgovornošću ima pravo da direktoru podnese z ahtjev za sazivanje sjednice
skupštine društva.
st. 4
Zahtjev iz stava 3 ovog člana podnosi se u pisanom obliku i obavezno sadrži: predlog dnevnog reda, predlog
odluka čije se usvajanje predlaže sa obrazloženjem, kao i podatke o podnosiocima zahtjeva i procentu udjela koji
posjeduju.
st. 5
Direktor je dužan da sazove sjednicu skupštine društva sa ograničenom odgovornošću u roku od deset dana od
dana prijema zahtjeva iz stava 3 ovog člana, na teret sredstava društva.
st. 6
Ako direktor ne sazove sjednicu skupštine društva sa ograničenom odgovornošću u roku iz stava 5 ovog člana,
član koji je podnio zahtjev iz stava 3 ovog člana ima pravo da sam sazove sjednicu.
Poziv za sjednicu skupštine društva sa ograničenom odgovornošću
čl. 410
Poziv za sjednicu skupštine društva sa ograničenom odgovornošću
st. 1
Poziv za sjednicu skupštine društva sa ograničenom odgovornošću naročito sadrži:
1) datum slanja poziva;
2) vrijeme i mjesto održavanja sjednice;
111
3) dnevni red, sa jasnom naznakom o kojim tačkama dnevnog reda se predlaže da skupština donese od luku;
4) obavještenje o načinima na koje se mogu preuzeti, odnosno gdje se može ostvariti uvid u materijale za
sjednicu.
st. 2
Poziv iz stava 1 ovog člana upućuje se članovima društva sa ograničenom odgovornošću najkasnije osam dana
prije dana održavanja sjednice, ako statutom društva drukčije određeno.
Način dostavljanja poziva za sjednicu
čl. 411
Način dostavljanja poziva za sjednicu
st. 1
Poziv za sjednicu skupštine društva sa ograničenom odgovornošću upućuje se u pisanom obliku svakom članu
društva, na adresu iz evidencije podataka o članov ima društva, a dostavljanje se smatra izvršenim danom slanja
preporučene pošiljke putem pošte, odnosno danom slanja elektronske pošte ako je član društva dao pisanu
saglasnost za takav način slanja.
st. 2
Statutom društva sa ograničenom odgovornošću mogu se predvidjeti i drugi načini dostavljanja poziva za
sjednicu skupštine društva.
st. 3
Troškove objavljivanja i slanja poziva za sjednicu skupštine društva sa ograničenom odgovornošću snosi društvo.
Materijali za sjednicu skupštine
čl. 412
Materijali za sjednicu skupštine
st. 1
Društvo sa ograničenom odgovornošću dužno je da materijale za sjednicu skupštine društva stavi na raspolaganje
članovima društva istovremeno sa slanjem poziva, a najkasnije osam dana prije dana održavanja sjednice, ako
statutom društva nije drukčije predviđeno.
st. 2
Na stavljanje na raspolaganje materijala članovima društva sa ograničenom odgovornošću shodno se primjenjuju
odredbe člana 262 ovog zakona.
Punomoćje za učešće u radu skupštine
čl. 413
Punomoćje za učešće u radu skupštine
st. 1
Član društva sa ograničenom odgovornošću može svoja prava na sjednici sk upštine društva da ostvaruje preko
punomoćnika.
st. 2
Član društva sa ograničenom odgovornošću ne može dati punomoćje za glasanje tako što će ga ograničiti na dio
svog prava glasa po osnovu udjela.
st. 3
Na davanje punomoćja za učešće u radu skupštine društva sa ograničenom odgovornošću shodno se primjenjuju
odredbe člana 267 st. 1 i 2, člana 269, člana 270 st. 1 i 2 i čl. 271 i 284 ovog zakona.
Kvorum
čl. 414
Kvorum
st. 1
Kvorum potreban za rad sjednice skupštine društva sa ograničenom odgovornošću čine članovi koji p osjeduju
udjele koji daju više od polovine ukupnog broja glasova.
st. 2
Izuzetno od stava 1 ovog člana, statutom društva sa ograničenom odgovornošću može se odrediti i drugačiji
kvorum, kao i predvidjeti slučajevi kad se neće zahtijevati postojanje kvoruma.
st. 3
U kvorum se računaju i glasovi članova društva sa ograničenom odgovornošću koji su glasali pisanim ili
elektronskim putem.
st. 4
U kvorum se ne računaju glasovi članova društva čije je pravo glasa isključeno.
Ponovljena i odložena sjednica
čl. 415
Ponovljena i odložena sjednica
st. 1
Ako se sjednica skupštine društva sa ograničenom odgovornošću ne može održati zbog nedostatka kvoruma,
sjednica se može ponovo sazvati sa istim dnevnim redom (ponovljena sjednica).
st. 2
Ako je u pozivu za neodržanu sjednicu određen dan održavanj a ponovljene sjednice, ponovljena sjednica će se
održati na taj dan, pri čemu on ne može biti ranije od petog, niti kasnije od 15. dana od dana neodržane sjednice.
st. 3
Ako u pozivu za neodržanu sjednicu nije određen dan održavanja ponovljene sjednice, ponovljena sjednica može
se održati najranije pet dana, a najkasnije 15 dana od dana neodržane sjednice.
112
st. 4
U slučaju iz stava 3 ovog člana, poziv za ponovljenu sjednicu upućuje se članovima društva sa ograničenom
odgovornošću najkasnije tri dana prije dana održavanja ponovljene sjednice.
st. 5
Na kvorum za ponovljenu sjednicu i održavanje odložene sjednice skupštine društva sa ograničenom
odgovornošću shodno se primjenjuju odredbe člana 273 st. 5 i 6 i člana 274 ovog zakona.
Dnevni red sjednice skupštine društva sa ograničenom odgovornošću
čl. 416
Dnevni red sjednice skupštine društva sa ograničenom odgovornošću
st. 1
Skupština društva sa ograničenom odgovornošću ne može donositi odluke o pitanjima koja nijesu na dnevnom
redu.
st. 2
Izuzetno od stava 1 ovog člana, skupština društva može da donosi odluke o pitanjima koja nijesu na dnevnom redu
ako svi članovi društva sa pravom glasa prisustvuju sjednici i jednoglasno prihvate izmjenu dnevnog reda.
st. 3
Jedan ili više članova društva sa ograničenom odgovornošću koji posjeduju najmanje 5% udjela u osnovnom
kapitalu mogu direktoru predložiti izmjenu, odnosno dopunu dnevnog reda sjednice skupštine društva, i to tako
što će predložiti:
1) izmjenu dnevnog reda u dijelu donošenja drugačije odluke po predloženoj tački dnevnog reda, uz
obrazloženje i predlog odluke; ili
2) dopunu dnevnog reda novim tačkama, uz obrazloženje ili predlog odluke koju skupština društva treba da
donese.
st. 4
Izuzetno od stava 3 ovog člana, statutom društva sa ograničenom odgovornošću može se predvidjeti manji
procenat udjela u osnovnom kapitalu društva koji daje pravo predlaganja izmjena i dopuna dnevnog reda.
st. 5
Predlog iz stava 3 ovog člana dostavlja se u pisanom obliku, uz navođenje podataka o podnosiocima zahtjeva i
procentu udjela koji posjeduju.
st. 6
Predlog iz stava 3 ovog člana članovi društva mogu dostaviti direktno i svim ostalim članovima društva, na adrese
iz evidencije podataka o članovima društva.
st. 7
Predlog iz stava 3 ovog člana podnosi se najkasnije tri dana prije dana održavanja sjednice skupštine društva, ako
statutom društva nije drukčije predviđeno.
st. 8
Direktor je dužan da predlog iz stava 3 ovog člana proslijedi svim ostalim članovima društva najkasnije narednog
radnog dana od dana prijema predloga.
st. 9
Član društva sa ograničenom odgovornošću koji nije prisustvovao sjednici skupštine društva može pobijati
odluke skupštine donesene po tačkama dnevnog reda iz stava 3 ovog člana ako mu do dana održavanja sjednice
skupštine nije dostavljen predlog u smislu st. 6 i 8 ovog člana.
Većina za odlučivanje
čl. 417
Većina za odlučivanje
st. 1
Skupština društva sa ograničenom odgovornošću odluke donosi većinom glasova prisutnih članova koji imaju
pravo glasa po određenom pitanju, ako ovim zakonom ili statutom društva za odlučivanje o pojedinim pitanjima
nije predviđen veći broj glasova.
st. 2
Prilikom utvrđivanja većine za odluči vanje, u obzir se uzimaju i glasovi članova društva sa ograničenom
odgovornošću koji su glasali pisanim ili elektronskim putem.
Način glasanja
čl. 418
Način glasanja
st. 1
Glasanje na sjednici skupštine društva sa ograničenom odgovornošću je javno.
st. 2
Članovi društva sa ograničenom odgovornošću mogu da glasaju pisanim putem bez prisustva sjednici, ako je to
statutom društva predviđeno.
st. 3
Na glasanje pisanim putem na sjednici skupštine društva sa ograničenom odgovornošću shodno se primjenjuju
odredbe člana 283 ovog zakona.
Zapisnik
čl. 419
Zapisnik
Na vođenje zapisnika sa sjednice skupštine društva sa ograničenom odgovornošću shodno se primjenjuju odredbe
člana 285 ovog zakona.
113
Izuzetak od pravila o sazivanju sjednice
čl. 420
Izuzetak od pravila o sazivanju sjednice
Ako su svi članovi društva sa ograničenom odgovornošću prisutni lično ili preko punomoćnika, skupština društva
može da donese odluku bez poštovanja odredbi ovog zakona o sazivanju i održavanju sjednice, pod uslovom da se
nijedan član društva ne protivi usvajanju odluke na ovaj način.
Pobijanje odluka skupštine društva sa ograničenom odgovornošću
čl. 421
Pobijanje odluka skupštine društva sa ograničenom odgovornošću
Na pobijanje odluka skupštine društva sa ograničenom odgovornošću shodno se primjenjuju odredbe čl. 288, 289
i 290 ovog zakona.
ODJELJAK C
DIREKTOR
Imenovanje direktora
čl. 422
Imenovanje direktora
st. 1
Skupština društva sa ograničenom odgovornošću imenuje direktora.
st. 2
Pravo na predlaganje kandidata za direktora ima svaki član društva sa ograničenom odgovornošću.
st. 3
Uz predlog iz stava 2 ovog člana prilažu se biografski i drugi podaci koji mogu biti od značaja prilikom donošenja
odluke o izboru kandidata.
st. 4
Prilikom osnivanja društva, direktor se može imenovati statutom društva.
st. 5
Direktor se registruje u CRPS.
Mandat direktora
čl. 423
Mandat direktora
st. 1
Direktor društva sa ograničenom odgovornošću imenuje se na period određen statutom društva.
st. 2
Ako statutom društva nije određena dužina trajanja mandata direktora, mandat direktora nije ograničen.
st. 3
Ako je statutom društva određena dužina trajanja mandata direktora, po isteku mandata direktor može biti ponovo
imenovan neograničen broj puta.
Uslovi za imenovanje direktora
čl. 424
Uslovi za imenovanje direktora
st. 1
Direktor društva sa ograničenom odgovornošću mora biti poslovno sposobno fizičko lice.
st. 2
Direktor ne može biti:
1) lice koje je osuđivano za krivič na djela protiv: prava iz rada, intelektualne svojine, platnog prometa i
privrednog poslovanja, imovine i službene dužnosti, u roku od tri godine od dana prestanka pravnih posljedica
osude;
2) revizor društva ili lice koje je bilo angažovano u vršenju r evizije finansijskih izvještaja društva, do isteka
roka u skladu sa posebnim zakonom;
3) lice kome je izrečena mjera bezbjednosti zabrana obavljanja djelatnosti, koja čini pretežnu djelatnost
društva, za vrijeme dok ta mjera traje.
st. 3
Statutom društva sa ograničenom odgovornošću mogu se predvidjeti i drugi uslovi koje treba da ispunjava
direktor.
st. 4
Ako za vrijeme trajanja mandata direktor prestane da ispunjava uslove za imenovanje, dužan je da o tome, bez
odlaganja, obavijesti članove društva.
Ostavka i razrješenje direktora
čl. 425
Ostavka i razrješenje direktora
st. 1
Skupština društva razrješava direktora, pri čemu nije dužna da navede razloge za razrješenje ako statutom društva
nije drukčije određeno.
st. 2
Na ostavku direktora društva sa ograničenom odgovornošću shodno se primjenju ju odredbe člana 315 ovog
zakona.
st. 3
Prestanak svojstva direktora registruje se u CRPS.
Nadležnosti direktora
čl. 426
Nadležnosti direktora
st. 1
Direktor:
1) zastupa društvo prema trećim licima u skladu sa statutom i odlukama skupštine društva;
2) vodi poslove društva u skladu sa statutom i odlukama skupštine društva;
3) odlučuje o unutrašnjoj organizaciji društva;
4) vrši unutrašnji nadzor nad obavljanjem djelatnosti društva;
5) saziva sjednice skupštine društva i utvrđuje predlog dnevnog reda sa predlozima odluka;
6) izvršava odluke skupštine društva;
7) daje i opoziva prokuru;
8) izvještava skupštinu društva u skladu sa ovim zakonom i statutom društva; i
9) vrši druge poslove u skladu sa ovim zakonom i statutom društva.
st. 2
Za pitanja koja nijesu u nadležnosti skupštine društva sa ograničenom odgovornošću, pretpostavlja se nadležnost
direktora.
Zastupanje društva u sporu sa direktorom
čl. 427
Zastupanje društva u sporu sa direktorom
st. 1
Direktor ne može izdati punomoćje za zastupanje niti zastupati društvo u sporu u kojem je suprotna strana on ili sa
njim povezano lice.
st. 2
U slučaju iz stava 1 ovog člana, punomoćje izdaje skupština društva, odnosno drugi organ ili lice u društvu, u
skladu sa statutom društva.
Zarada i naknade direktora
čl. 428
Zarada i naknade direktora
st. 1
Direktor društva sa ograničenom odgovornošću ima pravo na zaradu.
st. 2
Pored zarade, direktor ima pravo i na naknade u skladu sa statutom ili odlukom skupštine društva.
st. 3
Ako je naknada određena statutom društva, odluku o izmjeni statuta kojom se direktoru sm anjuje naknada
skupština društva može donijeti običnom većinom glasova.
st. 4
Na naknadu direktora društva sa ograničenom odgovornošću shodno se primjenjuju odredbe čl. 330 i 332 ovog
zakona.
Izvještavanje
čl. 429
Izvještavanje
st. 1
Direktor je dužan da, bez odlaganja, obavijesti svakog člana društva koji ima udio koji predstavlja najmanje 10%
osnovnog kapitala društva o nastalim vanrednim okolnostima koje mogu biti od značaja za stanje društva ili
obavljanje djelatnosti društva.
st. 2
Na obavezu direktora da skupštini društ va sa ograničenom odgovornošću podnosi izvještaje shodno se
primjenjuju odredbe člana 299 ovog zakona.
Shodna primjena
čl. 430
Shodna primjena
Na imenovanje privremenog zastupnika društva sa ograničenom odgovornošću, dužnosti direktora u slučaju
poslovanja sa gubitkom i odgovornost direktora shodno se primjenjuju odredbe čl. 316, 333 i 334 ovog zakona.
115
Odbor direktora
čl. 431
Odbor direktora
U slučaju kad društvo sa ograničenom odgovornošću ima odbor direktora, na odbor direktora shodno se
primjenjuju odredbe ovog zakona o direktoru društva sa ograničenom odgovornošću i o odboru direktora kod
jednodomnog upravljanja akcionarskim društvom.
Glava X
VOĐENJE POSLOVNE EVIDENCIJE I JAVNOST POSLOVANJA
Vođenje poslovne evidencije
čl. 432
Vođenje poslovne evidencije
st. 1
Društvo sa ograničenom odgovornošću čuva:
1) osniv ački akt;
2) statut društva i sve njegove izmjene i dopune;
3) druge opšte akte;
4) knjigu zapisnika, koja sadrži zapisnike sa svih sjednica skupštine društva i zapisnike sa svih sjednica odbora
direktora, ako društvo ima odbor direktora;
5) odluke usvojene na sjednicama skupštine društva;
6) dokumentaciju o uspostavljanju tereta na imovini društva.
st. 2
Društvo sa ograničenom odgovornošću vodi evidenciju o:
1) adresama članova društva;
2) direktoru, odnosno članovima odbora direktora sa podacima o adresi, datumu imenovanja i periodu na koji
je direktor, odnosno svaki član odbora direktora imenovan, kao i o funkcijama koje obavljaju u drugim
pravnim licima;
3) udjelima društva koje posjeduju članovi organa upravljanja;
4) ugovorima koje su sa društvom zaključili direktor, odnosno članovi odbora direktora;
5) akcijama i udjelima koje društvo posjeduje u drugim privrednim društvima;
6) cje lokupnu dokumentaciju u vezi sa odobravanjem pravnih poslova, odnosno pravnih radnji u kojima
postoji lični interes.
st. 3
Dokumentaciju iz stava 1 tač. 1 do 5 ovog člana društvo čuva trajno, a ostalu dokumentaciju iz st. 1 i 2 ovog člana
najmanje pet godina.
st. 4
Dokumentaciju iz st. 1 i 2 ovog člana društvo je dužno da čuva u svom sjedištu ili na drugom mjestu, koje je
poznato i dostupno članovima društva.
Registracija promjena
čl. 433
Registracija promjena
Na registraciju promjena i objavljivanje podataka društva sa ograničenom odgovornošću shodno se primjenjuju
odredbe čl. 356 i 357 ovog zakona.
DIO SEDMI
RESTRUKTURIRANJE PRIVREDNIH DRUŠTAVA
Glava I
VRSTE RESTRUKTURIRANJA
Pojam i vrste restrukturiranja
čl. 434
Pojam i vrste restrukturiranja
st. 1
Restrukturiranje privrednih društava obuhvata: statusne promjen e, promjenu pravnog oblika i prekograničnu
konverziju.
116
st. 2
Statusna promjena je postupak restrukturiranja u kojem jedno ili više privrednih društava (društva prenosioci)
prenose imovinu i obaveze na jedno ili više drugih privrednih društava (društva sticaoci), pri čemu članovi
društava prenosilaca stiču udjele, odnosno akcije u društvima sticaocima.
st. 3
Statusne promjene su: pripajanje, spajanje i podjela.
st. 4
Promjena pravnog oblika privrednog druš tva je postupak restrukturiranja u kojem privredno društvo mijenja
postojeći pravni oblik u neki od drugih oblika privrednih društava utvrđenih ovim zakonom.
st. 5
Prekogranična konverzija je postupak restrukturiranja u kojem jedno privredno društvo mijenja pravni oblik, tako
što iz pravnog oblika u kojem je registrovano u državi porijekla prelazi u pravni oblik države prijema, uz
istovremeni prenos sjedišta u državu prijema, pri čemu zadržava kontinuitet svog pravnog subjektiviteta,
uključujući sva prava i obaveze, uz brisanje društva iz registra države porijekla i upis društva u registar države
prijema.
st. 6
Društvom kapitala u Crnoj Gori, u smislu ovog zakona, smatraju se akcionarsko društvo i društvo sa ograničenom
odgovornošću.
st. 7
Odredbe ovog zakona o restrukturiranju ne primjenjuju se na kreditne institucije, investiciona društva, finansijske
holding kompanije, mješovite holding kompanije, finansijske institucije koje su zavisna društva tih subjekata i
uključene su u kontrolu na konsolidovanoj osnovi, ka o ni na filijale kreditnih institucija iz trećih država, ako su
predmet sanacije u skladu sa zakonom kojim se uređuje sanacija kreditnih institucija.
Glava II
STATUSNE PROMJENE
ODJELJAK A
UČESNICI I USLOVI ZA SPROVOĐENJE STATUSNIH PROMJENA
Učesnici statusnih promjena
čl. 435
Učesnici statusnih promjena
st. 1
U postupku statusne promjene učestvuje najmanje jedno privredno društvo u svojstvu društva prenosioca i
najmanje jedno privredno društvo u svojstvu društva sticaoca.
st. 2
Privredna društva iz stava 1 ovog člana mogu biti istog ili različitog pravnog oblika.
st. 3
U postupku statusne promjene ne može učestvovati privredno društvo u stečaju, osim ako je statusna promjena
predviđena kao mjera reorganizacije u skladu sa zakonom kojim se uređuje stečaj.
st. 4
Privredno društvo u likvidaciji m ože učestvovati u postupku statusne promjene pod uslovom da članovima
privrednog društva nije započeta raspodjela imovine društva.
Uslovi za sprovođenje statusne promjene
čl. 436
Uslovi za sprovođenje statusne promjene
st. 1
Statusne promjene mogu se vršiti samo ako je imovina privrednog društva veća od njegovih obaveza.
st. 2
Ako se statusnom promjenom osniva novo privredno društvo, na osnivanje tog društva primjenjuju se odredbe
ovog zakona koje se odnose na osnivanje odgovarajućeg pravnog oblika privrednog društva, ako ovim zakonom
nije drukčije propisano.
st. 3
Ako se u svojstvu društva prenosioca nalazi javno akcionarsko društvo koje svoju cjelokupnu imovinu i obaveze
prenosi na društvo sticaoca koje nije javno akcionarsko društvo, potrebno je da se ispune svi uslovi za prestanak
svojstva javnog društva u skladu sa zakonom kojim se uređuje tržište kapitala.
st. 4
Svi članovi društva prenosioca stiču udjele, odnosno akcije u društvu sticaocu srazmjerno svojim udjelima,
odnosno akcijama u društvu prenosiocu, osim ako se svaki član društva prenosioca sa glasi da se statusnom
promjenom izvrši zamjena udjela, odnosno akcija u drugačijoj srazmjeri ili ako, kao nesaglasni član, odnosno
akcionar, koristi svoje pravo na isplatu umjesto sticanja udjela, odnosno akcija u društvu sticaocu, u skladu sa čl.
182 i 183 ovog zakona.
st. 5
Članu društva prenosioca se po osnovu statusne promjene može izvršiti i novčano plaćanje, s tim da ukupan iznos
tih plaćanja svim članovima društva prenosioca ne može preći 10% ukupne nominalne, odnosno računovodstvene
vrijednosti udjela, odnosno akcija koje stiču članovi društva prenosioca.
ODJELJAK B
117
PRIPAJANJE I SPAJANJE
Pojam pripajanja
čl. 437
Pojam pripajanja
Pripajanje je postupak kojim jedno ili više privrednih društava (društva prenosioci) prestaje bez sprovođenja
postupka likvidacije prenoseći svoju cjelokupnu imovinu i obaveze na neko već postojeće privredno društvo (društvo
sticalac) u zamjenu za akcije, odnosno udjele društva sticaoca koje dobijaju članovi društva prenosioca i, eventualno,
vrši novčano plaćanje članovima društva prenosioca, s tim da iznos tih plaćanja ne može preći 10% nominalne ili
knjigovodstvene vrijednosti akcija, odnosno udjela koje stiču članovi društva prenosioca.
Nacrt ugovora o pripajanju
čl. 438
Nacrt ugovora o pripajanju
st. 1
Odbori direktora, odnosno upravni odbori privrednih društava koja učestvuju u postupku pripajanja pripremaju i
usaglašavaju pisani nacrt ugovora o pripajanju koji naročito sadrži:
1) pravni oblik, poslovno ime i registrovano sjedište svakog privrednog društva koje uč estvuje u postupku
pripajanja;
2) procjenu srazmjere zamjene udjela, odnosno akcija u društvu prenosiocu za udjele, odnosno akcije u društvu
sticaocu, kao i visinu novčanog plaćanja ako postoji;
3) uslove preuzimanja udjela, odnosno akcija u društvu sticaocu;
4) datum od kad sticaoci udjela, odnosno akcija u društvu sticaocu stiču pravo učešća u dobiti i sve posebne
uslove koji utiču na ostvarivanje tog prava;
5) datum od kad se pravni poslovi i pravne radnje društva prenosioca smatraju, u računovodstvene svrhe,
pravnim poslovima i pravnim radnjama društva sticaoca;
6) spisak zaposlenih društva prenosioca čiji se radni odnos nastavlja u društvu sticaocu;
7) prava koja društvo sticalac daje članovima društva koji imaju posebna prava, kao i vlasnicima drugih hartija
od vrijednosti, odnosno mjere koje se u odnosu na ta lica predlažu;
8) sve posebne pogodnosti koje se odobravaju članovima organa privrednih društava koja učestvuju u
pripajanju, kao i nezavisnim ekspertima koji sačinjavaju izvještaje u skladu sa ovim zakonom;
9) predlog odluke o izmjenama i dopunama statuta postojećeg društva sticaoca, odnosno predlog osnivačkog
akta i statuta novoosnovanog društva sticaoca;
10) procjenu vrijednosti imovine i obaveza društva prenosioca koj e se prenose na društvo sticaoca i njihov
opis, kao i način na koji se taj prenos vrši na društvo sticaoca;
11) visinu novčane naknade koja se nudi nesaglasnim članovima privrednog društva i rok u kome će biti
isplaćena, pri čemu taj rok ne može biti duži od dva mjeseca od dana donošenja odluke o odobravanju nacrta
ugovora o pripajanju.
st. 2
U slučaju kad društvo sticalac posjeduje sve akcije, odnosno udjele u društvu prenosiocu, nacrt ugovora o
pripajanju ne mora da sadrži podatke iz stava 1 tač. 2, 3 i 4 ovog člana.
st. 3
Ugovor o pripajanju zaključuje se u pisanom obliku između svih privrednih društava koja učestvuju u postupku
pripajanja i ovjerava u skladu sa zakonom.
st. 4
Privredna društva koja učestvuju u postupku pripajanja dužna su da najkasnije 30 dana prije dana održavanja
sjednice skupštine društva dostave organu nadležnom za registraciju u CRPS nacrt ugovora o pripajanju, radi
objavljivanja na internet stranici tog organa.
Izvještaj organa upravljanja
čl. 439
Izvještaj organa upravljanja
st. 1
Odbor direktora, odnosno upravni odbor svakog od privrednih društava koje učestvuje u postupku pripajanja
dužan je da sačini pisani izvještaj o pripajanju, koji sadrži:
1) detaljno pravno i ekonomsko obrazloženje pripajanja;
2) obrazloženje srazmjere zamjene akcija, odnosno udjela;
3) eventualne posebne poteškoće koje su postojale prilikom procjene vrijednosti imovine društava prenosilaca,
kao i prilikom utvrđivanja srazmjere zamjene akcija, odnosno udjela;
4) objašnjenje pravnih posljedica pripajanja;
118
5) obavještenje o svim značajnijim promjenama na imovini i obavezama nastalim nakon datuma izrade
finansijskih izvještaja.
st. 2
Pored izvještaja iz stava 1 ovog člana, odbor direktora, odnosno upravni odbor dostavlja skupštini sopstvenog
društva, kao i odboru direktora, odnosno upravnom odboru ostalih društava uključenih u pripajanje, dopunu
izvještaja koja sadrži podatke o svim značajnijim promjenama na imovini i obavezama društva nastalim od dana
usaglašavanja nacrta ugovora o pripajanju do dana održavanja sjednice skupštine pr ivrednog društva na kojoj
treba da se donese odluka o pripajanju.
st. 3
Izuzetno od stava 1 ovog člana, ako se sa tim saglase svi članovi svakog od privrednih društava koja učestvuju u
postupku pripajanja, izvještaj iz stava 1 ovog člana i dopuna izvještaja iz stava 2 ovog člana ne moraju se
sačinjavati.
st. 4
U slučaju kad upravni odbor sačinjava izvještaj iz stava 1 ovog člana i dopunu izvještaja iz stava 2 ovog člana,
skupštini privrednog društva mora se dostaviti i odluka nadzornog odbora o usvajanju izvještaja upravnog odbora.
st. 5
Izvještaj iz stava 1 ovog člana ne mora se sačinjavati u slučaju kad društvo sticalac posjeduje sve akcije, odnosno
udjele u društvu prenosiocu.
st. 6
Ako društvo sti calac posjeduje najmanje 90% udjela, odnosno akcija u društvu prenosiocu, izvještaj iz stava 1
ovog člana ne mora se sačinjavati ako manjinski vlasnici, odnosno akcionari društva prenosioca imaju pravo da
zahtijevaju da njihove udjele, odnosno akcije otkupi društvo sticalac po tržišnoj vrijednosti.
st. 7
Ako manjinski vlasnik, odnosno akcionar nije zadovoljan visinom utvrđene naknade za udjele, odnosno akcije,
može podnijeti tužbu nadležnom sudu u roku od šest mjeseci od dana registracije pripajanja.
Izvještaj nezavisnog eksperta
čl. 440
Izvještaj nezavisnog eksperta
st. 1
Svako privredno društvo koje učestvuje u postupku pripajanja može da podnese predlog nadležnom sudu da, u
vanparničnom postupku, imenuje jednog ili više nezavisnih eksperata radi ispitivanja nacrta ugovora o pripajanju.
st. 2
Sva privredna društva iz stava 1 ovog člana mogu nadležnom sudu podnijeti zajednički predlog za imenovanje
jednog zajedničkog nezavisnog eksperta.
st. 3
Nezavisni ekspert ne smije biti povezan sa bilo kojim privrednim društvom koje učestvuje u postupku pripajanja
na način koji može da utiče na njegovu nezavisnost i nepristrasnost.
st. 4
Za nezavisnog eksperta može se odrediti revizor, sudski vještak ekonomske struke ili ovlašćeni procjenitelj koga
odredi odbor direktora, odnosno upravni odbor, kao i društvo za reviziju.
st. 5
Nezavisni ekspert sačinjava izvještaj o ispitivanju nacrta ugovora o pripajanju za privredno društvo koje je
zahtijevalo njegovo imenovanje.
st. 6
Zajednički nezavisni ekspert sačinjava jedinstven izvještaj o ispitivanju nacrta ugovora o pri pajanju za sva
privredna društva koja učestvuju u postupku pripajanja, u roku koji mu odredi sud i dostavlja ga svakom društvu.
st. 7
Nezavisni ekspert i zajednički nezavisni ekspert imaju pravo da od privrednih društava koja učestvuju u postupku
pripajanja dobiju sve informacije potrebne za ispitivanje.
st. 8
Izvještaj iz st. 5 i 6 ovog člana sačinjava se u pisanom obliku i sadrži mišljenje o tome da li je novčana naknada
nesaglasnim članovima privrednog društva i srazmjera u skladu sa kojom se vrši zamjena udjela, odnosno akcija
pravična i primjerena.
st. 9
Prilikom utvrđivanja pravičnosti i primjerenosti iz stava 8 ovog člana uzima se u obzir tržišna vrijednost udjela,
odnosno akcija prije najave sprovođenja statusne promjene ili vrijednost privrednih društava koja učestvuju u
postupku pripajanja bez uticaja predložene statusne promjene, utvrđena u skladu sa opšteprihvaćenim metodama
procjene.
st. 10
U izvještaju iz st. 5 i 6 ovog člana naročito se navodi:
1) koje su metode procjene vrijednosti primijenjene pri likom utvrđivanja srazmjere zamjene udjela, odnosno
akcija;
2) koje su metode procjene vrijednosti primijenjene prilikom utvrđivanja novčane naknade članovima
privrednog društva;
3) da li su metode korišćene za utvrđivanje srazmjere zamjene udjela, o dnosno akcija i vrijednosti novčane
naknade primjerene okolnostima tog slučaja, koja se vrijednost dobija korišćenjem tih metoda, kakav je značaj
metoda koje su korišćene za izračunavanje vrijednosti, kao i, u slučaju da su privredna društva koja učestvuju
u postupku pripajanja koristila različite metode, da li je korišćenje različitih metoda bilo opravdano;
4) opis okolnosti koje su otežavale procjenu vrijednosti i obavljanje ispitivanja, ako ih je bilo; i
119
5) da li je naplata potraživanja povjerilaca svakog od privrednih društava koja učestvuju u postupku pripajanja,
a koja su nastala prije dana objavljivanja ugovora o pripajanju, ugrožena sprovođenjem postupka pripajanja,
odnosno da li finansijski položaj svakog od učesnika postupka pripajanja zahtijeva posebnu zaštitu prava ovih
povjerilaca.
st. 11
Izvještaj o ispitivanju nacrta ugovora o pripajanju ne sačinjava se ako se svi članovi svakog privrednog društva
koje učestvuje u postupku pripajanja sa tim saglase.
st. 12
Kad društvo sticalac posjeduje sve a kcije, odnosno udjele u društvu prenosiocu, izvještaj o ispitivanju nacrta
ugovora o pripajanju nije obavezan za sprovođenje postupka pripajanja.
st. 13
Ako društvo sticalac posjeduje najmanje 90% udjela, odnosno akcija u društvu prenosiocu, izvještaj o ispitivanju
nacrta ugovora o pripajanju ne mora se sačinjavati ako manjinski vlasnici, odnosno akcionari društva prenosioca
imaju pravo da zahtijevaju da njihove udjele, odnosno akcije otkupi društvo sticalac po tržišnoj vrijednosti.
st. 14
Ako manjinski vlasnik, odnosno akcionar nije zadovoljan visinom utvrđene naknade za udjele, odnosno akcije,
može podnijeti tužbu nadležnom sudu u roku od šest mjeseci od dana registracije pripajanja.
Objavljivanje
čl. 441
Objavljivanje
st. 1
Nacrt ugovora o pripajanju svako privredno društvo koje učestvuje u postupku pripajanja objavljuje na svojoj
internet stranici, ako je ima i dostavlja organu nadležnom za registraciju u CRPS radi objavljivanja na internet
stranici CRPS, najkasnije mjesec dana prije dana održavanja sjednice skupštine privrednog društva na kojoj se
donosi odluka o pripajanju.
st. 2
Uz nacrt iz stava 1 ovog člana objavljuje se i:
1) izvještaj odbora direktora, odnosno upravnog odbora iz člana 439 ovog zakona;
2) izvješ taj o ispitivanju nacrta ugovora o pripajanju iz člana 440 ovog zakona; i
3) obavještenje članovima privrednog društva o vremenu i mjestu gdje mogu da ostvare uvid u dokumentaciju
u skladu sa članom 442 ovog zakona.
st. 3
Privredno društvo može da odluči da određene djelove izvještaja iz stava 2 tač. 1 i 2 ovog člana ne objavi ako
sadrže podatke koji predstavljaju poslovnu tajnu.
st. 4
Kad se pripajanje sprovodi bez odluke skupštine društva sticaoca o odobravanju nacrta ugovora o pripajanju,
objavljivanje u smislu st. 1, 2 i 3 ovog člana vrši se najkasnije mjesec dana prije dana održavanja sjednice
skupštine drugog društva ili drugih društava koja učestvuju u postupku pripajanja.
st. 5
Objavljivanjem nacrta ugovora o pripajanju smatra se da su povjerioci privre dnog društva obaviješteni o
pripajanju.
Pravo uvida u dokumentaciju
čl. 442
Pravo uvida u dokumentaciju
st. 1
Privredna društva koja učestvuju u postupku pripajanja dužna su da svojim članovima, u sjedištu društva,
najmanje mjesec dana prije dana održavanja sjednice skupštine privredn og društva na kojoj se donosi odluka o
odobravanju nacrta ugovora o pripajanju, kao i za vrijeme trajanja sjednice skupštine, omogući, bez naknade,
kopiranje i uvid u sljedeću dokumentaciju:
1) nacrt ugovora o pripajanju;
2) izvještaj odbora direktor a, odnosno upravnog odbora iz člana 439 ovog zakona;
3) izvještaj o ispitivanju nacrta ugovora o pripajanju iz člana 440 ovog zakona;
4) godišnje finansijske iskaze sa mišljenjem revizora za posljednje tri godine svakog privrednog društva koje
učestvuje u postupku pripajanja; i
5) poseban finansijski iskaz kojim se iskazuje stanje u privrednom društvu na dan koji nije raniji od tri mjeseca
od dana sačinjavanja nacrta ugovora o pripajanju, ako je nacrt sačinjen nakon šest mjeseci od dana završetka
posljednje poslovne godine.
st. 2
Posebnim finansijskim iskazom iz stava 1 tačka 5 ovog člana iskazuju se podaci na način na koji su iskazani u
godišnjem finansijskom iskazu, s tim što se izmjene vrednovanja iz posljednjeg godišnjeg finansijskog iskaza vrše
samo na osnovu promjena u knjigovodstvu u odnosu na stanje izraženo u posljednjem godišnjem finansijskom
iskazu, bez sprovođenja popisa imovine, ali uz obavezu uzimanja u obzir srednjoročne amortizacije, rezervacije
troškova i gubitaka, kao i materijalnih promjena u stvarnoj vrijednosti koje nijesu prikazane u knjigama.
120
st. 3
Poseban finansijski iskaz iz stava 1 tačka 5 ovog člana ne mora se stavljati na uvid kad privredno društvo objavi
polugodišnji finansijski izvještaj i stavi ga na uvid članovima na način iz stava 1 ovog člana.
st. 4
Ako je dokumentacija iz stava 1 ovog člana objavljena na internet stranici privrednog društva koje učestvuje u
postupku pripajanja najmanje mjesec dana prije dana održavanja sjednice skupštine društva na kojoj se donosi
odluka o odobravanju nacrta ugovora o pripajanju i ako je omogućeno neograničeno i besplatno preuzimanje te
dokumentacije u elektronskom obliku, društvo nije dužno da, bez naknade, kopira i da na uvid dokumentaciju
članovima.
st. 5
Ako je član društva dao pisani pris tanak na upotrebu elektronskih sredstava komunikacije sa društvom, društvo
može dokumentaciju iz stava 1 ovog člana dostaviti putem tih sredstava komunikacije.
Odluka o odobravanju nacrta ugovora o pripajanju
čl. 443
Odluka o odobravanju nacrta ugovora o pripajanju
st. 1
Na sjednici skupštine svakog od privrednih društava koja učestvuju u postupku pripajanja, nakon upoznavanja sa
izvještajima iz čl. 439 i 440 ovog zakona, donosi se odluka o odobravanju nacrta ugovora o pripajanju.
st. 2
Odluka iz stava 1 ovog člana donosi se dvotrećinskom većinom glasova pri sutnih ili zastupanih članova
privrednog društva, ako osnivačkim aktom, odnosno statutom privrednog društva nije predviđena veća većina.
st. 3
Ako kao posljedica pripajanja određeni članovi društva prenosioca postaju članovi društva sticaoca koji
neograničeno solidarno odgovaraju za njegove obaveze, odluka iz stava 1 ovog člana može se donijeti samo uz
saglasnost tih članova.
st. 4
Skupština društva sticaoca dužna je da istovremeno sa donošenjem odluke iz stava 1 ovog člana:
1) usvoji izmjene i dopune statuta;
2) donese odluku o povećanju osnovnog kapitala, ako se osnovni kapital povećava.
st. 5
Nacrt ugovora o pripajanju smatra se ugovorom o pripajanju kad ga u istovjetnom tekstu odobre skupštine svih
privrednih društava koja učestvuju u postupku pripajanja i ako je sačinjen u pisanom obliku i ovjeren u skladu sa
zakonom kojim se uređuje ovjera potpisa, rukopisa i prepisa.
st. 6
Kad društvo sticalac posjeduje sve akcije, odnosno udjele u društvu prenosiocu, nacrt ugovora o p ripajanju ne
moraju da odobre skupštine privrednih društava koja učestvuju u postupku pripajanja, pod uslovom da je svako
privredno društvo objavilo nacrt ugovora o pripajanju i drugu dokumentaciju u skladu sa članom 441 ovog zakona
i da je svojim članovima omogućilo ostvarivanje uvida u dokumentaciju u skladu sa članom 442 ovog zakona i to
najmanje mjesec dana prije dana stupanja na snagu ugovora o pripajanju.
st. 7
U slučaju iz stava 6 ovog člana, na pripajanje se ne primjenjuju odredbe člana 438 stav 1 tač. 2, 3 i 4, čl. 439 i 440,
člana 442 st. 2 i 3, člana 450 stav 2 i člana 458 ovog zakona.
st. 8
Zapisnici sa sjednica skupština društava na kojima se donose odluke iz stava 1 ovog člana sačinjavaju se u formi
notarskog zapisnika.
Stupanje na snagu ugovora o pripajanju
čl. 444
Stupanje na snagu ugovora o pripajanju
st. 1
Ugovor o pripajanju stupa na snagu kad ga odlukom iz člana 443 ovog zakona odobre skupštine svih privrednih
društava koja učestvuju u postupku pripajanja i kad bude ovjeren od strane notara u skladu sa zakonom.
st. 2
Ugovorom o pripaj anju može biti predviđeno da stupa na snagu nekog kasnijeg datuma u odnosu na datum iz
stava 1 ovog člana.
Pojednostavljeno pripajanje
čl. 445
Pojednostavljeno pripajanje
st. 1
Ako društvo sticalac posjeduje najmanje 90%, ali ne i sve akcije, odnosno udjele u društvu prenosiocu, odluku o
odobravanju nacrta ugovora o pripajanju umjesto skupštine može donijeti odbor direktora, odnosno upravni odbor
društva sticaoca, ako su ispunjeni sljedeći uslovi:
1) da je svako društvo objavilo nacrt ugovora o pripajanju i drugu dokumentaciju u skladu sa članom 441 ovog
zakona i to najmanje mjesec dana prije dana održavanja sjednice skupštine na kojoj se donosi odluka o
odbravanju nacrta ugovora o pripajanju;
2) da je svako društvo svojim članovima omogućilo ostvarivanje uvida u dokumentaciju u s kladu sa članom
442 ovog zakona i to najmanje mjesec dana prije dana donošenja odluke o odobravanju nacrta ugovora o
pripajanju;
121
3) ako jedan ili više akcionara društva sticaoca koji posjeduju akcije koje predstavljaju najmanje 5% osnovnog
kapitala tog društva ne zahtijevaju da se sazove sjednica skupštine društva sticaoca radi donošenja odluke o
odobravanju nacrta ugovora o pripajanju, u roku od mjesec dana od dana objavljivanja nacrta ugovora o
pripajanju.
st. 2
U slučaju iz stava 1 ovog člana, društvo prenosilac nije dužno da sačini i dostavi na odobrenje skupštini izvještaje
iz čl. 439 i 440 ovog zakona.
st. 3
Odredbe ovog zakona koje se odnose na postupak pripajanja primjenjuju se i na pojednostavljeno pripajanje, ako
ovim članom nije drukčije propisano.
Povećanje osnovnog kapitala društva sticaoca
čl. 446
Povećanje osnovnog kapitala društva sticaoca
Povećanje osnovnog kapitala društva sticaoca sprovodi se u skladu sa odredbama ovog zakona koje se odnose na
povećanje kapitala pravnog oblika privrednog društva koje odgovara pravnom obliku društva sticaoca.
Zabrana stvaranja prividnog kapitala kod pripajanja
čl. 447
Zabrana stvaranja prividnog kapitala kod pripajanja
st. 1
Društvo sticalac ne može povećati svoj osnovni kapital po osnovu udjela, odnosno akcija koje:
1) društvo sticalac posjeduje u društvu prenosiocu;
2) druš tvo prenosilac posjeduje u društvu sticaocu;
3) jedno društvo prenosilac posjeduje u drugom društvu prenosiocu.
st. 2
Društvo sticalac ne može da izdaje akcije u zamjenu za:
1) akcije koje društvo sticalac posjeduje u društvu prenosiocu, odnosno akcije društva prenosioca koje treće
lice drži u svoje ime, a za račun društva sticaoca;
2) sopstvene akcije društva prenosioca, odnosno akcije koje za račun društva prenosioca drži treće lice u svoje
ime.
st. 3
Udjeli, odnosno akcije koje društvo prenosilac ima u društvu sticaocu, a koji se kao posljedica pripajanja prenose
društvu sticaocu, postaju sopstveni udjeli, odnosno akcije društva sticaoca.
Registracija pripajanja
čl. 448
Registracija pripajanja
st. 1
Registracija pripajanja u CRPS u odnosu na društvo sticaoca i u odnosu na dr uštvo prenosioca vrši se nakon
stupanja na snagu ugovora o pripajanju.
st. 2
Registracija pripajanja ne može se vršiti prije isplate nesaglasnih članova privrednog društva koje učestvuje u
postupku pripajanja.
st. 3
Predsjednik odbora direktora, odnosno upravnog odbora pisanom izjavom potvrđuje da su isplaćeni svi
nesaglasni članovi privrednog društva koje učestvuje u postupku pripajanja, odnosno da nije bilo nesaglasnih
članova.
st. 4
Povećanje osnovnog kapitala nastalo kao posljedica pripajanja registruje se u CRPS.
st. 5
Registracija pripajanja i registracija povećanja osnovnog kapitala akcionarskog društva u CRPS može se izvršiti
tek nakon što Komisija za tržište kapitala donese rješenje o evidentiranju emisije u skladu sa zakonom kojim se
uređuje tržište kapitala.
st. 6
Registracijom pripajanja, društvo prenosilac se briše iz CRPS.
st. 7
Organ nadležan za registraciju u CRPS će nakon registracije pripajanja objaviti ugovor o pripajanju na internet
stranici CRPS.
Pravne posljedice pripajanja
čl. 449
Pravne posljedice pripajanja
st. 1
Pravne posljedice pripajanja, koje nastupaju danom registracije pripajanja u CRPS su:
1) imovina i obaveze društva prenosioca ili prenosilaca prelaze na društvo sticaoca, u skladu sa ugovorom o
pripajanju;
122
2) članovi društva prenosioca postaju članovi društva st icaoca na način što se njihovi udjeli, odnosno akcije
zamjenjuju udjelima, odnosno akcijama u društvu sticaocu, u skladu sa ugovorom o pripajanju;
3) prava trećih lica, koja predstavljaju terete na udjelima, odnosno akcijama društva prenosioca koji se
zamjenjuju za udjele, odnosno akcije društva sticaoca, prelaze na udjele, odnosno akcije koje član društva
prenosioca stiče u društvu sticaocu, kao i na potraživanje novčane naknade na koju on ima pravo pored ili
umjesto zamjene za te akcije, odnosno udjele u skladu sa ovim zakonom;
4) zaposleni u društvu prenosiocu nastavljaju da rade u društvu sticaocu, u skladu sa propisima o radu i
ugovorom o pripajanju;
5) društvu prenosiocu prestaje pravni subjektivitet bez sprovođenja postupka likvidacije;
6) gase se uzajamna potraživanja između društva prenosioca i društva sticaoca;
7) dozvole, koncesije, druge povlastice i oslobođenja data ili priznata društvu prenosiocu, prelaze na društvo
sticaoca u skladu sa ugovorom o pripajanju, ako posebnim propisima nije drukčije određeno;
8) druge posljedice u skladu sa zakonom.
st. 2
Izuzetno od stava 1 tačka 1 ovog člana, u pogledu stvari i prava č iji je prenos uslovljen upisom u javne knjige,
odnosno pribavljanjem određenih saglasnosti ili odobrenja, konačan prenos tih stvari i prava na društvo sticaoca
vrši se upisom u javne knjige, odnosno pribavljanjem saglasnosti ili odobrenja, na osnovu ugovora o pripajanju.
st. 3
Ako je društvo sticalac jedini član društva prenosioca, ne nastupa posljedica iz stava 1 tačka 2 ovog člana.
st. 4
Udjeli, odnosno akcije u društvu sticaocu ne mogu biti razmijenjeni za udjele, odnosno akcije u društvu
prenosiocu, ako su ti udjeli, odnosno akcije u svojini:
1) samog društva sticaoca ili lica koje djeluje u svoje ime, a za račun društva sticaoca;
2) samog društva prenosioca ili lica koje djeluje u svoje ime, a za račun društva prenosioca.
Prava nesaglasnih članova društva prenosioca
čl. 450
Prava nesaglasnih članova društva prenosioca
st. 1
Član društva prenosioca koji je na sjednici skupštine društva bio uzdržan ili je glasao protiv odluke o odobravanju
nacrta ugovora o pripajanju smatra se nesaglasnim članom u smislu ovog zakona.
st. 2
Nesaglasni član iz stava 1 ovog člana ima pravo da zahtijeva od društva da otkupi njegove udjele, odnosno akcije
za novčanu naknadu koja je utvrđena ugovorom o pripajanju.
st. 3
Na prava i obaveze nesaglasnih članova iz stava 1 ovog člana shodno se primjenjuju odredbe čl. 182 i 183 ovog
zakona.
Pravo članova društva prenosioca na doplatu
čl. 451
Pravo članova društva prenosioca na doplatu
st. 1
Član društva prenosioca koji smatra da je oštećen utvrđenom srazmjerom zamjene udjela, odnosno akcija u
društvu prenosiocu za udjele, odnosno akcije u društvu sticaocu može protiv društva s ticaoca nadležnom sudu
podnijeti tužbu za isplatu novčane naknade u skladu sa ovim članom, u roku od 30 dana od dana nastupanja
pravnih posljedica pripajanja.
st. 2
Ako u slučaju iz stava 1 ovog člana nadležni sud utvrdi da je vrijednost udjela, odnosno akcija koje je član društva
prenosioca stekao u društvu sticaocu manja od vrijednosti udjela, odnosno akcija u društvu prenosiocu koje su bile
predmet zamjene, obavezaće društvo sticaoca da članu društva prenosioca isplati novčanu naknadu, koja ne može
biti veća od 10% nominalne vrijednosti njegovih zamijenjenih udjela, odnosno akcija u društvu prenosiocu.
st. 3
Prilikom utvrđivanja vrijednosti udjela, odnosno akcija, shodno se primjenjuju odredbe člana 182 ovog zakona.
st. 4
Ako nadležni sud obaveže društvo sticaoca na isplatu novčane naknade iz stava 2 ovog člana, društvo sticalac je
dužno da svim članovima društva prenosioca čiji su udjeli, odnosno akcije iste vrste i klase zamijenjeni za udjele,
odnosno akcije društva sticaoca, isplati srazmjeran iznos na ime doplate.
Obaveza ličnog obavještavanja povjerilaca
čl. 452
Obaveza ličnog obavještavanja povjerilaca
st. 1
Privredno društvo koje učestvuje u postupku pripajanja dužno je da povjeriocu koji je poznat društvu, a čije
potraživanje iznosi najmanje 5.000 eura na dan objavljivanja nacrta ugovora o pripajanju u skladu sa članom 441
stav 1 ovog zakona, uputi pisano obavještenje o sprovođenju postupka pripajanja i obavještenje o pravima koja
123
povjerioci imaju u postupku pripajanja i to najkasnije mjesec dana prije dana održavanja sjednice skupštine
privrednog društva na kojoj se odobrava nacrt ugovora o pripajanju.
st. 2
Predsjednik odbora direktora, odnosno upravnog odbora dužan je da sačini pisanu izjavu o tome da je obaveza
upućivanja obavještenja iz stava 1 ovog člana izvršena.
Pravo povjerilaca na odgovarajuću zaštitu potraživanja
čl. 453
Pravo povjerilaca na odgovarajuću zaštitu potraživanja
st. 1
Povjerilac privrednog društva koje učestvuje u postupku pripajanja, čije je potraživanje nastalo prije dana
objavljivanja nacrta ugovora o pripajanju u skladu sa članom 441 stav 1 ovog zakona, može, u roku od 90 dana od
dana objavljivanja nacrta ugovora o pripajanju, zahtijevati odgovarajuću zaštitu svojih potraživanja od privrednog
društva koje je njegov dužnik u trenutku podnošenja zahtjeva.
st. 2
Odgovarajuću zaštitu povjerilaca u smislu stava 1 ovog člana privredno društvo obezbjeđuje na jedan ili više
sljedećih načina:
1) davanjem obezbjeđenja u vidu zaloge, jemstva i sl.;
2) izmjenama uslova ugovora po osnovu kog je nastalo potraživanje ili raskidom tog ugovora;
3) preduzimanjem drugih radnji i mjera kojima se povjeriocu obezbjeđuje položaj koji nije nepovoljniji u
odnosu na položaj koji je imao prije sprovođenja postupka pripajanja.
st. 3
Povjerilac društva prenosioca, odnosno društva sticaoca ima pravo da zahti jeva odgovarajuću zaštitu svojih
potraživanja samo ako je finansijska situacija privrednih društava koja učestvuju u postupku pripajanja takva da
će sprovođenje tog postupka najvjerovatnije ugroziti namirenje njegovog potraživanja.
st. 4
Pravo da zahtijevaju odgovarajuću zaštitu u smislu ovog člana nemaju povjerioci privrednih društava koja
učestvuju u postupku pripajanja čije je potraživanje u cjelosti obezbijeđeno.
Sudska zaštita povjerilaca
čl. 454
Sudska zaštita povjerilaca
st. 1
Povjerilac koji, u roku od 15 dana od dana podnošenja zahtjeva iz člana 453 stav 1 ovog zakona, ne dobije
odgovarajuću zaštitu svojih potraživanja, ima pravo da nadležnom sudu podnese tužbu kojom od svog dužnika
zahtijeva dobijanje odgovarajuće zaštite u smislu člana 453 ovog zakona.
st. 2
Povjerilac ima pravo na zaštitu iz stava 1 ovog člana ako dokaže da će sprovođenje postupka pripajanja
najvjerovatnije ugroziti namirenje njegovog potraživanja.
st. 3
Na zahtjev povjerioca, sud može odrediti privremenu mjeru zabrane sprovođenja postupka pripajanja, ako nađe
da je to nužno i opravdano radi obezbjeđivanja odgovarajuće zaštite za povjerioca koji je podnio tužbu, ako taj
postupak nije okončan u trenutku podnošenja zahtjeva za izricanje privremene mjere.
Zaštita vlasnika obveznica i drugih dužničkih hartija od vrijednosti
čl. 455
Zaštita vlasnika obveznica i drugih dužničkih hartija od vrijednosti
Odredbe o zaštiti povjerilaca iz čl. 452, 453 i 454 ovog zakona primjenjuju se i na zakonite vlasnike obveznica i
drugih dužničkih hartija od vrijednosti koje je izdalo društvo prenosilac, osim ako je pripajanje odobreno od strane
svakog vlasnika tih hartija od vrijednosti.
Zaštita vlasnika posebnih prava
čl. 456
Zaštita vlasnika posebnih prava
st. 1
Zakoniti vlasnici zamjenljivih obveznica, varanata i drugih hartija od vrijednosti sa posebnim pravima, osim
akcija, koje je izdalo društvo prenosilac koje prestaje da postoji usljed postupka pripajanja, stiču najmanje jednaka
prava prema društvu sticaocu, ako nije:
1) sa tim vlasnikom drukčije dogovoreno; ili
2) društvo sticalac, ugovorom o pripajanju, obavezano da, na zahtjev tih lica, otkupi te hartije od vrijednosti po
njihovoj tržišnoj vrijednosti.
st. 2
U slučaju iz stava 1 tačka 2 ovog člana, otkupna cijena mora biti određena u ugovoru o pripajanju prema tržišnoj
vrijednosti tih hartija od vrijednosti, što mora biti potvrđeno i od strane nezavisnog eksperta u izvještaju o
ispitivanju nacrta ugovora o pripajanju.
124
st. 3
Lica iz stava 1 ovog člana imaju pravo da, u roku od 30 dana od dana objavljivanja nacrta ugovora o pripajanju u
skladu sa članom 441 stav 1 ovog zakona, zahtijevaju od nadležnog suda da, u vanparničnom postupku, odredi
otkupnu cijenu hartija od vrijednosti, ako smatraju da njihova vrijednost, utvrđena ugovorom o pripajanju, nije
odgovarajuća.
Odgovornost za štetu
čl. 457
Odgovornost za štetu
st. 1
Članovi odbora direktora, odnosno članovi upravnog odbora i nezavisni ekspert koji j e sačinio izvještaj o
ispitivanju nacrta ugovora o pripajanju, odgovorni su članovima privrednog društva i povjeriocima tog društva za
štetu prouzrokovanu svojim radnjama ili propuštanjima, namjerno ili krajnjom nepažnjom, prilikom pripreme i
sprovođenja postupka pripajanja.
st. 2
Tužba za naknadu štete iz stava 1 ovog člana može se podnijeti u roku od tri godine od dana registracije pripajanja
u CRPS.
st. 3
U slučaju kad je društvo sticalac jedini član društva prenosioca, odredbe st. 1 i 2 ovog člana se ne primjenjuju.
Pojam spajanja
čl. 458
Pojam spajanja
Spajanje je postupak kod koga dva ili više privrednih društava (društva prenosioci) prestaju bez sprovođenja
postupka likvidacije i formiraju novo privredno društvo prenoseći svoju cjelokupnu imovinu i obaveze na
novoosnovano privredno društvo (društvo sticalac), u zamjenu za akcije, odnosno udjele društva sticaoca koje
dobijaju članovi društava prenosilaca i, eventualno, novčano plaćanje članovima društava prenosilaca, s tim da iznos
tih plaćanja ne može preći 10% nominalne ili knjigovodstvene vrijednosti akcija, odnosno udjela.
Shodna primjena
čl. 459
Shodna primjena
Na postupak spajanja shodno se primjenjuju odredbe ovog zakona kojima se uređuje postupak pripajanja.
ODJELJAK C
PREKOGRANIČNO PRIPAJANJE I SPAJANJE
Pojam prekograničnog pripajanja i spajanja
čl. 460
Pojam prekograničnog pripajanja i spajanja
st. 1
Prekogranično pripajanje i spajanje su postupci u kojima učestvuju dva ili više društava kapitala od kojih je
najmanje jedno osnovano po propisima Crne Gore, a najmanje jedno po propisima druge države, članice Evropske
unije ili države potpisnice Ugovora o evropskom ekonomskom prostoru (u daljem tekstu: države članice).
st. 2
Pored pripajanja i spajanja u smislu ovog zakona, prekogranična pripajanja i spajanja obuhvataju i postupke u
kojima:
1) jedno društvo kapitala (društvo prenosilac), koje prestaje da postoji bez sprovođenja postupka likvidacije,
prenosi cjelokupnu imovinu i obaveze na drugo društvo kapitala (društvo sticaoca), pri čemu društvo sticalac
posjeduje sve akcije, odnosno udjele u društvu prenosiocu;
2) jedno ili više društava kapitala (društva prenosioci), koja prestaju da postoje bez sprovođenja postupka
likvidacije, prenose cjelokupnu imovinu i obaveze na drugo postojeće društvo kapitala (društvo sticaoca), bez
emisije novih akcija, odnosno udjela društva sticaoca, pod uslovom da jedno lice, direktno ili indirektno,
posjeduje sve akcije, odnosno udjele u društvima prenosiocima ili članovi društava prenosilaca posjeduju
akcije, odnosno udjele u istom procentu u svim privrednim društvima koja učestvuju u ovom postupku.
Domen primjene
čl. 461
Domen primjene
st. 1
Svako društvo kapitala koje učestvuje u postupku prekograničnog pripajanja ili spajanja, mora imati registrovano
sjedište, sjedište uprave ili glavno mjesto poslovanja u Crnoj Gori ili državi članici.
st. 2
U postupcima prekograničnog pripajanja i spajanja ne mogu učestvovati:
1) zadruge koje su, po propisima države članice, osnovane kao društvo kapitala;
125
2) društva za upravljanje investicionim fondovima i investicioni fondovi;
3) društva kapitala u u likvidaciji;
4) društva kapitala u stečaju, osim ako je prekogranično pripajanje ili spajanje predviđeno kao mjera
reorganizacije u stečajnom postupku;
5) kreditne institucije, investiciona društva, finansijske holding kompanije, mješov ite holding kompanije,
finansijske institucije koje su zavisna društva tih subjekata i uključene su u kontrolu na konsolidovanoj osnovi,
kao ni na filijale kreditnih institucija iz trećih država, ako su predmet sanacije u skladu sa zakonom kojim se
uređuje sanacija kreditnih institucija.
st. 3
Odredbe ovog zakona o prekograničnim pripajanjima i spajanjima shodno se primjenjuju i ako je jedno ili više
društava prenosilaca društvo kapitala koje je osnovano i ima registrovano sjedište u državi koja nije država
članica, pod uslovom da je društvo sticalac osnovano po propisima Crne Gore i ima registrovano sjedište, sjedište
uprave ili glavno mjesto poslovanja u Crnoj Gori.
st. 4
Ako odredbama ovog zakona o prekograničnom pripajanju i spajanju nije drukčije propisano, na prekogranična
pripajanja i spajanja shodno se primjenjuju odredbe ovog zakona koje se odnose na statusne promjene pripajanja i
spajanja.
Primjena nacionalnog prava
čl. 462
Primjena nacionalnog prava
Društvo kapitala koje učestvuje u postupku prekograničnog pripajanja ili spajanja dužno je da postupa u skladu sa
nacionalnim propisima koji se na njega primjenjuju, a naročito u skladu sa odredbama o donošenju odluka o
prekograničnom pripajanju i spajanju i zaštiti zaposlenih, ako odredbama ovog zakona o prekograničnom pripajanju
i spajanju nije drukčije predviđeno.
Nacrt zajedničkog ugovora o prekograničnom pripajanju
čl. 463
Nacrt zajedničkog ugovora o prekograničnom pripajanju
st. 1
Odbori direktora, odnosno upravni odbori privrednih društava koja učestvuju u prekogranič nom pripajanju,
pripremaju i usaglašavaju nacrt zajedničkog ugovora o prekograničnom pripajanju, koji naročito sadrži:
1) pravni oblik, poslovno ime i registrovano sjedište svakog privrednog društva koje učestvuje u postupku
prekograničnog pripajanja;
2) podatke o srazmjeri zamjene udjela, odnosno akcija u društvu prenosiocu za udjele, odnosno akcije u
društvu sticaocu, kao i visinu novčanog plaćanja ako postoji;
3) uslove preuzimanja udjela, odnosno akcija u društvu sticaocu;
4) datum od kad st icaoci udjela, odnosno akcija u društvu sticaocu stiču pravo učešća u dobiti i sve posebne
uslove koji utiču na ostvarivanje tog prava;
5) datum od kad se pravni poslovi i pravne radnje društva prenosioca smatraju, u računovodstvene svrhe,
pravnim poslovima i pravnim radnjama društva sticaoca;
6) očekivane posljedice prekograničnog pripajanja na zaposlene;
7) prava koja društvo sticalac daje članovima društva koji imaju posebna prava, kao i vlasnicima drugih hartija
od vrijednosti, odnosno mjere koje se u odnosu na ta lica predlažu;
8) sve posebne pogodnosti, koje se odobravaju članovima organa privrednih društava koja učestvuju u
postupku prekograničnog pripajanja;
9) predlog odluke o izmjenama i dopunama statuta društva sticaoca;
10) ako je to potrebno, informacije o postupcima kojima se određuju uslovi za učešće zaposlenih u odlučivanju
i ostvarivanju drugih prava u društvu sticaocu, u skladu sa propisima kojima se uređuje učešće zaposlenih u
odlučivanju;
11) procjenu vrijednosti imovi ne i obaveza društva prenosioca koje se prenose na društvo sticaoca i njihov
opis, kao i način na koji se taj prenos vrši na društvo sticaoca;
12) datume finansijskih izvještaja koji predstavljaju osnov za pripajanje;
13) visinu novčane naknade koja se nudi nesaglasnim članovima privrednog društva i rok u kome će biti
isplaćena, pri čemu taj rok ne može biti duži od dva mjeseca od dana donošenja odluke o odobravanju nacrta
zajedničkog ugovora o prekograničnom pripajanju;
14) odgovarajuću zaštitu koja se nudi povjeriocima, poput garancije i zaloge.
126
st. 2
U slučaju kad društvo sticalac posjeduje sve akcije, odnosno udjele u društvu prenosiocu, nacrt zajedničkog
ugovora o pripajanju ne mora da sadrži podatke iz stava 1 tač. 2, 3 i 4 ovog člana.
Izvještaj organa upravljanja i participacija zaposlenih
čl. 464
Izvještaj organa upravljanja i participacija zaposlenih
st. 1
Odbor direktora, odnosno upravni odbor svakog od privrednih društava koje učestvuje u postupku
prekograničnog pripajanja, dužan je da sačini izvještaj o prekograničnom pripajanju za članove društv a i
zaposlene, u kome daje objašnjenje i opravdanje pravnih i ekonomskih aspekata prekograničnog pripajanja,
njegov uticaj na zaposlene i buduće poslovanje društva.
st. 2
Izvještaj iz stava 1 ovog člana sadrži poseban dio za članove privrednog društva i poseban dio za zaposlene.
st. 3
Privredno društvo može da sačini i dva odvojena izvještaja o prekograničnom pripajanju, jedan za članove
privrednog društva, a drugi za zaposlene.
st. 4
Dio izvještaja iz stava 1 ovog člana ili posebni izvještaj iz stava 3 ovog člana koji se odnosi na članove privrednog
društva mora naročito da objasni sljedeće:
1) novčanu naknadu koja se nudi nesaglasnim članovima i metod koji je korišćen za njeno utvrđivanje;
2) srazmjeru zamjene akcija, odnosno udjela i metod koji je korišće n za njeno utvrđivanje;
3) posljedice prekograničnog pripajanja na članove privrednog društva;
4) prava nesaglasnih članova privrednog društva iz člana 450 ovog zakona i prava članova privrednog društva
na doplatu iz člana 451 ovog zakona.
st. 5
Dio izvještaja ili posebni izvještaj iz stava 4 ovog člana nije obavezani ako se sa tim saglase svi članovi
privrednog društva.
st. 6
Jednočlana privredna društva ne moraju da sačinjavaju dio izvještaja ili posebni izvještaj iz stava 4 ovog člana.
st. 7
Dio izvještaja iz stava 1 ovog člana ili posebni izvještaj iz stava 3 ovog člana koji se odnosi na zaposlene mora
naročito da objasni sljedeće:
1) posljedice prekograničnog pripajanja na zaposlene i eventualne mjere za zaštitu njihovog radnog odnosa;
2) svaku značajniju promjenu uslova zaposlenja ili mjesta obavljanja djelatnosti privrednog društva;
3) na koji način faktori iz tač. 1 i 2 ovog stava utiču na zavisna društva privrednog društva koje učestvuje u
prekograničnom pripajanju.
st. 8
Dio izvještaja ili posebni izvještaj iz stava 7 ovog člana ne mora da se sačini ako privredno društvo koje učestvuje
u postupku prekograničnog pripajanja i sva njegova zavisna društva nemaju zaposlene, osim članova odbora
direktora, odnosno upravnog odbora.
st. 9
U slučaju iz st. 5 i 8 ovog člana, odbor direktora, odnosno upravni odbor nije dužan da sačini izvještaj o
prekograničnom pripajanju.
st. 10
Izvještaj iz st. 1 i 3 ovog člana svako privredno društvo koje učestvuje u postupku prekograničnog p ripajanja
objavljuje na svojoj internet stranici, ako je ima i dostavlja organu nadležnom za registraciju u CRPS, radi
objavljivanja na internet stranici CRPS, najkasnije 42 dana prije dana održavanja sjednice skupštine privrednog
društva na kojoj se odobrava nacrt zajedničkog ugovora o prekograničnom pripajanju.
st. 11
Kad se postupak prekograničnog pripajanja sprovodi bez odluke skupštine društva sticaoca kojom se odobrava
nacrt zajedničkog ugovora o prekograničnom pripajanju, objavljivanje u smislu stava 10 ovog člana vrši se
najkasnije 42 dana prije dana održavanja sjednice skupštine drugog društva ili drugih društava koja učestvuju u
postupku prekograničnog pripajanja.
st. 12
Kad odbor direktora, odnosno upravni odbor primi mišljenje predstavnika zaposlenih, odnosno zaposlenih o
informacijama sadržanim u izvještaju iz stava 1 ovog člana, dužan je da to mišljenje da u prilogu ovog izvještaja i
da ga učini javno dostupnim istovremeno sa izvještajem.
Konsultacije sa zaposlenima
čl. 465
Konsultacije sa zaposlenima
st. 1
Privredno društvo koje učestvuje u postupku prekograničnog pripajanja dužno je da obezbijedi pravo zaposlenih
na informisanje i konsultacije u vezi sa planiranim pripajanjem, prije donošenja nacrta ugovora o pripajanju ili
izvještaja iz člana 464 stav 1 ovog zakona.
st. 2
Pored informacija iz člana 464 stav 7 ovog zakona, privredno društvo je dužno da prilikom informisanja i
konsultacija, zaposlenima dostavi najmanje sljedeće informacije:
127
1) stanje i vjerovatni razvoj poslovanja i ekonomske situacije društva koje se pripaja, odnosno sticaoca;
2) stanje, strukturu i vjerovatni razvoj zaposlenosti u društvu, uključujući planirane mjere u slučaju
smanjivanja broja zaposlenih;
3) odluke koje mogu izazvati bitne promjene u organizaciji rada ili ugovornim odnosima sa zaposleni ma,
uključujući promjene nastale pripajanjem.
st. 3
Društvo je dužno da informacije dostavi blagovremeno, u pisanom obliku, sa dovoljno objašnjenja i
dokumentacije, tako da zaposleni ili njihovi predstavnici mogu da izvrše analizu, pribave stručno mišljenje i
pripreme svoj stav.
st. 4
Društvo je dužno da konsultacije sa zaposlenima ili njihovim predstavnicima sprovede:
1) u razumnom roku prije donošenja odluke o pripajanju;
2) na odgovarajućem nivou rukovodstva i predstavnika zaposlenih;
3) na osnovu p otpunih, tačnih i blagovremenih informacija;
4) na način koji omogućava zaposlenima da dobiju obrazložen odgovor poslodavca na svoje mišljenje i
predloge, uključujući razloge za prihvatanje ili odbijanje predloga;
5) sa ciljem postizanja dogovora o p laniranim mjerama koje se odnose na zaposlene.
st. 5
Ako je Crna Gora država sjedišta privrednog društva koje nastaje prekograničnim pripajanjem, a u postupku
pripajanja učestvuje najmanje jedno društvo koje u periodu od š est mjeseci prije objavljivanja nacrta ugovora o
pripajanju i izvještaja iz člana 464 stav 1 ovog zakona ima prosječan broj zaposlenih koji je jednak ili veći od četiri
petine praga za obavezno učešće zaposlenih u organima upravljanja prema pravu države u kojoj to društvo ima
sjedište, ili ako propisi Crne Gore ne predviđaju isti ili viši nivo participacije zaposlenih koji je postojao u društvu
prije pripajanja, učešće zaposlenih u organima upravljanja društva koje nastaje prekograničnim pripajanjem
utvrđuje se u pregovorima između predstavnika zaposlenih i organa upravljanja društva.
st. 6
U slučaju iz stava 5 ovog člana, društvo je dužno da pokrene izbor pregovaračkog tijela zaposlenih i organizuje
pregovore sa ovim tijelom o modelu učešća zaposlenih u organima upravljanja društva koje nastaje pripajanjem.
st. 7
Pregovaračko tijelo čine predstavnici zaposlenih iz svih organizacionih djelova društava u svim državama u
kojima ona posluju, srazmjerno broju zaposlenih u svakoj državi, a donosi odluke dvotrećinskom većinom svojih
članova, koji predstavljaju najmanje dvije trećine ukupnog broja zaposlenih.
st. 8
Pregovaračko tijelo ima pravo da odluči dvotrećinskom većinom svojih članova, koji predstavljaju najmanje dvije
trećine zaposlenih, da se pregovori ne započnu ili da se započeti pregovori prekinu i da se u potpunosti primijene
pravila države prijema o učešću zaposlenih u organima upravljanja.
st. 9
Pregovori moraju biti završeni u roku od šest mjeseci od dana formiranja pregovaračkog tijela, a u izuzetnim
slučajevima moguće je produženje roka najduže za šest mjeseci, uz saglasnost obje strane.
st. 10
Društvo je dužno da bez odlaganja obavijesti zaposlene ili njihove predstavnike o ishodu pregovora, kao i o svim
dogovorenim pravilima o učešću zaposlenih.
st. 11
Ako pregovori rezultiraju zaključenjem pregovaračkog sporazuma, taj sporazum mora da sadrži:
1) broj predstavnika zaposlenih u organima upravljanja društva koje nastaje pripajanjem;
2) postupak njihovog izbora ili imenovanja;
3) prava predstavnika zaposlenih na informisanje i konsultacije;
4) trajanje mandata i razloge razrješenja;
5) zaštitu od nepovoljnog postupanja ili otkaza zbog obavljanja funkcije, kao i pravo na povratak na radno
mjesto nakon isteka mandata;
6) način izmjene sporazuma;
7) obavezu društva da pokrije sve troškove pregovora i obezbijedi pristup stručnim licima i tehničkim
resursima;
8) način rješavanja sporova.
st. 12
Ako pregovori ne rezultiraju zaključenjem sporazuma u roku iz stava 9 ovog člana, primjenjuju se sljedeća
pravila:
1) broj predstavnika zaposlenih u organu upravljanja društva sticaoca ne može biti manji od procenta
zaposlenih koji su imali pravo na učešće u organima upravljanja društva prenosioca;
2) predstavnici zaposlenih biraju se iz reda zaposlenih u društvu i njegovim djelovima ili poslovnim jedinicama
u drugim državama u kojima društvo posluje;
128
3) predstavnici zaposlenih imaju pravo da budu članovi nadzornog ili upravnog odbora ili drugog organa
upravljanja koje vrši nadzor nad poslovanjem društva i da u okviru tog organa ravnopravno učestvuju u
odlučivanju;
4) prava zaposlenih na učešće u odlučivanju odnose se na sve zaposlene, bez diskriminacije po osnovu mjesta
rada ili države u kojoj se nalazi dio ili poslovna jedinica društva;
5) društvo koje nastaje pripajanjem dužno je da izabere onaj pravni oblik koji omogućava sprovođenje ovih
prava;
6) društvo je dužno da garantuje slobodu izbora predstavnika zaposlenih i da se oni ne mogu razriješiti bez
opravdanih razloga, niti diskriminisati zbog obavljanja te funkcije.
st. 13
Podaci koji se smatraju poslovnom tajnom, a koje društvo dostavi pregovaračkom tijelu ili predstavnicima
zaposlenih, moraju se čuvati kao povjerljivi, ako društvo izričito ne odobri njihovo objavljivanje.
st. 14
Prava zaposlenih na učešće u organima upravljanja, utvrđena u skladu sa ovim članom, zadržavaju se u slučaju
svake naredne statusne promjene (pripajanje, spajanje ili podjela), prekogranične ili domaće, tokom perioda od
četiri godine od dana registracije prekograničnog pripajanja.
st. 15
Ograničenje prava zaposlenih na informisanje, konsultacije ili učešće u organima upravljanja suprotno
odredbama ovog člana ništavo je.
st. 16
Odredbama ovog člana ne isključuje se primjena odredaba drugih propisa i kolektivnih ugovora na osnovu kojih
zaposleni ostvaruju šira prava na informisanje i učešće u odlučivanju.
Izvještaj nezavisnog eksperta
čl. 466
Izvještaj nezavisnog eksperta
st. 1
Na sačinjavanje izvještaja nezavisnog eksperta o ispitivanju ugovora o prekograničnom pripajanju shodno se
primjenjuju odredbe člana 440 ovog zakona, uz obaveznu procjenu adekvatnosti novčane naknade za članove
društva.
st. 2
Zahtjev za imenovanje nezavisnog eksperta može podnijeti svako privredno društvo koje učestvuje u postupku
prekograničnog pripajanja može, sudu ili drugom nadležnom organu države bilo kog privrednog društva koje
učestvuje u postupku pripajanja, uključujući i državu privrednog društva koje treba da nastane kao posljedica
pripajanja.
Objavljivanje
čl. 467
Objavljivanje
st. 1
Nacrt zaj edničkog ugovora o prekograničnom pripajanju svako privredno društvo koje učestvuje u postupku
prekograničnog pripajanja objavljuje na svojoj internet stranici, ako je ima i dostavlja organu nadležnom za
registraciju u CRPS, radi objavljivanja na internet stranici CRPS, najkasnije mjesec dana prije dana održavanja
sjednice skupštine privrednog društva na kojoj se donosi odluka o odobravanju nacrta zajedničkog ugovora o
prekograničnom pripajanju.
st. 2
Uz nacrt iz stava 1 ovog člana objavljuju se i:
1) poda ci o registrima u kojima su registrovana privredna društva koja učestvuju u postupku prekograničnog
pripajanja i broj pod kojim su ta društva upisana u te registre;
2) obavještenje članovima privrednog društva, povjeriocima i predstavnicima zaposlenih, odnosno
zaposlenima da mogu svom društvu, najkasnije pet dana prije dana održavanja sjednice skupštine na kojoj se
donosi odluka o odobravanju nacrta zajedničkog ugovora o prekograničnom pripajanju, da pošalju primjedbe i
sugestije koje se odnose na nacrt zajedničkog ugovora o prekograničnom pripajanju;
3) izvještaj nezavisnog eksperta o ispitivanju nacrta zajedničkog ugovora o prekograničnom pripajanju,
sačinjen u skladu sa ovim zakonom.
st. 3
Organ nadležan za registraciju u CRPS dužan je da putem sistema interkonekcije registara učini dostupnim nacrt
iz stava 1 ovog člana, kao i podatke, obavještenje i izvještaj iz stava 2 ovog člana, bez naknade.
Odluka o odobravanju nacrta zajedničkog ugovora o prekograničnom pripajanju
čl. 468
Odluka o odobravanju nacrta zajedničkog ugovora o prekograničnom pripajanju
st. 1
Na sjednici skupštine svakog od privrednih društava koja učestvuju u postupku prekograničnog pripajanja, nakon
upoznavanja sa izvještajima iz čl. 464 i 466 ovog zakona, kao i sa mišljenjem predstavnika zaposlenih na izvještaj
129
iz člana 464 ovog zakona, ako je ono dostavljeno, donosi se odluka o odobravanju nacrta zajedničkog ugovora o
prekograničnom pripajanju i odluka o izmjeni statuta privrednog društva.
st. 2
Skupština svakog od privrednih društava koja učestvuju u postupku prekograničnog pripajanja, ima pravo da
sprovođenje postupka prekograničnog pripajanja uslovi hitnim postizanjem sporazuma o načinu učestvovanja
zaposlenih u odlučivanju u društvu sticaocu.
st. 3
Odluka o odobravanju nacrta ugovora o prekograničnom pripajanju ne može se pobijati:
1) zbog nepravilno utvrđene srazmjere udjela, odnosno akcija;
2) zbog nepravilno utvrđene vrijednosti novčane naknade nesaglasnim članovima privrednog društva; ili
3) ako informacije date u vezi sa srazmjerom zamjene udjela, odnosno akcija ili novčanom naknadom nijesu u
skladu sa zakonom.
Prava nesaglasnih članova privrednog društva
čl. 469
Prava nesaglasnih članova privrednog društva
st. 1
Na prava nesaglasnih članova društva prenosioca primjenjuju se propisi države kojoj to društvo pripada i ta
država je nadležna za rješavanje sporova u vezi sa tim pravima.
( 2 ) A k o j e Crna Gora država društva prenosioca, na prava nesaglasnih članova privrednog društva shodno se
primjenjuju odredbe člana 450 ovog zakona, ako bi kao rezultat prekograničnog pripajanja ili spajanja stekli
udjele, odnosno akcije u društvu koje je osnovano u skladu sa propisima druge države članice Evropske unije.
st. 3
Isplata novčane naknade nesaglasnim članovima vrši se u roku od dva mjeseca od dana registracije
prekograničnog pripajanja ili spajanja.
Pravo članova na doplatu
čl. 470
Pravo članova na doplatu
st. 1
Pravo na doplatu u skladu sa članom 451 ovog zakona imaju samo oni članovi privrednog društva koji nijesu
imali prava iz člana 450 ovog zakona, kao i nesaglasni članovi privrednog društva koji nijesu koristili pravo na
isplatu novčane naknade iz člana 450 ovog zakona.
st. 2
U slučaju pokretanja postupka pred nadležnim sudom u smislu člana 451 ovog zakona, pokretanje tog postupka
ne utiče na registraciju prekograničnog pripajanja u CRPS.
st. 3
Odluka suda iz stava 2 ovog člana obavezuje sva privredna društva koja su nastala kao posljedica prekograničnog
pripajanja.
st. 4
Odluka suda iz stava 2 ovog člana kojom se utvrđuje drugačiji odnos zamjene udjela, odnosno akcija ili pravo na
novčanu doplatu obavezuje društvo nastalo prekograničnim pripajanjem, bez obzira na to da li su članovi koji su
osporili odnos razmjene prethodno koristili pravo na prenos udjela, odnosno akcija.
st. 5
Član privrednog društva koje se pripaja, koji nije imao ili nije iskoristio pravo na prenos udjela, odnosno akcija a
smatra da je odnos r azmjene utvrđen u nacrtu plana prekograničnog pripajanja neadekvatan ima pravo da pred
nadležnim sudom zahtijeva novčanu doplatu, pri čemu pokretanje postupka po ovom osnovu ne utiče na
registraciju prekograničnog pripajanja, a odluka nadležnog suda obavezuje sva privredna društva koja učestvuju u
pripajanju.
st. 6
Na prava iz st. 1 do 5 ovog člana primjenjuju se propisi države kojoj pripada privredno društvo koje se pripaja, a
za rješavanje sporova nadležan je isključivo sud te države.
Notarska potvrda koja prethodi registraciji prekograničnog pripajanja
čl. 471
Notarska potvrda koja prethodi registraciji prekograničnog pripajanja
st. 1
Na zahtjev privrednog društva koje je registrovano u CRPS, a koje učestvuje u postupku prekograničnog
pripajanja, notar, u skladu sa zakonom, izdaje notarsku potvrdu o tome da su sve radnje i akt ivnosti u vezi sa
prekograničnim pripajanjem sprovedene u skladu sa odredbama ovog zakona, odnosno da su ispunjeni svi
propisani uslovi za prekogranično pripajanje, uključujući i izvršenje obaveza prema nadležnim organima Crne
Gore, kao i usklađenost sa posebnim sektorskim propisima.
st. 2
Uz zahtjev iz stava 1 ovog člana, privredno društvo koje učestvuje u postupku prekograničnog pripajanja dužno je
da notaru dostavi i:
1) nacrt zajedničkog ugovora o prekograničnom pripajanju;
2) izvještaj organa upravljanja sa mišljenjem predstavnika zaposlenih, odnosno zaposlenih o informacijama
sadržanim u izvještaju organa upravljanja iz člana 464 ovog zakona;
130
3) izvještaj nezavisnog eksperta iz člana 466 ovog zakona;
4) primjedbe i sugestije koje se odnose na nacrt zajedničkog ugovora o prekograničnom pripajanju iz člana 467
stav 2 tačka 2 ovog zakona; i
5) informacije o odluci skupštine privrednog društva iz člana 468 ovog zakona.
st. 3
Zahtjev iz stava 1 ovog člana, kao i dokumentacija i informacije iz stava 2 ovog člana mogu se notaru dostaviti i
elektronskim putem, bez fizičkog prisustva podnosioca zahtjeva.
st. 4
Prije izdavanja potvrde, notar pregleda i ispituje svu dokumentaciju i informacije iz stava 2 ovog člana koje su mu
dostavljene.
st. 5
Notar je dužan da o zahtjevu za izdavanje potvrde odluči u roku od 30 dana od dana prijema zahtjeva.
st. 6
U slučaju kad utvrdi da je postupak prekograničnog pripajanja sproveden u skladu sa ovim zakonom, notar izdaje
potvrdu da su sve radnje i aktivnosti u vezi sa prekograničnim pripajanjem sprovedene u skladu sa odredbama
ovog zakona.
st. 7
Ako utvrdi da postupak prekograničnog pripajanja nije sproveden u skladu sa ovim zakonom, notar može
podnosiocu zahtjeva da ostavi naknadni rok, ne duži od 45 dana, u kome je podnosilac zahtjeva dužan da otkloni
utvrđene nedostatke.
st. 8
Ako podnosilac zahtjeva ne otkloni nedostatke u roku koji mu je ostavio notar, odnosno ako notar nije ostavio
naknadni rok za otklanjanje nedostataka, notar će donijeti odluku o odbijanju zahtjeva za izd avanje potvrde i
informisati podnosioca zahtjeva o razlozima za donošenje te odluke.
st. 9
Notar neće izdati potvrdu ni u slučaju kad sumnja da je postupak prekograničnog pripajanja korišćen u svrhu
izvršenja krivičnog djela ili u prevarne svrhe, radi izbjegavanja primjene propisa.
st. 10
U slučaju iz stava 9 ovog člana, notar može da se konsultuje sa nadležnim organima u Crnoj Gori ili državi
članici, kao i da od podnosioca zahtjeva i drugih privrednih društava koja učestvuju u postupku prekograničnog
pripajanja zahtijeva dostavljanje druge dokumentacije i informacija, pri čemu su ti organi odnosno privredna
društva dužni da odgovore na zahtjev u što kraćem roku.
st. 11
Ako, zbog složenosti postupka prekograničnog pripajanja ili u slučaju iz stava 9 ovog člana, notar nije u
mogućnosti da odluči o zahtjevu u roku iz stava 5 ovog člana, dužan je da, prije isteka roka, o tome obavijesti
podnosioca zahtjeva i da navede razloge koji opravdavaju produženje roka, koji se može produžiti najviše za 45
dana.
st. 12
U izuzetnim slučajevima, kad je to nužno i potrebno za donošenje odluke po zahtjevu iz stava 1 ovog člana, notar
može da angažuje vještaka određene struke.
st. 13
U postupku kontrole zakonitosti prekograničnog pripajanja, notar provjerava da li zajednički ugovor o
prekograničnom pripajanju sadrži informacije o:
1) postupcima putem kojih se određuju pravila o učešću zaposlenih u organima upravljanja društva koje nastaje
prekograničnim pripajanjem;
2) moguć im opcijama koje su dostupne za utvrđivanje tih pravila, u skladu sa ovim zakonom i posebnim
propisima koji uređuju učešće zaposlenih u prekograničnim pripajanjima.
st. 14
Ako zajednički ugovor o prekograničnom pripajanju ne sadrži podatke iz stava 15 ovog člana, notar će obustaviti
postupak izdavanja potvrde dok se ne otklone nedostaci.
st. 15
Privredno društvo koje je podnijelo zahtjev iz stava 1 ovog člana dužno je da notarsku potvrdu objavi na svojoj
internet stranici, ako je ima, u roku od pet dana od dana dobijanja potvrde i da je dostavi organu nadležnom za
registraciju u CRPS, radi objavljivanja na internet stranici CRPS.
st. 16
Organ nadležan za registraciju u CRPS dužan je da potvrdu koja prethodi prekograničnom pripajanju objavi na
internet stranici CRP S i, putem sistema interkonekcije registara, bez posredovanja privrednog društva, dostavi
potvrdu nadležnom organu države prijema.
Registracija prekograničnog pripajanja
čl. 472
Registracija prekograničnog pripajanja
st. 1
Ako je društvo sticalac registrovano u CRPS, organu nadležnom za registra ciju u CRPS se, radi registracije
prekograničnog pripajanja, dostavljaju:
1) notarska potvrda iz člana 471 ovog zakona;
2) potvrde nadležnih organa država članica u kojima su registrovana društva prenosioci koja učestvuju u
postupku prekograničnog pripajanja, o ispunjenosti uslova za prekogranično pripajanje u skladu sa propisima
tih država;
131
3) zajednički ugovor o prekograničnom pripajanju, odobren od strane skupštine svakog od društava
prenosilaca.
st. 2
Prije registracije prekograničnog pripajanja, organ nadležan za registraciju u CRPS dužan je da utvrdi da li je
svako privredno društvo koje učestvuje u postupku prekograničnog pripajanja usvojilo istovjetan zajednički
ugovor o prekograničnom pripajanju.
st. 3
Organ nadležan za registraciju u CRPS duža n je da, bez odlaganja, nadležnom organu države članice u kojoj je
registrovano društvo prenosilac koje učestvuje u postupku prekograničnog pripajanja, dostavi obavještenje o
registraciji iz stava 1 ovog člana.
st. 4
Ako je društvo prenosilac registrovano u CRPS, brisanje tog društva iz CRPS može se izvršiti tek nakon što organ
nadležan za registraciju u CRPS primi obavještenje o izvršenoj registraciji prekograničnog pripajanja od strane
organa nadležnog za registraciju u državi članici u kojoj je registrovano društvo sticalac.
Upis podataka u CRPS
čl. 473
Upis podataka u CRPS
st. 1
Ako je društvo sticalac registrovano u CRPS, u CRPS se obavezno upisuje da je to društvo nastalo kao pravna
posljedica sprovođenja prekograničnog pripajanja, kao i datum kad je to društvo upisano u CRPS , a organ
nadležan za registraciju u CRPS bez odlaganja putem sistema intekonekcije registara obavještava nadležne
registre država članica u kojima su registrovana društva prenosioci da je prekogranično pripajanje proizvelo
pravno dejstvo.
st. 2
Ako je društvo prenosilac registrovano u CRPS, u CRPS se obavezno upisuje da je to društvo izbrisano iz CRPS
kao pravna posljedica prekograničnog pripajanja, kao i datum kad je to društvo izbrisano iz CRPS.
st. 3
Ako je neko od privrednih društava koje je učestvovalo u postupku prekograničnog pripajanja registrovano u
CRPS, u CRPS se obavezno upisuju registracioni broj, poslovno ime i pravni oblik svakog od tih društava, bez
obzira na to da li je društvo sticalac ili društvo prenosilac, odnosno da li je društvo registrovano u CRPS ili u
državi članici.
Dan stupanja na snagu prekograničnog pripajanja
čl. 474
Dan stupanja na snagu prekograničnog pripajanja
st. 1
Ako je društvo sticalac registrovano u CRPS, prekogranično pripajanje stupa na snagu danom registracije tog
pripajanja u CRPS.
st. 2
Ako je društvo prenosilac registrovano u CRPS, prekogranično pripajanje stupa na snagu prema propisima države
članice u kojoj je registrovano društvo sticalac.
Pravne posljedice prekograničnog pripajanja
čl. 475
Pravne posljedice prekograničnog pripajanja
st. 1
Na pravne posljedice prekograničnog pripajanja shodno se primjenjuju odredbe člana 449 ovog zakona.
st. 2
Ako je za prenos imovine i obaveza sa društva prenosioca na društvo sticaoca, u skladu sa propisima država
članica u kojima su registrovana društva koja učestvuju u postupku prekograničnog pripajanja, potrebno ispuniti
posebne uslove, odnosno postupke i procedure da bi taj prenos proizveo pravno dejstvo prema trećim licima, te
uslove, odnosno postupke i procedure ispunjava društvo sticalac.
Pojednostavljeni postupci prekograničnog pripajanja
Kad u prekograničnom pripajanju učestvuje društvo sticalac koje je jedini član društva prenosioca ili ako je jedno
fizičko ili pravno lice, direktno ili indirektno, jedini član svakog privrednog društva koje učestvuje u postupku
prekograničnog pripajanja, nacrt zajedničkog ugovora o prekograničnom pripajanju ne sadrži podatke iz člana
463 stav 1 tač. 2, 3, 4 i 13 ovog zakona.
st. 2
U slučaju iz stava 1 ovog člana:
1) ne sačinjava se izvještaj nezavisnog eksperta o ispitivanju nacrta zajed ničkog ugovora o prekograničnom
pripajanju, a članovi društva prenosioca ne postaju članovi društva sticaoca;
2) ne sačinjava se izvještaj organa upravljanja iz člana 464 ovog zakona;
3) skupština društva sticaoca ne donosi odluku o odobravanju nacrt a zajedničkog ugovora o prekograničnom
pripajanju iz člana 468 ovog zakona.
132
st. 3
Kad u prekograničnom pripajanju učestvuje društvo sticalac koje je registrovano u CRPS i koje ima najmanje
90% udjela, odnosno akcija u društvu prenosiocu, ali ne i sve udjele, odnosno akcije i druge hartije od vrijednosti
sa pravom glasa, primjenjuju se odredbe člana 445 ovog zakona.
Ništavost registracije prekograničnog pripajanja
čl. 477
Ništavost registracije prekograničnog pripajanja
st. 1
Nakon stupanja na snagu prekograničnog pripajanja, punovažnost sprovedene statusne promjene ne može se
osporavati.
st. 2
Stav 1 ovog člana ne utiče na pravo nadležnih organa Crne Gore da, nakon stupanja na snagu prekograničnog
pripajanja, izriču mjere i sankcije u skladu sa propisima kojima se uređuje sprečavanje pranja novca i finansiranja
terorizma, socijalna zaštita, oporezivanje, izvršenje i obezbjeđenje, kao i krivična djela i krivični postupak.
Postupak prekograničnog spajanja i zaštita povjerilaca
čl. 478
Postupak prekograničnog spajanja i zaštita povjerilaca
Na postupak prekograničnog spajanja i zaštitu prava povjerilaca u slučaju preko graničnog spajanja shodno se
primjenjuju odredbe ovog zakona o prekograničnom pripajanju.
ODJELJAK D
PODJELA
Vrste podjele
Potpuna podjela privrednih društava može biti: podjela uz osnivanje, podjela uz pripajanje i mješovita podjela.
st. 2
Podjela uz osnivanje je postupak u kojem jedno privredno društvo (društvo prenosilac), koje prestaje da postoji
bez sprovođenja postupka likvidacije, prenosi cjelokupnu imovinu i obaveze na dva ili više novoosnovanih
društava kapitala (društva sticaoci), pri čemu se članovima društva prenosioca daju udjeli, odnosno akcije u
društvima sticaocima i, eventualno, vrši novčano plaćanje tim članovima, s tim da iznos tih plaćanja ne može preći
10% nominalne ili knjigovodstvene vrijednosti udjela, odnosno akcija koje stiču članovi društva prenosioca.
st. 3
Podjela uz pripajanje je postupak u kojem jedno privredno društvo (društvo prenosilac), koje prestaje da postoji
bez sprovođenja postupka likvidacije, prenosi cjelokupnu imovinu i obaveze na dva ili više postojećih društava
kapitala (društva sticaoci), pri čemu se članovima društva prenosioca daju udjeli, odnosno akcije u društvima
sticaocima i, eventualno, vrši novčano plaćanje tim članovima, s tim da iznos tih plaćanja ne može preći 10%
nominalne ili knjigovodstvene vrijednosti udjela, odnosno akcija koje stiču članovi društva prenosioca.
st. 4
Mješovita podjela je postupak u kojem jedno privredno društvo (društvo prenosilac), koje prestaje da postoji bez
sprovođenja postupka likvidacije, prenosi cjelokupnu imovinu i obaveze na najmanje jedno novoosnovano
društvo kapitala i najmanje jedno postojeće društvo kapitala (društva sticaoci), pri čemu se članovima društva
prenosioca daju udjeli, odnosno akcije u društvima sticaocima i, eventualno, vrši novčano plaćanje tim članovima,
s tim da iznos tih plaćanja ne može preći 10% nominalne ili knjigovodstvene vrijednosti udjela, odnosno akcija
koje stiču članovi društva prenosioca.
Djelimična podjela
čl. 481
Djelimična podjela
st. 1
Djelimična podjela (odvajanje) privrednih društava može biti: odvajanje uz osnivanje, odvajanje uz pripajanje i
mješovito odvajanje.
st. 2
Odvajanje uz osnivanje je postupak u kojem jedno privredno društvo (društvo prenosilac) prenosi dio imovine i
obaveza na jedno ili više novoosnovanih društava kapitala (društva sticaoci), pri čemu se članovima društva
prenosioca daju udjeli, odnosno akcije u društvima sticaocima.
133
st. 3
Odvajanje uz pripajanje je postupak u kojem jedno privredno društvo (društvo prenosilac) prenosi dio imovine i
obaveza na jedno ili više postojećih društava kapitala (društva sticaoci), pri čemu se članovima društva prenosioca
daju udjeli, odnosno akcije u društvima sticaocima.
st. 4
Mješovito odvajanje je postupak u kojem jedno privredno društvo (društvo prenosilac) prenosi dio imovine i
obaveza na najmanje jedno novoosnovano društvo kapitala i najmanje jedno postojeće društvo kapitala (društ va
sticaoci), pri čemu se članovima društva prenosioca daju udjeli, odnosno akcije u društvima sticaocima.
Ako samo jedno privredno društvo učestvuje u postupku podjele, odbor direktora, odnosno upravni odbor društva
prenosioca priprema nacrt uslova podjele.
st. 2
Ako u postupku podjele učestvuje više privrednih društava, odbori direktora, odnosno upravni odbori svakog
društva koje učestvuje u postupku podjele pripremaju i usaglašavaju nacrt uslova podjele.
st. 3
Nacrt uslova podjele naročito sadrži:
1) pravni oblik, poslovno ime i registrovano sjedište društva prenosioca, kao i svakog društva sticaoca koje će
nastati kao posljedica sprovođenja podjele ili koje već postoji;
2) procjena srazmjere zamjene udjela, odnosno akcija, kao i visinu novčanog plaćanja ako postoji;
3) uslove preuzimanja udjela, odnosno akcija u društvima sticaocima;
4) datum od kad sticaoci udjela, odnosno akcija stiču pravo učešća u dobiti i sve posebne uslove koji utiču na
ostvarivanje tog prava;
5) datum od kad se pravni poslovi i pravne radnje društva prenosioca smatraju, u računovodstvene svrhe,
pravnim poslovima i pravnim radnjama društva sticaoca;
6) prava k oja društvo sticalac daje članovima društva prenosioca koji imaju posebna prava, kao i vlasnicima
drugih hartija od vrijednosti, odnosno mjere koje se u odnosu na ta lica predlažu;
7) sve posebne pogodnosti koje se odobravaju članovima organa društva pr enosioca i društva sticaoca;
8) detaljan opis imovine i obaveza društva prenosioca i izjavu o tome kako će ta imovina i obaveze biti
raspoređeni društvima sticaocima;
9) koju imovinu će zadržati društvo prenosilac u slučaju djelimične podjele;
10) raspodjelu akcija, odnosno udjela članovima društva prenosioca u društvima sticaocima, kao i kriterijum
na kome je ta raspodjela zasnovana;
11) osnivački akt, odnosno statut svakog novoosnovanog društva sticaoca, kao i predlog odluke o izmjenama i
dopunama statuta društva prenosioca i/ili postojećeg društva sticaoca;
12) način raspodjele imovine i obaveza koje nijesu izričito raspodijeljene privrednim društvima koja učestvuju
u postupku podjele (npr. u odnosu na imovinu i obaveze koji nijesu poznati u trenutku sačinjavanja nacrta
uslova podjele, kao i bez obzira na to kad su nastali);
13) visinu novčane naknade koja se nudi nesaglasnim članovima privrednog društva i rok u kome će biti
isplaćena, pri čemu taj rok ne može biti duži od dva mjeseca od dana donošenja odluke o odobravanju nacrta
uslova podjele.
st. 4
Nacrt uslova podjele sačinjava se u pisanom obliku i ovjerava u skladu sa zakonom.
Shodna primjena
čl. 483
Shodna primjena
Na postupak podjele privrednih društava shodno se primjenjuju odredbe ovog zakona o pripajanju.
Odgovornost za obaveze
čl. 484
Odgovornost za obaveze
st. 1
Obaveze društva prenosioca prelaze na društva sticaoce u skladu sa uslovima podjele.
st. 2
Za obaveze koje se ne izmire od strane društva sticaoca koje je preuzelo obaveze u skladu sa uslovima podjele,
solidarno odgovaraju društvo prenosilac i društvo sticalac, odnosno sva društva sticaoci, ako se podjelom osniva
više od jednog novog društva, osim ako je sa određenim povjeriocem drukčije dogovoreno, s tim što je
134
odgovornost ostalih društava sticalaca ograničena do vrijednosti neto imovine koju su ta društva preuzela u
postupku podjele.
st. 3
Društvo prenosilac i društvo sticalac odgovaraju solidarno za obaveze koje ne izmiri društvo prenosilac, ako sa
povjeriocem nije drukčije dogovoreno, s tim što je solidarna odgovornost društva sticaoca ograničena do
vrijednosti neto imovine koju je to društvo preuzelo u postupku podjele.
st. 4
Ako odluka o podjeli društva nakon registracije podjele bude pobijena u skladu sa zakonom, z a obaveze prema
trećim licima nastale između dana registracije podjele i dana objavljivanja odluke o pobijanju odgovara svako
društvo sticalac, kao i društvo prenosilac.
st. 5
U slučaju iz stava 4 ovog člana, odgovornost društava sticalaca ograničena je do vrijednosti neto imovine koja im
je prenesena u postupku podjele i svako društvo sticalac odgovara za obaveze koje su mu pripale na osnovu uslova
podjele.
Neraspoređena imovina i obaveze
čl. 485
Neraspoređena imovina i obaveze
st. 1
Imovina društva prenosioca koje podjelom prestaje da post oji, a koja planom podjele nije prenesena nijednom
društvu sticaocu niti se tumačenjem tog plana može odrediti kojem društvu sticaocu ta imovina treba da se
prenese, prenosi se svakom od društava sticalaca srazmjerno učešću imovine koja je na njih prenesena u ukupnoj
neto imovini društva prenosioca, umanjenoj za preuzete obaveze.
st. 2
Za obaveze društva prenosioca koje podjelom prestaje da postoji, a koje planom podjele nijesu raspoređene
nijednom društvu sticaocu niti se tumačenjem tog plana može odrediti k ojem društvu sticaocu treba da se
raspodijele, solidarno odgovara svako društvo sticalac do iznosa razlike između vrijednosti imovine koja je na to
društvo prenesena i obaveza koje je to društvo preuzelo.
ODJELJAK E
PREKOGRANIČNE PODJELE
Pojam prekogranične podjele
čl. 486
Pojam prekogranične podjele
st. 1
Prekogranične podjele su postupci statusnih promjena u kojima učestvuju dva ili više društava kapitala, od kojih
je najmanje jedno osnovano po propisima Crne Gore, a najmanje jedno po propisima druge države članice.
st. 2
Prekogranične podjele obuhvataju potpunu podjelu, djelimičnu podjelu i podjelu uz odvajanje.
st. 3
Potpuna prekogranična podjela je postupak u kojem jedno društvo kapitala (društvo prenosilac), koje prestaje da
postoji bez sprovođenja postupka likvidacije, prenosi cjelokupnu imovinu i obaveze na dva ili više novoosnovanih
društava kapitala (društva sticaoci), pri čemu se članovima društva prenosioca daju udjeli, odnosno akcije u
društvima sticaocima.
st. 4
Djelimična prekogranična podjela je postupak u kojem jedno društvo kapitala (društvo prenosilac) prenosi dio
imovine i obaveza na jedno ili više novoosnovanih društava kapitala (društva sticaoci), pri čemu se članovima
društva prenosioca daju udjeli, odnosno akcije u društvima sticaocima.
st. 5
Prekogranična podjela uz odvajanje je postupak u kojem jedno društvo kapitala (društvo prenosilac) prenosi dio
imovine i obaveza na jedno ili više novoosnovanih društava kapitala (društva sticaoci), pri čemu se društvu
prenosiocu daju udjeli, odnosno akcije u društvima sticaocima.
st. 6
Kod potpune i djelimične prekogranične podjele, pored udjela, odnosno akcija u društvima sticaocima, članovima
društva prenosioca može biti izvršeno i novčano plaćanje, tako da ukupan iznos tih plaćanja ne može preći 10%
ukupne nominalne, odnosno računovod stvene vrijednosti udjela, odnosno akcija koje stiču članovi društva
prenosioca.
st. 7
Odredbe ovog zakona o prekograničnim podjelama primjenjuju se i u slučaju kad država članica čiji se propisi
primjenjuju na jedno ili više društava koja učestvuju u postup ku prekogranične potpune ili djelimične podjele
dozvoljava da plaćanje iz stava 6 ovog člana bude veće od 10% ukupne nominalne, odnosno računovodstvene
vrijednosti udjela, odnosno akcija koje stiču članovi društva prenosioca.
st. 8
Društvo prenosilac u smislu odredaba ovog zakona o prekograničnim podjelama je društvo kapitala koje prenosi
svu svoju imovinu i obaveze na dva ili više društava kapitala u slučaju potpune podjele ili prenosi dio svoje
imovine i obaveza na dva ili više društava kapitala u slučaju djelimične podjele i podjele uz odvajanje.
st. 9
Društvo sticalac u smislu odredaba ovog zakona o prekograničnim podjelama je društvo kapitala koje je osnovano
kao posljedica sprovođenja postupka prekogranične podjele.
135
Domen primjene
čl. 487
Domen primjene
st. 1
Svako društvo kapitala koje učestvuje u postupku prekogranične podjele mora imati registrovano sjedište, sjedište
uprave ili glavno mjesto poslovanja u Crnoj Gori ili državi članici.
st. 2
U postupcima prekograničnih podjela ne mogu učestvovati:
1) dr uštva za upravljanje investicionim fondovima i investicioni fondovi;
2) društva kapitala u likvidaciji;
3) društva kapitala u stečaju, osim ako je prekogranična podjela predviđena kao mjera reorganizacije u
stečajnom postupku;
4) kreditne instituc ije, investiciona društva, finansijske holding kompanije, mješovite holding kompanije,
finansijske institucije koje su zavisna društva tih subjekata i uključene su u kontrolu na konsolidovanoj osnovi,
kao ni na filijale kreditnih institucija iz trećih drža va, ako su predmet sanacije u skladu sa zakonom kojim se
uređuje sanacija kreditnih institucija.
st. 3
Odredbe ovog zakona o prekograničnim podjelama shodno se primjenjuju i ako je društvo prenosilac društvo
kapitala osnovano i ima registrovano sjedište u državi koja nije država članica, pod uslovom da je društvo sticalac
osnovano po propisima Crne Gore i ima registrovano sjedište, sjedište uprave ili glavno mjesto poslovanja u Crnoj
Gori.
st. 4
Ako odredbama ovog zakona o prekograničnim podjelama nije drukčije propisano, na prekogranične podjele
shodno se primjenjuju odredbe ovog zakona koje se odnose na podjele.
Primjena nacionalnog prava
čl. 488
Primjena nacionalnog prava
st. 1
Ako je društvo prenosilac osnovano u Crnoj Gori i registrovano u CRPS, propisi Crne Gore će se primjenjivati na
cjelokupan postupak prekogranične podjele prije izdavanja notarske potvrde, koja prethodi registraciji
prekogranične podjele, shodno članu 471 ovog zakona.
st. 2
Ako je društvo sticalac osnovano u Crnoj Gori i registrovano u CRPS, propisi Crne Gore će se primjenjivati na
postupak prekogranične podjele koji slijedi nakon dostavljanja potvrde koja prethodi prekograničnoj podjeli
nadležnog organa druge države članice o ispunjenosti uslova za prekograničnu podjelu u skladu sa propisima te
države, shodno članu 471 ovog zakona.
Nacrt plana prekogranične podjele
čl. 489
Nacrt plana prekogranične podjele
Odbor direktora, odnosno upravni odbor društva prenosioca priprema i utvrđuje nacrt plana prekogranične
podjele koji naročito sadrži:
1) pravni oblik, poslovno ime i registrovano sjedište društva prenosioca i svakog društva sticaoca koje će
nastati kao posljedica sprovođenja prekogranične podjele;
2) podatke o srazmjeri zamjene udjela, odnosno akcija, kao i visinu novčanog plaćanja ako postoji;
3) uslove preuzimanja udjela, odnosno akcija u društvima sticaocima ili društvu prenosiocu;
4) predloženi okvirni vremenski raspored odvijanja postupka prekogranične podjele;
5) datum od kad sticaoci udjela, odnosno akcija stiču pravo učešća u dobiti i sve posebne uslove koji utiču na
ostvarivanje tog prava;
6) datum od kad se pravni poslovi i pravne radnje društva prenosioca smatraju, u računovodstvene svrhe,
pravnim poslovima i pravnim radnjama društva sticaoca;
7) očekivane posljedice prekogranične podjele na zaposlene;
8) prava koja društvo sticalac daje članovima društva prenosioca koji imaju posebna prava, kao i vlasnicima
drugih hartija od vrijednosti, odnosno mjere koje se u odnosu na ta lica predlažu;
9) sve posebne pogodnosti koje se odobravaju članovima orga na društva prenosioca;
10) osnivački akt, odnosno statut svakog društva sticaoca, kao i predlog odluke o izmjenama i dopunama
statuta društva sticaoca u slučaju djelimične podjele i podjele uz odvajanje;
136
11) ako je to potrebno, informacije o postupci ma kojima se određuju uslovi za učešće zaposlenih u odlučivanju
i ostvarivanju drugih prava u društvu sticaocu, u skladu sa propisima kojima se uređuje učešće zaposlenih u
odlučivanju;
12) detaljan opis imovine i obaveza društva prenosioca i izjavu o to me kako će ta imovina i obaveze biti
raspoređeni društvima sticaocima, kao i koju imovinu će zadržati društvo prenosilac u slučaju djelimične
podjele i podjele uz odvajanje;
13) način raspodjele imovine i obaveza koji nijesu izričito raspodijeljeni priv rednim društvima koja učestvuju
u postupku prekogranične podjele (npr. u odnosu na imovinu i obaveze koji nijesu poznati u trenutku
sačinjavanja nacrta plana prekogranične podjele, kao i bez obzira na to kad su nastali);
14) procjenu vrijednosti imovine i obaveza koje će biti raspoređene svakom od privrednih društava koja
učestvuju u postupku prekogranične podjele;
15) raspodjelu akcija, odnosno udjela članovima društva prenosioca u društvima sticaocima, društvu
prenosiocu ili i u društvima prenosioci ma i društvu sticaocu, kao i kriterijum na kome je ta raspodjela
zasnovana;
16) datume finansijskih izvještaja društva prenosioca koji predstavljaju osnov za prekograničnu podjelu;
17) visinu novčane naknade koja se nudi nesaglasnim članovima privrednog društva i rok u kome će biti
isplaćena, pri čemu taj rok ne može biti duži od dva mjeseca od dana donošenja nacrta plana prekogranične
podjele;
18) odgovarajuću zaštitu koja se nudi povjeriocima, poput garancije i zaloge.
Izvještaj organa upravljanja i participacija zaposlenih
čl. 490
Izvještaj organa upravljanja i participacija zaposlenih
st. 1
Odbor direktora, odnosno upravni odbor društva prenosioca dužan je da sačini izvještaj o prekograničnoj podjeli
za članove društva i zaposlene, u kome daje objašnjenje i opravdanje pravnih i ekonomskih aspekata
prekogranične podjele, njen uticaj na zaposlene i buduće poslovanje društva.
st. 2
Društvo koje sprovodi prekograničnu podjelu dužno je da, u skladu sa važećim propisima, informiše i konsultuje
zaposlene o uticaju podjele na njihov status, prije sačinjavanja izvještaja iz stava 1 ovog člana.
st. 3
Na sačinjavanje izvještaja iz stava 1 ovog člana, kao i na ostvarivanje prava zaposlenih na učešće u organima
upravljanja i način ostvarivanja ovog prava shodno se primjenjuju odredbe čl. 464 i 465 ovog zakona.
Izvještaj nezavisnog eksperta
čl. 491
Izvještaj nezavisnog eksperta
st. 1
Društvo prenosilac dužno je da nadležnom suda podnese predlog da, u vanparničnom postupku, imenuje
nezavisnog eksperta radi ispitivanja nacrta plana prekogranične podjele.
st. 2
Na sačivanje izvještaja nezavisnog eksperta o ispitivanju nacrta plana prekogranične podjele shodno se
primjenjuju odredbe člana 440 ovog zakona, uz obaveznu procjenu adekvatnosti novčane naknade za članove
društva.
Objavljivanje
čl. 492
Objavljivanje
st. 1
Nacrt plana prekogranične podjele društvo koje se dijeli objavljuje na svojoj internet stranici, ako je ima i
dostavlja organu nadležnom za registraciju u CRPS, radi objavljivanja na internet stranici CRPS, najkasnije
mjesec dana prije dana održavanja sjednice skupštine privrednog društva na kojoj se donosi odluka o odobravanju
nacrta plana prekogranične podjele.
st. 2
Uz nacrt plana iz stava 1 ovog člana objavljuju se i:
1) obavještenje članovima privrednog društva, povjeriocima i predstavnicima zaposlenih, odnosno
zaposlenima da mogu društvu prenosiocu, najkasni je pet dana prije dana održavanja sjednice skupštine
privrednog društva na kojoj se donosi odluka o odobravanju nacrta plana prekogranične podjele, da pošalju
primjedbe i sugestije koje se odnose na nacrt plana prekogranične podjele;
2) izvještaj nezavi snog eksperta o ispitivanju nacrta plana prekogranične podjele.
st. 3
Organ nadležan za registraciju u CRPS dužan je da putem sistema interkonekcije registara učini dostupnim nacrt
iz stava 1 ovog člana, kao i obavještenje i izvještaj iz stava 2 ovog člana, bez naknade.
137
Odluka o odobravanju nacrta plana prekogranične podjele
čl. 493
Odluka o odobravanju nacrta plana prekogranične podjele
st. 1
Na sjednici skupštine društva prenosioca, nakon upoznavanja sa izvještajima iz čl. 490 i 491 ovog zakona, kao i
mišljenjem predstavnika zaposlenih na izvještaj iz člana 491 ovog zakona, ako je dostavljeno, donosi se odluka o
odobravanju nacrta plana prekogranične podjele i odluka o izmjeni statuta privrednog društva.
st. 2
Skupština društva prenosioca ima pravo da sprovođenje podjele uslovi hitnim postizanj em sporazuma o načinu
učestvovanja zaposlenih u odlučivanju u društvu sticaocu.
st. 3
Na pitanja većine za donošenje odluke iz stava 1 ovog člana, kao i razloga zbog kojih se ne može pobijati ta
odluka shodno se primjenjuju odredbe člana 443 stav 2 i člana 468 stav 3 ovog zakona.
Prava nesaglasnih članova društva prenosioca
čl. 494
Prava nesaglasnih članova društva prenosioca
Na prava nesaglasnih članova društva prenosioca shodno se primjenjuju odredbe čl. 450 i 469 ovog zakona.
Pravo članova na doplatu
čl. 495
Pravo članova na doplatu
Na pravo članova društva prenosioca na doplatu shodno se primjenjuju odredbe čl. 451 i 470 ovog zakona.
Zaštita povjerilaca
čl. 496
Zaštita povjerilaca
Na zaštitu povjerilaca društva prenosioca u slučaju sprovođenja postupka prekogranične podjele shodno se
primjenjuju odredbe čl. 452, 453 i 454 ovog zakona.
Notarska potvrda koja prethodi registraciji prekogranične podjele
čl. 497
Notarska potvrda koja prethodi registraciji prekogranične podjele
st. 1
Na izdavanje notarske potvrde koja prethodi registraciji prekogranične podjele shodno se primjenjuju odredbe
člana 471 ovog zakona.
st. 2
Organ nadležan za registraciju u CRPS dužan je da putem sistema interkonekcije registara učini dostupnom
notarsku potvrdu iz stava 1 ovog člana, bez naknade.
Registracija prekogranične podjele i društva sticaoca
čl. 498
Registracija prekogranične podjele i društva sticaoca
st. 1
Ako je planom prekogranične podjele predviđeno da društvo sticalac bude privredno društvo koje je registrovano
u CRPS, organu nadležnom za registraciju u CRPS se, radi registracije prekogranične podjele i društva sticaoca,
dostavljaju:
1) potvrda nadležnog organa države članice koja prethodi registraciji prekogranične podjele, či ji se propisi
primjenjuju na društvo prenosioca o ispunjenosti uslova za prekograničnu podjelu u skladu sa propisima te
države;
2) plan prekogranične podjele, odobren od strane skupštine društva prenosioca.
st. 2
Dokumentaciju iz stava 1 ovog člana organu nadležnom za registraciju u CRPS dostavlja društvo prenosilac.
st. 3
Organ nadležan za registraciju u CRPS registruje društvo sticaoca nakon što utvrdi da li su ispunjeni svi uslovi za
osnivanje društva sticaoca u skladu sa propisima Crne Gore, kao i uslovi za okončanje postupka prekogranične
podjele.
st. 4
Organ nadležan za registraciju u CRPS dužan je da, bez odlaganja, nadležnom organu druge države članice u
kojoj je registrovano društvo prenosilac koje učestvuje u postupku prekogranične podjele, dostavi obavještenje o
registraciji iz stava 1 ovog člana.
st. 5
Potvrda koja prethodi prekograničnoj podjeli je konačan i neoboriv dokaz da su ispunjeni svi uslovi za okončanje
postupka podjele u državi porijekla bez kojih se prekogranična podjela ne može izvršiti.
st. 6
Ako je društvo prenosilac registrovano u CRPS, brisanje tog društva iz CRPS može se izvršiti tek nakon što organ
nadležan za registraciju u CRPS primi obavještenje o izvršenoj registraciji prekogranične podjele od strane organa
nadležnog za registraciju u državi članici u kojoj je registrovano društvo sticalac.
138
Upis podataka u CRPS
čl. 499
Upis podataka u CRPS
st. 1
Ako je društvo sticalac registrovano u CRPS, u CRPS se obavezno upisuje da je to društvo nastalo kao pravna
posljedica sprovođenja prekogranične podjele, kao i datum kad je to društvo upisano u CRPS.
st. 2
Organ nadležan za registraciju u CRPS dužan je da, bez odlaganja, nakon izvršene registracije društva sticaoca u
CRPS o tome obavijesti nadležni organ za registraciju države porijekla društva koje se dijeli, putem sistema
interkonekcije registara.
st. 3
Ako je društvo prenosilac registrovano u CRPS, u CRPS se obavezno upisuje da je to društvo izbrisano iz CRPS
kao pravna posljedica prekogranične podjele, kao i datum kad je to društvo izbrisano iz CRPS.
st. 4
Ako je neko od privrednih društava koje je učestvovalo u postupku prekogranične podjele registrovano u CRPS, u
CRPS se obavezno upisuju registracioni broj, poslovno ime i pravni oblik svakog od tih društava, bez obzira na to
da li je društvo sticalac ili društvo prenosilac, odnosno da li je društvo registrovano u CRPS ili u državi članici.
st. 5
U slučaju kad je društvo prenosilac registrovano u CRPS, organ nadležan za registraciju u CRPS dužan je da,
putem sistema interkonekcije registara i bez odlaganja, obavijesti nadležne registre država članica u kojima su
registrovana društva sticaoci da je prekogranična podjela proizvela pravno dejstvo.
Dan stupanja na snagu prekogranične podjele
čl. 500
Dan stupanja na snagu prekogranične podjele
st. 1
Ako je društvo prenosilac registrovano u CRPS, prekogranična podjela stupa na snagu danom kad organ nadležan
za registraciju u CRPS primi potvrdu koja prethodi registraciji prekogranične podjele od nadležnog organa za
registraciju druge države članice da je registrovano društvo sticalac.
st. 2
U slučaju kad ima više društava sticalaca, prekogranična podjela stupa na snagu danom kad organ nadležan za
registraciju u CRPS primi posljednje obavještenje od nadležnog organa za registraciju druge države članice da je
registrovano društvo sticalac.
st. 3
Po prijemu obavještenja iz st. 1 i 2 ovog člana, organ nadležan za registraciju u CRPS dužan je da, bez odlaganja,
obavijesti nadležni organ za registraciju svakog društva sticaoca u drugim državama članicama o brisanju iz
CRPS društva prenosioca u slučaju potpune prekogranične podjele, kao i o danu stupanja na snagu prekogranične
podjele.
st. 4
Ako je društvo sticalac registrovano u CRPS, prekogranična podjela stupa na snagu danom određenim propisima
države članice čiji se propisi primjenjuju na društvo prenosioca.
Pravne posljedice prekogranične podjele
čl. 501
Pravne posljedice prekogranične podjele
st. 1
Pravne posljedice prekogranične podjele proizvode dejstva danom stupanja na snagu prekogranične podjele u
skladu sa članom 500 ovog zakona.
st. 2
Na pravne posljedice potpune prekogranične podjele shodno se primjenjuju odredbe ovog zakona o pravnim
posljedicama pripajanja.
st. 3
Pravne posljedice djelimične prekogranične podjele su:
1) dio imovine i obaveza društva prenosioca prelaze na jedno ili više društava sticalaca, dok preost ali dio
imovine i obaveza zadržava društvo prenosilac, u skladu sa odobrenim planom prekogranične podjele;
2) neki članovi društva prenosioca postaju članovi jednog ili više društava sticalaca, dok neki članovi ostaju
članovi društva prenosioca, odnosno postaju članovi oba društva, u skladu sa raspodjelom udjela, odnosno
akcija, određenom u planu prekogranične podjele, osim ako su se odrekli svojih udjela, odnosno akcija u
skladu sa članom 494 ovog zakona;
3) prava i obaveze društva prenosioca koje pr oizilaze iz ugovora o radu, koji važe na dan stupanja na snagu
prekogranične podjele, a koji planom podjele pripadaju društvu ili društvima sticaocima, smatraju se
prenesenim na društvo ili društva sticaoce, shodno odobrenom planu prekogranične podjele;
4) druge posljedice u skladu sa zakonom.
st. 4
Pravne posljedice prekogranične podjele uz odvajanje su:
1) dio imovine i obaveza društva prenosioca prelaze na jedno ili više druš tava sticalaca, dok preostali dio
imovine i obaveza zadržava društvo prenosilac, u skladu sa odobrenim planom prekogranične podjele;
2) društvo prenosilac postaje vlasnik udjela, odnosno akcija jednog ili više društava sticalaca;
139
3) prava i obaveze d ruštva prenosioca koje proizilaze iz ugovora o radu, koji važe na dan stupanja na snagu
prekogranične podjele, a koji planom podjele pripadaju društvu ili društvima sticaocima, smatraju se
prenesenim na društvo ili društva sticaoce, shodno odobrenom planu prekogranične podjele.
st. 5
Ako je za prenos imovine i obaveza sa društva prenosioca na društvo sticaoca, u skladu sa propisima država
članica u kojima su registrovana društva koja učestvuju u prekograničnoj podjeli, potrebno ispuniti posebne
uslove, odnosno postupke i procedure da bi taj prenos proizveo pravno dejstvo prema trećim licima, te uslove,
odnosno postupke i procedure ispunjava društvo prenosilac, odnosno društvo sticalac, zavisno od toga u čijoj
državi se uslovi ispunjavaju.
Neraspoređena imovina i obaveze društva prenosioca i zabrana stvaranja prividnog kapitala
čl. 502
Neraspoređena imovina i obaveze društva prenosioca i zabrana stvaranja prividnog kapitala
st. 1
Na neraspoređenu imovinu i obaveze društva prenosioca u slučaju sprovođenja postupka prekogranične podjele
shodno se primjenjuju odredbe člana 485 ovog zakona.
st. 2
Na zabranu stvaranja prividnog kapitala u slučaju sprovođenja postupka prekogranične podjele shodno se
primjenjuju odredbe 447 ovog zakona.
Pojednostavljeni postupci prekogranične podjele
čl. 503
Pojednostavljeni postupci prekogranične podjele
st. 1
U slučaju sprovođenja prekogranične podjele uz odvajanje, nacrt plana prekogranične podjele ne sadrži podatke
iz člana 489 stav 1 tač. 2, 3, 5, 8, 15 i 16 ovog zakona.
st. 2
U postupku iz stava 1 ovog člana ne sačinjava se izvještaj organa upravljanja iz člana 490 ovog zakona, izvještaj
nezavisnog eksperta iz člana 491 ovog zakona i ne primjenjuju se odredbe o pravima nesaglasnih članova društva
prenosioca i pravu članova društva prenosioca na doplatu iz čl. 450 i 451 ovog zakona.
Ništavost registracije prekogranične podjele
čl. 504
Ništavost registracije prekogranične podjele
st. 1
Nakon stupanja na snagu prekogranične podjele, punovažnost sprovedene podjele ne može se osporavati.
st. 2
Stav 1 ovog člana ne utiče na pravo nadležnih organa Crne Gore da, nakon stupanja na snagu prekogranične
podjele izriču mjere i sankcije koje su u vezi sa prevencijom i borbom protiv fin ansiranja terorizma u skladu sa
propisima kojima se uređuje sprečavanje pranja novca i finansiranja terorizma, socijalna zaštita, oporezivanje,
izvršenje i obezbjeđenje, kao i krivična djela i krivični postupak.
Odgovornost za štetu
čl. 505
Odgovornost za štetu
Na odgovornost članova odbora direktora, odnosno upravnog odbora društva prenosioca i nezavisnog eksperta,
shodno se primjenjuju odredbe člana 457 ovog zakona.
Glava III
PROMJENA PRAVNOG OBLIKA PRIVREDNOG DRUŠTVA
Promjena oblika društva
čl. 506
Promjena oblika društva
st. 1
Promjena pravnog oblika privrednog društva ne utiče na pravni subjektivitet društva.
st. 2
Na promjenu pravnog oblika privrednog društva shodno se primjenjuju odredbe ovog zakona koje se odnose na
osnivanje odgovarajućeg oblika privrednog društva, ako ovim zakonom nije drukčije određeno.
Uslovi za promjenu pravnog oblika
čl. 507
Uslovi za promjenu pravnog oblika
st. 1
Privredno društvo ne može promijeniti pravni oblik ako je u toku postupak povećanja ili smanjenja osnovnog
kapitala tog društva.
140
st. 2
Akcionarsko društvo mož e promijeniti pravni oblik u društvo sa ograničenom odgovornošću, komanditno ili
ortačko društvo pod uslovom da broj akcionara na dan donošenja odluke skupštine akcionarskog društva o
promjeni pravnog oblika nije veći od 30.
st. 3
Privredno društvo u likvidaciji ili stečaju ne može da mijenja pravni oblik, osim ako je promjena pravnog oblika
predviđena kao mjera reorganizacije u skladu sa zakonom kojim se uređuje stečaj.
Priprema akata i dokumentacije
čl. 508
Priprema akata i dokumentacije
st. 1
Odbor direktora, odnosno upravni odbor privrednog društva, priprema i skupštini akcionarskog društva dostavlja:
1) predlog odluke o promjeni pravnog oblika privrednog društva, koji sadrži plan konverzije akcija, odnosno
udjela u društvu za svakog od članova privrednog društva pojedinačno;
2) pr edlog izmjena osnivačkog akta privrednog društva radi usklađivanja sa odredbama ovog zakona kojima se
uređuje odgovarajući pravni oblik društva;
3) predlog statuta, ako društvo mijenja pravni oblik u akcionarsko društvo;
4) predlog odluke o imenovanj u članova organa upravljanja privrednog društva;
5) ako promjenu pravnog oblika vrši akcionarsko društvo, potvrdu da je Komisiji za tržište kapitala podnesen
zahtjev za obustavu trgovine akcijama društva najkasnije sedam dana prije dana održavanja sjednice skupštine
akcionarskog društva koja odlučuje o promjeni pravnog oblika društva;
6) izvještaj koji sadrži razloge i očekivane efekte i objašnjenje pravnih posljedica promjene pravnog oblika
društva;
7) obavještenje o pravima nesaglasnih članova pr ivrednog društva.
st. 2
Uz dokumentaciju iz stava 1 ovog člana, skupštini akcionarskog društva dostavlja se i odluka nadzornog odbora o
usvajanju dokumentacije iz stava 1 ovog člana, za društva sa dvodomnim sistemom upravljanja.
st. 3
U ortačkom, odnosno komanditnom društvu, akte i dokumentaciju iz stava 1 ovog člana priprema jedan ili više
ortaka, odnosno jedan ili više komplementara i dostavlja ih ostalim ortacima, odnosno komplementarima i
komanditorima radi usvajanja.
Shodna primjena
čl. 509
Shodna primjena
Na promjenu pravnog oblika shodno se primjenjuju odredbe čl. 441, 442 i 443 ovog zakona.
Odluka o promjeni pravnog oblika
čl. 510
Odluka o promjeni pravnog oblika
st. 1
Odluka o promjeni pravnog oblika privrednog društva naročito sadrži:
1) poslovno ime i adresu sjedišta privrednog društva koje sprovodi postupak promjene pravnog oblika;
2) oznaku novog pravnog oblika privrednog društva;
3) podatke o načinu i uslovima konverzije udjela u društvu u akcije ili obratno, odnosno konverzije udjela
jednog pravnog oblika privrednog društva u udjele drugog pravnog oblika privrednog društva, u zavisnosti od
konkretne promjene pravnog oblika.
st. 2
Istovremeno sa odlukom iz stava 1 ovog člana, članovi privrednog društva, odnosno skupština privrednog društva
usvaja:
1) statut, odnosno izmjene statuta privrednog društva;
2) odluku o imenovanju članova organa upravljanja privrednog društva.
st. 3
Ako u roku od sedam dana od dana održavanja sjednice skupštine akcionarskog društva iz stava 2 ovog člana,
Komisiji za tr žište kapitala ne bude dostavljena odluka društva o promjeni pravnog oblika društva ili joj bude
dostavljena odluka o neprihvatanju predloga za promjenu pravnog oblika društva, dozvoliće se nastavak trgovine
akcijama društva.
Registracija promjene pravnog oblika
čl. 511
Registracija promjene pravnog oblika
st. 1
Privredno društvo dužno je da, u roku od sedam dana od dana donošenja odluke o promjeni pravnog oblika
društva, organu nadležnom za registraciju u CRPS dostavi usvojene odluke iz člana 508 stav 1 tač. 1 do 4 ovog
zakona, radi registracije promjene pravnog oblika.
st. 2
Uz odluke iz stava 1 ovog člana, akcionarsko društvo dostavlja i rješenje Komisije za tržište kapitala o
obustavljanju trgovine akcijama društva.
st. 3
Podatke iz st. 1 i 2 ovog člana organ nadležan za registraciju u CRPS dužan je da objavi na internet stranici CRPS.
Pravne posljedice promjene pravnog oblika
čl. 512
Pravne posljedice promjene pravnog oblika
st. 1
Nakon promjene pravnog oblika privredno društvo nastavlja sa obavljanjem djelatnosti u novom pravnom obliku
od dana registracije u CRPS.
st. 2
Članovi privrednog društva koje mijenja pravni oblik, postaju članovi privrednog društva u drugom pravnom
obliku.
st. 3
U slučaju promjene pravnog oblika u ortačko ili komanditno društvo, ortaci, odnosno komplementari u tim
društvima odgovaraju cjelokupnom imovinom i za obave ze društva nastale prije okončanja postupka promjene
pravnog oblika.
st. 4
Ortaci i komplementari koji su, promjenom pravnog oblika, postali članovi društva koji odgovaraju ograničeno,
ostaju solidarno odgovorni sa društvom za obaveze društva nastale do regi stracije promjene pravnog oblika u
CRPS.
st. 5
Akcije akcionarskog društva koje mijenja pravni oblik poništavaju se i brišu iz CKDD, u skladu sa zakonom.
st. 6
Zakonitim vlasnicima zamjenljivih obveznica i varanata, odnosno drugih hartija od vrijednosti sa pos ebnim
pravima, obezbjeđuju se najmanje ista posebna prava nakon promjene pravnog oblika ili im se daje pravo na
odgovarajuću novčanu naknadu.
st. 7
Ako nije postignut sporazum o novčanoj naknadi iz stava 6 ovog člana, vlasnici zamjenljivih obveznica, varanata
i drugih hartija od vrijednosti sa posebnim pravima mogu podnijeti tužbu nadležnom sudu za određivanje visine
naknade, najkasnije u roku od 30 dana od dana objavljivanja odluke o promjeni pravnog oblika društva na internet
stranici CRPS.
st. 8
Prava trećih lica, koja predstavljaju terete na udjelima, odnosno akcijama privrednog društva koje mijenja pravni
oblik, prelaze na udjele, odnosno akcije novog pravnog oblika privrednog društva.
Glava IV
PREKOGRANIČNE KONVERZIJE
Prekogranična konverzija
čl. 513
Prekogranična konverzija
st. 1
Prekogranična konverzija ne utiče na pravni subjektivitet privrednog društva.
st. 2
Država porijekla je država u kojoj je privredno društvo registrovano prije sprovođenja postupka prekogranične
konverzije.
st. 3
Država prijema je država u kojoj je preoblikovan o društvo registrovano kao posljedica sprovođenja postupka
prekogranične konverzije.
st. 4
Preoblikovano društvo je privredno društvo osnovano u državi prijema kao posljedica sprovođenja postupka
prekogranične konverzije.
st. 5
Prekogranična konverzija obavezno za posljedicu ima i prenos registrovanog sjedišta iz države porijekla u državu
prijema.
Domen primjene
čl. 514
Domen primjene
st. 1
Društvo kapitala koje učestvuje u postupku prekogranične konverzije mora biti osnovano u skladu sa pravom
države pori jekla i mora imati registrovano sjedište, sjedište uprave ili glavno mjesto poslovanja u državama
članicama ili Crnoj Gori.
st. 2
U postupku prekogranične konverzije ne mogu učestvovati:
1) društva za upravljanje investicionim fondovima i investicioni fondovi;
142
2) društva kapitala u likvidaciji;
3) društva kapitala u stečaju, osim ako je prekogranična konverzija predviđena kao mjera reorganizacije u
stečajnom postupku;
4) kreditne institucije, investiciona društva, finansijske holding kompanije, mj ešovite holding kompanije,
finansijske institucije koje su zavisna društva tih subjekata i uključene su u kontrolu na konsolidovanoj osnovi,
kao ni na filijale kreditnih institucija iz trećih država, ako su predmet sanacije u skladu sa zakonom kojim se
uređuje sanacija kreditnih institucija.
st. 3
Odredbe ovog zakona o prekograničnim konverzijama shodno se primjenjuju i ako je društvo kapitala osnovano i
ima registrovano sjedište u državi koja nije država članica, pod uslovom da je Crna Gora država prijema i da
preoblikovano društvo ima registrovano sjedište u Crnoj Gori.
Primjena nacionalnog prava
čl. 515
Primjena nacionalnog prava
st. 1
Ako je Crna Gora država porijekla, propisi Crne Gore će se primjenjivati na cjelokupan postupak prekogranične
konverzije prije izdavanja notarske potvrde, koja prethodi registraciji prekogranične konverzije, shodno članu 471
ovog zakona.
st. 2
Ako je Crna Gora država prijema, propisi Crne Gore će se primjenjivati na postupak prekogranične konverzije
koji slijedi nakon prijema potvrde nadležnog organa druge države koja prethodi prekograničnoj konverziji o
ispunjenosti uslova za prekograničnu konverziju, u skladu sa propisima te države.
Nacrt uslova o prekograničnoj konverziji
čl. 516
Nacrt uslova o prekograničnoj konverziji
Odbor direktora, odnosno upravni odbor privrednog društva sačinjava nacrt uslova o prekograničnoj konverziji
koji naročito sadrži:
1) pravni oblik, poslovno ime i registrovano sjedište privrednog društva u državi porijekla;
2) predložen pravni oblik, poslovno ime i registrovano sjedište preoblikovanog društva u državi prij ema;
3) nacrt osnivačkog akta, odnosno statuta preoblikovanog društva u državi prijema;
4) predloženi okvirni vremenski raspored odvijanja postupka prekogranične konverzije;
5) prava koja preoblikovano društvo daje članovima društva koji imaju posebna prava, kao i vlasnicima drugih
hartija od vrijednosti, odnosno mjere koje se u odnosu na ta lica predlažu;
6) sve posebne pogodnosti koje se odobravaju članovima organa privrednog društva;
7) da li je privredno društvo u proteklih pet godina od države porijekla primilo neke pogodnosti ili subvencije;
8) visinu novčane naknade koja se nudi nesaglasnim članovima privrednog društva i rok u kome će biti
isplaćena, pri čemu taj rok ne može biti duži od dva mjeseca od dana registracije prekogranične konverzije;
9) očekivane posljedice prekogranične konverzije na zaposlene;
10) ako je potrebno, informacije o postupcima kojima se određuju uslovi za učešće zaposlenih u odluč ivanju i
ostvarivanju drugih prava u preoblikovanom društvu, u skladu sa propisima kojima se uređuje učešće
zaposlenih u odlučivanju;
11) odgovarajuću zaštitu koja se nudi povjeriocima, poput garancije i zaloge.
Izvještaj organa upravljanja i participacija zaposlenih
čl. 517
Izvještaj organa upravljanja i participacija zaposlenih
st. 1
Odbor direktora, odnosno upravni odbor privrednog društva koje sprovodi postupak prekogranične konverzije
dužan je da sačini izvještaj o prekograničnoj konverziji za članove društva i zaposlene, u kome daje objašnjenje i
opravdanje pravnih i ekonomskih aspekata prekogranične konverzije, njen uticaj na zaposlene i buduće
poslovanje društva.
st. 2
Društvo koje sprovodi prekograničnu konverziju dužno je da, u skladu sa važećim propisima, informiše i
konsultuje zaposlene o uticaju konv erzije na njihov status, prije sačinjavanja izvještaja iz stava 1 ovog člana ili
pripremanja nacrta uslova iz člana 516 ovog zakona, u zavisnosti od toga koji je od navedenih dokumenata
pripremljen ranije.
st. 3
Na sačinjavanje izvještaja iz stava 1 ovog člana shodno se primjenjuju odredbe člana 464 ovog zakona.
143
st. 4
Na informisanje, konsultacije i obezbjeđivanje prava zaposlenih na učešće u organima upravljanja shodno se
primjenjuju odredbe čl. 464 i 465 ovog zakona.
Izvještaj nezavisnog eksperta
čl. 518
Izvještaj nezavisnog eksperta
st. 1
Privredno društvo koje sprovodi postupak prekogranične konverzije dužno je da podnese predlog nadležnom
sudu da, u vanparničnom postupku, imenuje nezavisnog eksperta radi ispitivanja nacrta uslova o prekograničnoj
konverziji.
st. 2
Na sačinjavanje izvještaja nezavisnog eksperta o ispitivanju nacrta uslova o prekograničnoj konverziji shodno se
primjenjuju odredbe člana 440 ovog zakona, uz obaveznu procjenu adekvatnosti novčane naknade za članove
društva.
Objavljivanje
čl. 519
Objavljivanje
st. 1
Nacrt uslova o prekograničnoj konverziji privredno društvo objavljuje na svojoj internet stranici, ako je ima i
dostavlja organu nadležnom za registraciju u CRPS, ako je Crna Gora država porijekla, radi objavljivanja na
internet stranici CRPS, najkasnije mjesec dana prije dana održavanja sjednice skupštine na kojoj se donosi odluka
o odobravanju nacrta uslova o prekograničnoj konverziji.
st. 2
Uz nacrt uslova iz stava 1 ovog člana objavljuju se i:
1) obavještenje članovima privrednog društva, povjeriocima i predstavnicima zaposlenih, odnosno
zaposlenima da mogu svom društvu, najkasnije pet dana prije dana održavanja sjednice skupštine privrednog
društva na kojoj se donosi odluka o odobravanju nacrta uslova o prekograničnoj konverziji, da pošalju
primjedbe i sugestije koje se odnose na nacrt uslova o prekograničnoj konverziji;
2) izvještaj nezavisnog eksperta o ispitivanju nacrta uslova o prekograničnoj konverziji.
st. 3
Organ nadležan za registraciju u CRPS dužan je da, putem sistema interkonekcije registara, učini dostupnim nacrt
iz stava 1 ovog člana kao i obavještenje i izvještaj iz stava 2 ovog člana, bez naknade.
st. 4
U slučaju objavljivanja izvještaja iz stava 2 tačka 2 ovog člana, privredno društvo može da odluči da određene
djelove izvještaja ne objavi, ako oni sadrže informacije koje predstavljaju poslovnu tajnu.
Odluka o odobravanju nacrta uslova o prekograničnoj konverziji
čl. 520
Odluka o odobravanju nacrta uslova o prekograničnoj konverziji
st. 1
Na sjednici skupštine privrednog društva koje sprovodi postupak prekogranične konverzije, nakon upoznavanja
sa izvještajima iz čl. 517 i 518 ovog zakona, kao i mišljenjem predstavnika zaposlenih na izvještaj iz člana 517
ovog zakona, ako je dostavljeno, donosi se odluka o odobravanju nacrta uslova o prekograničnoj konverziji i
odluka o izmjeni statuta privrednog društva.
st. 2
Skupština privrednog društva ima pravo da sprovođenje postupka prekogranične konverzije uslovi hitnim
postizanjem sporazuma o načinu učestvovanja zaposlenih u odlučivanju u preoblikovanom društvu.
st. 3
Na pitanja većine za donošenje odluke o odobravanju nacrta uslova o prekogra ničnoj konverziji, kao i razloga
zbog kojih se ne može pobijati ta odluka, shodno se primjenjuju odredbe čl. 443 i 444 ovog zakona.
Prava nesaglasnih članova
čl. 521
Prava nesaglasnih članova
st. 1
Na prava nesaglasnih članova privrednog druš tva koje sprovodi postupak prekogranične konverzije shodno se
primjenjuju odredbe čl. 450 i 469 ovog zakona.
st. 2
Isplata nesaglasnim članovima u slučaju prekogranične konverzije vrši se najkasnije u roku od 60 dana od dana
registracije prekogranične konverzije.
Zaštita povjerilaca
čl. 522
Zaštita povjerilaca
Na zaštitu povjerilaca privrednog društva koje učestvuje u postupku prekogranične konverzije shodno se
primjenjuju odredbe čl. 452, 453 i 454 ovog zakona.
144
Notarska potvrda koja prethodi registraciji prekogranične konverzije
čl. 523
Notarska potvrda koja prethodi registraciji prekogranične konverzije
st. 1
Na izdavanje notarske potvrde koja prethodi registraciji prekogranične konverzije shodno se primjenjuju odredbe
člana 471 ovog zakona.
st. 2
Organ nadležan za registraciju u CRPS dužan je da, putem sistema interkonekcije registara, učini dost upnom
potvrdu koja prethodi registraciji prekogranične konverzije, bez naknade.
Registracija prekogranične konverzije
čl. 524
Registracija prekogranične konverzije
st. 1
Ako je Crna Gora država prijema, organu nadležnom za registraciju u CRPS se, radi registracije prekogranične
konverzije i preoblikovanog društva u CRPS, dostavljaju:
1) notarska potvrda iz člana 523 ovog zakona ili potvrda koja prethodi konverziji izdata od strane nadležnog
organa u skladu sa propisima države porijekla;
2) odluka o prekograničnoj konverziji.
st. 2
Organ nadležan za registraciju u CRPS utvrđuje da li su ispunjeni svi uslovi za okončanje postupka prekogranične
konverzije i to isključivo onog dijela na koji se primjenjuju propisi Crne Gore a naročito da li preoblikovano
društvo ispunjava sve uslove osnivanja u skladu sa propisima Crne Gore.
st. 3
Organ nadležan za registraciju u CRPS dužan je da, bez odlaganja, nadležnom organu države porijekla
preoblikovanog privrednog društva dostavi obavještenje o tome da je prekogranična konverzija stupila na snagu.
st. 4
Potvrda koja prethodi prekograničnoj konverziji je konačan i neopoziv dokaz da su ispunjeni svi uslovi za
okončanje postupka o prekograničnoj konverziji u državi porijekla bez kojih se prekogranična konverzija ne može
izvršiti.
st. 5
Ako je Crna Gora država porijekla, brisanje preoblikovanog privrednog društva iz CRPS može se izvršiti tek
nakon što organ nadležan za registraciju u CRPS primi obavještenje o tome da je prekogranična konverzija stupila
na snagu, od strane organa nadležnog za registraciju u državi prijema.
Dan stupanja na snagu prekogranične konverzije
čl. 525
Dan stupanja na snagu prekogranične konverzije
st. 1
Ako je Crna Gora država prijema, prekogranična konverzija stupa na snagu danom registracije preoblikovanog
privrednog društva u CRPS, nakon dobijanja potvrde koja prethodi registraciji prekogranične konverzije iz države
porijekla.
st. 2
Ako je Crna Gora država porijekla, prekogranična konverzija stupa na snagu po propisima države prijema, nakon
što organ nadležan za registraciju u državi prijema utvrdi da su ispunjeni svi uslovi za okončanje post upka
prekogranične konverzije.
st. 3
Ako je Crna Gora država prijema, organ nadležan za registraciju u CRPS dužan je da obavijesti nadležni organ
države članice porijekla da je prekogranična konverzija registrovana, putem sistema interkonekcije registara.
Upis podataka u CRPS
čl. 526
Upis podataka u CRPS
st. 1
Ako je Crna Gora država prijema, u CRPS se obavezno upisuje da je preoblikovano društvo nastalo kao pravna
posljedica prekogranične konverzije, datum kad je preoblikovano druš tvo upisano u CRPS, kao i registracioni
broj, poslovno ime i pravni oblik tog privrednog društva u državi porijekla.
st. 2
Ako je Crna Gora država porijekla, u CRPS se obavezno upisuje da je privredno društvo izbrisano iz CRPS kao
pravna posljedica prekogranične konverzije, datum kad je to društvo izbrisano iz CRPS, kao i registracioni broj,
poslovno ime i pravni oblik preoblikovanog privrednog društva u državi prijema.
st. 3
Organ nadležan za registraciju u CRPS je dužan je da informacije iz st. 1 i 2 ovog člana učini dostupnim putem
sistema interkonekcije registara.
Pravne posljedice prekogranične konverzije
čl. 527
Pravne posljedice prekogranične konverzije
145
Pravne posljedice prekogranične konverzije, koje nastaju danom stupanja na snagu prekogranične konverzije u
skladu sa članom 525 ovog zakona su:
1) sva imovina i obaveze privrednog društva postaju imovina i obaveze preoblikovanog privrednog društva,
uključujući sve ugovore i kredite;
2) članovi privrednog društva postaju članovi preoblikovanog privrednog društva, osim nesaglasnih članova
privrednog društva koji su prodali svoje udjele, odnosno akcije;
3) prava i obaveze privrednog društva koje proizilaze iz ugovora o radu koji važe na dan stupanja na snagu
prekogranične konverzije, postaju prava i obaveze preoblikovanog društva.
Ništavost registracije prekogranične konverzije
čl. 528
Ništavost registracije prekogranične konverzije
st. 1
Nakon stupanja na snagu prekogranične konverzije, njena punovažnost ne može se osporavati.
st. 2
Stav 1 ovog člana ne isključuje pravo nadležnih organa Crne Gore da, nakon stupanja na snagu prekogranične
konverzije izriču mjere i sankcije koje su u vezi sa prevencijom i borbom protiv finansiranja terorizma u skladu sa
propisima kojima se uređuje sprečavanje pranja novca i finansiranja terorizma, socijalna zaštita, oporezivanje,
izvršenje i obezbjeđenje, kao i krivična djela i krivični postupak.
Odgovornost za štetu nezavisnog eksperta
čl. 529
Odgovornost za štetu nezavisnog eksperta
st. 1
Nezavisni ekspert ne smije biti povezan sa bilo kojim privrednim društvom po čijem zahtjevu je imenovan radi
ispitivanja nacrta uslova o prekograničnoj konverziji, na način koji može da utiče na njegovu nezavisnost i
nepristrasnost.
st. 2
Izvještaj nezavisnog eksperta mora biti sačinjen u skladu sa pravnim i profesionalnim standardima.
st. 3
Na odgovornost nezavisnog eksperta shodno se primjenjuju odredbe člana 457 ovog zakona.
DIO OSMI
GRUPE PRIVREDNIH DRUŠTAVA
GLAVA I
OSNOVNI POJMOVI
Pojam grupe privrednih društava i zavisnog društva
čl. 530
Pojam grupe privrednih društava i zavisnog društva
st. 1
Grupa privrednih društava obuhvata matično društvo i sva njegova zavisna društva, domaća ili strana, ako
zakonom nije drukčije predviđeno.
st. 2
Zavisno društvo je privredno društvo koje se nalazi pod kontrolom matičnog društva direktno ili indirektno preko
drugih društava.
st. 3
Potpuno zavisno društvo je privredno društvo čiji je jedini član matično druš tvo ili bilo koje zavisno društvo
njegovog matičnog društva ili pravno lice koje radi za račun njegovog matičnog društva ili zavisnih društava
matičnog društva.
Kontrola
čl. 531
Kontrola
st. 1
Kontrola u smislu člana 530 stav 2 ovog zakona može biti pravna i faktička.
st. 2
Pravna kontrola nad zavisnim društvom postoji kad jedno privredno društvo u njemu posjeduje, direktno ili
indirektno, više od 50% glasačkih prava, osim ako se u izuzetnim okolnostima može dokazati suprotno.
st. 3
Privredno društvo koje posjeduje 50% i li manje glasačkih prava u drugom privrednom društvu ima faktičku
kontrolu nad tim društvom, ako:
1) na osnovu sporazuma sa drugim članovima ima pravo da ostvaruje više od 50% glasačkih prava;
2) na osnovu osnivačkog akta, statuta ili sporazuma ima pravo da kontroliše način ostvarivanja finansijske i
operativne politike društva;
146
3) ima pravo imenovanja ili razrješenja većine članova odbora direktora, odnosno nadzornog odbora; ili
4) ostvaruje faktičku glasačku kontrolu na sjednicama skupštine dr uštva.
st. 4
Pretpostavlja se da privredno društvo ostvaruje faktičku glasačku kontrolu u smislu stava 1 tačka 4 ovog člana ako
je imenovalo većinu članova odbora direktora, odnosno nadzornog odbora.
st. 5
Ako pravo na imenovanje i pravo na razrješenje većine članova odbora direktora, odnosno nadzornog odbora
imaju različita privredna društva, smatraće se da kontrolu ima privredno društvo koje ima pravo na razrješenje
većine članova.
Izračunavanje glasačkog kapitala
čl. 532
Izračunavanje glasačkog kapitala
st. 1
Kod akcionarskih društava se pri likom izračunavanja procenta glasačkog kapitala u smislu člana 531 ovog
zakona, pored akcija sa pravom glasa uzimaju u obzir i prava na upis akcija (npr. varanti) i prava na zamjenu za
akcije (npr. zamjenljive obveznice).
st. 2
Prilikom izračunavanja procenta glasačkog kapitala matičnog društva u zavisnom društvu ne uzimaju se u obzir
udjeli, odnosno akcije koje posjeduje samo zavisno društvo i sva njegova zavisna društva.
Obaveza obavještavanja
čl. 533
Obaveza obavještavanja
st. 1
Odbor direktora, odnosno upravni odbor matičnog društva dužan je da, bez odlaganja, u pisanom obliku obavijesti
odbor direktora, odnosno upravni odbor zavisnog društva o uspostavljanju ili prestanku kontrole.
st. 2
Po dobijanju obavještenja iz stava 1 ovog člana, odbor direktora, odnosno upravni odbor zavisnog društva dužan
je da, bez odlaganja, u pisanom obliku obavijesti odbor direktora, odnosno upravni odbor matičnog društva o
procentu udjela, odnosno broju akcija i glasačkim pravima koje posjeduje u matičnom društvu i drugim
privrednim društvima.
GLAVA II
UPRAVLJANJE GRUPOM PRIVREDNIH DRUŠTAVA
Obavezujuća uputstva
čl. 534
Obavezujuća uputstva
st. 1
Matično društvo ima pravo da daje obavezujuća uputstva organima upravljanja svakog zavisnog društva.
st. 2
Zavisno društvo može da primi obavezujuća uputstva od bilo kog matičnog društva, uključujući i strano privredno
društvo.
st. 3
Organi upravljanja zavisnog društva dužni su da postupaju u skladu sa obavezujućim uputstvima matičnog
društva, ako ovim zakonom nije drukčije određeno.
st. 4
Dužnost postupanja po obavezujućim uputstvima matičnog društva nemaju:
1) nezavisni članovi odbora direktora, odnosno nadzornog odbora;
2) direktori koji su predstavnici zaposlenih.
st. 5
Zavisno društvo koje nije potpuno zavisno društvo u smislu člana 530 stav 3 ovog zakona dužno je da organ
nadležan za registraciju u CRPS obavijesti o tome da li njegovim poslovanjem upravlja matično društvo,
uzimajući u obzir broj obavezujućih uputstava, njihov značaj, kao i postojanje politike koja se primjenjuje unutar
cijele grupe privrednih društava, radi registracije u CRPS.
st. 6
Potpuno zavisno društvo dužno je da obavijesti organ nadležan za registraciju u CRPS o tome da li njegovim
poslovanjem upravlja matično društvo, radi objavljivanja na internet stranici CRPS.
Informisanje matičnog društva
čl. 535
Informisanje matičnog društva
Matično društvo ima pravo da zahtijeva bilo koju informaciju od zavisnog društva, osim ako bi davanje te
informacije bilo suprotno propisima koji se primjenjuju na zavisno društvo ili pravima trećih lica.
Pravo na otkup udjela, odnosno akcija
147
čl. 536
147
st. 1
Matično društvo koje posjeduje 90% udjela, odnosno akcija i glasačkih prava u zavisnom društvu kapitala ima
pravo na otkup svih preostalih udjela, odnosno akcija.
st. 2
Na pravo iz stava 1 ovog člana shodno se primjenjuju odredbe zakona kojim se uređuje preuzimanje akcionarskih
društava, koje se odnose na pravo na prinudnu prodaju akcija.
GLAVA III
ZAŠTITA ČLANOVA MATIČNOG DRUŠTVA I ZAŠTITA ČLANOVA I POVJERILACA
ZAVISNOG DRUŠTVA
Pravo na angažovanje posebnog stručnjaka i postavljanje pitanja
čl. 537
Pravo na angažovanje posebnog stručnjaka i postavljanje pitanja
Članovi matičnog društva imaju pravo na angažovanje posebnog stručnjaka i postavljanje pitanja u vezi sa
odnosima između članova grupe privrednih društava, uključujući i bivše članove grupe, u skladu sa čl. 180, 181, 279
i 280 ovog zakona.
Korišćenje poslovnih mogućnosti unutar grupe
čl. 538
Korišćenje poslovnih mogućnosti unutar grupe
st. 1
Matično društvo ne smije samo ili preko svojih zavisnih društava da koristi mogućnosti da umjesto zavisnog
društva zaključuje poslove koji se ukažu zavisnom društvu, a u vezi su sa dj elatnostima koje to društvo obavlja,
osim ako je dobilo saglasnost direktora zavisnog društva koji nemaju lični interes u smislu odredbi ovog zakona o
prijavljivanju poslova i radnji u kojima postoji lični interes, a ako njih nema, nekontrolnih članova zavisnog
društva.
st. 2
Stav 1 ovog člana ne primjenjuje se na potpuno zavisna društva.
Pravo akcionara zavisnog društva na angažovanje posebnog stručnjaka
čl. 539
Pravo akcionara zavisnog društva na angažovanje posebnog stručnjaka
st. 1
Članovi zavisnog društva imaju pravo da angažuju posebnog stručnjaka koji će ispitati odluke matičnog društva
koje su imale uticaja na zavisno društvo.
st. 2
Na pravo članova iz stava 1 ovog člana shodno se primjenjuju odredbe čl. 180 i 181 ovog zakona.
Interes grupe privrednih društava
čl. 540
Interes grupe privrednih društava
st. 1
Ako je organ upravljanja zavisnog društva donio odluku ili na drugi način postupio suprotno interesima zavisnog
društva, smatraće se da je postupao u skladu sa obavezom dužne pažnje, ako:
1) je odluka bila u interesu grupe privrednih društava kao cj eline;
2) je, postupajući savjesno, na osnovu raspoloživih informacija, mogao razumno da vjeruje da će gubitak, šteta
ili druga negativna posljedica po zavisno društvo biti u razumnom periodu nadoknađena sticanjem koristi,
dobiti ili drugih pogodnosti;
3) gubitak, šteta ili druga negativna posljedica po zavisno društvo ne dovodi u opasnost opstanak društva i
kontinuirano obavljanje djelatnosti.
st. 2
Uslov iz stava 1 tačka 2 ovog člana ne primjenjuje se na potpuno zavisno društvo.
st. 3
U slučaju kad nijesu ispunjeni uslovi iz stava 1 ovog člana, organ upravljanja zavisnog društva može da odbije da
postupi po uputstvima matičnog društva.
Odgovornost matičnog društva
čl. 541
Odgovornost matičnog društva
st. 1
Kad zavisno društvo, kojim matično društvo upravlja preko obavezujućih uputsta va datih njegovim organima
upravljanja u interesu grupe privrednih društava, nema razumne mogućnosti da izbjegne stečaj, imajući u vidu
sopstvene izvore prihoda (momenat nastanka krize), matično društvo je dužno da, bez odlaganja, sprovede
postupak suštinskog restrukturiranja zavisnog društva ili da inicira postupak njegovog prestanka.
148
st. 2
Ako matično društvo ne postupi u skladu sa stavom 1 ovog člana, odgovorno je za sve neisplaćene obaveze
zavisnog društva nastale nakon momenta nastanka krize.
st. 3
Ako je matično društvo upravljalo zavisnim društvom na štetu zavisnog društva i suprotno interesu grupe
privrednih društava kojoj pripadaju, odgovorno je za sve neisplaćene obaveze zavisnog društva koje su nastale
kao posljedica datih uputstava.
st. 4
Pravo da zahtijeva isplatu obaveza iz st. 2 i 3 ovog člana imaju likvidacioni i stečajni upravnik, ako to zahtijevaju
povjerioci zavisnog društva koji imaju najmanje 10% od ukupnih potraživanja prema zavisnom društvu.
DIO DEVETI
DIO PRIVREDNOG DRUŠTVA I STRANOG PRIVREDNOG DRUŠTVA
Pojam dijela privrednog društva
čl. 542
Pojam dijela privrednog društva
st. 1
Privredno društvo može obavljati djelatnost i preko jednog ili više djelova.
st. 2
Dio privrednog društva je posebna organizaciona cjelina privrednog društva na teritoriji Crne Gore, preko koje
društvo obavlja djelatnost u skladu sa zakonom.
st. 3
Dio privrednog društva nema svojstvo pravnog lica, a u pravnom prometu istupa u ime i za račun privrednog
društva čiji je dio.
st. 4
Privredno društvo neograničeno odgovara za obaveze prema trećim licima koje nastanu u obavljanju djelatnosti
preko njegovog dijela.
Upotreba poslovnog imena i drugih podataka
čl. 543
Upotreba poslovnog imena i drugih podataka
st. 1
U pravnom prometu dio privrednog društva istupa pod poslovnim imenom privrednog društva kome pripada, uz
navođenje da je riječ o dijelu, adrese dijela, kao i naziva dijela ako ga ima.
st. 2
Na naziv dijela privrednog društva shodno se primjenjuju odredbe čl. 28, 31 i 32 ovog zakona.
Osnivanje i registracija dijela privrednog društva
čl. 544
Osnivanje i registracija dijela privrednog društva
st. 1
Odluku o osnivanju dijela privrednog društva u ortačkom društvu donose ortaci, u komanditnom društvu
komplementari, a u društvu sa ograničenom odgovornošću i akcionarskom društvu skupština društva, ako
osnivačkim aktom, odnosno statutom nije drukčije određeno.
st. 2
Odluka iz stava 1 ovog člana obavezno sadrži:
1) poslovno ime privrednog društva;
2) adresu dijela privrednog društva;
3) pretežnu djelatnost dijela privrednog društva, ako se ona razlikuje od pretežne djelatnosti privrednog
društva;
4) podatke o zastupniku dijela privrednog društva (ime i prezime, jedinstveni matični broj i adresa prebivališta
za domaće fizičko lice, odnosno ime i prezime, broj pasoša ili drugi identifikacioni broj i adresa boravišta za
stranca) i obim njegovih ovla šćenja, ako je zastupnik dijela privrednog društva različit od zastupnika
privrednog društva.
st. 3
Dio privrednog društva registruje se u CRPS.
st. 4
Ako je zastupnik dijela privrednog društva registrovan u CRPS, to lice smatra se zastupnikom cijelog privrednog
društva, a na pitanja u vezi sa dejstvom ograničenja ovlašćenja za zastupanje prema trećim licima shodno se
primjenjuju odredbe člana 36 ovog zakona.
Prestanak dijela privrednog društva
čl. 545
Prestanak dijela privrednog društva
st. 1
Dio privrednog društva prestaje brisanjem iz CRPS:
149
1) na osnovu odluke koju u ortačkom društvu donose ortaci, u komanditnom društvu komplementari, a u
društvu sa ograničenom odgovornošću i akcionarskom društvu skupština društva, ako osnivačkim aktom,
odnosno statutom nije drukčije predviđeno;
2) ako pri vredno društvo koje je obrazovalo dio privrednog društva prestane da postoji.
st. 2
Izuzetno od stava 1 tačka 2 ovog člana, prestankom privrednog društva ne mora prestati i dio tog privrednog
društva, ako je:
1) privredno društvo prestalo statusnom promje nom, a odlukom o statusnoj promjeni je predviđeno da dio
privrednog društva nastavi sa obavljanjem djelatnosti;
2) to predviđeno planom reorganizacije privrednog društva u stečajnom postupku, u skladu sa zakonom.
Osobenosti dijela stranog privrednog društva
čl. 546
Особенности части иностранного хозяйственного общества (филиала)
Osobenosti dijela stranog privrednog društva
st. 1
Dio stranog privrednog društva je dio društva koje je osnovano i registrovano izvan Crne Gore i koje obavlja djelatnost na teritoriji Crne Gore preko tog dijela.
перевод
Часть иностранного хозяйственного общества (филиал) — это часть общества, учреждённого и зарегистрированного за пределами Черногории, которое осуществляет деятельность на территории Черногории через эту часть.
st. 2
Dio stranog privrednog društva registruje se u CRPS.
перевод
Часть иностранного хозяйственного общества регистрируется в CRPS.
st. 3
Ako strano privredno društvo obrazuje više od jednog dijela na teritoriji Crne Gore, svaki dio se mora registrovati u CRPS.
перевод
Если иностранное хозяйственное общество образует более одной части на территории Черногории, каждая часть должна быть зарегистрирована в CRPS.
st. 4
Strano privredno društvo koje na teritoriji Crne Gore obavlja djelatnost preko svog dijela, dužno je da privrednu djelatnost obavlja po propisima Crne Gore.
перевод
Иностранное хозяйственное общество, осуществляющее деятельность на территории Черногории через свою часть, обязано осуществлять хозяйственную деятельность в соответствии с законодательством Черногории.
st. 5
U poslovnom imenu dijela stranog privrednog društva mora jasno da se naznači oblik privrednog društva, ali tako da se ono jasno razlikuje od oblika domaćih privrednih društava.
перевод
В фирменном наименовании части иностранного хозяйственного общества должна быть чётко указана форма общества, при этом так, чтобы она ясно отличалась от форм отечественных хозяйственных обществ.
st. 6
Strano privredno društvo može da koristi svoj naziv u Crnoj Gori prilikom registracije dijela, čak i ako je istovjetan nazivu drugog privrednog društva ili izaziva zabludu o identitetu sa drugim društvom, pod uslovom da se jasno naznači da je riječ o dijelu stranog privrednog društva.
перевод
Иностранное хозяйственное общество может использовать своё наименование в Черногории при регистрации части, даже если оно совпадает с наименованием другого общества или может ввести в заблуждение об идентичности с ним, при условии чёткого указания, что речь идёт о части иностранного общества.
st. 7
Dio stranog privrednog društva u svim poslovnim pismima, drugoj poslovnoj dokumentaciji i na internet stranici mora da navede:
1) naziv organa nadležnog za registraciju u CRPS dijela i broj pod kojim je dio registrovan;
2) poslovno ime, pravni oblik i sjedište stranog privrednog društva;
3) naziv dijela stranog društva, ako je različit od naziva stranog privrednog društva;
4) adresa dijela stranog privrednog društva;
5) napomenu da je strano privredno društvo u likvidaciji ili stečaju i podatke o likvidatoru ili stečajnom upravniku.
перевод
Часть иностранного хозяйственного общества во всех деловых письмах, иной деловой документации и на сайте обязана указывать:
1) наименование органа, отвечающего за регистрацию части в CRPS, и номер, под которым часть зарегистрирована;
2) фирменное наименование, правовую форму и местонахождение иностранного общества;
3) наименование части иностранного общества, если оно отличается от наименования самого общества;
4) адрес части;
5) указание, что иностранное общество находится в ликвидации или банкротстве, и сведения о ликвидаторе или конкурсном управляющем.
st. 8
Prilikom registracije dijela stranog privrednog društva u CRPS, mora se registrovati i zastupnik dijela, koji mora da ispunjava uslove propisane ovim zakonom za imenovanje direktora privrednog društva.
перевод
При регистрации части иностранного хозяйственного общества в CRPS также должен быть зарегистрирован представитель части, который обязан соответствовать условиям, установленным настоящим законом для назначения директора общества.
st. 9
Pored osnova za prestanak dijela privrednog društva iz člana 545 ovog zakona, dio stranog privrednog društva prestaje brisanjem iz CRPS i u slučaju kad nema registrovanog zastupnika.
перевод
Помимо оснований прекращения части общества, указанных в čl. 545 настоящего закона, часть иностранного хозяйственного общества прекращается посредством исключения из CRPS также в случае отсутствия зарегистрированного представителя.
Registracija podataka i promjene podataka dijela stranog privrednog društva
st. 1
Strana privredna društva koja osnivaju djelove svojih društava u Crnoj Gori, dužna su da, u roku od 30 dana od
dana osnivanja dijela društva, organu nadležnom za registraciju u CRPS, radi registracije, dostave sljedeću
dokumentaciju i podatke:
1) odluku o osnivanju dijela stranog privrednog društva;
2) adresu sjedišta dijela stranog privrednog društva u Crnoj Gori;
3) djelatnost dijela stranog privrednog društva;
4) podatke o registru u koji je upisano strano privredno društvo i registarski broj;
5) naziv i oblik stranog privrednog društva i naziv dijela tog društva, ako je drugačiji od naziva društva;
6) ovjerenu kopiju statuta stranog privrednog društva i prevod statuta, odnosno osnivačkog akta na crnogorski
jezik, ovjeren od strane sudskog tumača, ako donošenje statuta nije obavezno u državi u kojoj je strano
privredno društvo registrovano;
150
7) kopiju potvrde o registraciji stranog privrednog društva, odnosno ovjereni dokument kojim se potvrđuje
valjanost registracije društva u matičnoj državi;
8) podatke o vlasnicima ili članovima stranog privrednog društva;
9) imena i adrese lica koja su ovlašćena da zastupaju društvo u Crnoj Gori, odnosno organ društva ili članovi
tog organa, stalni predstavnici društva za poslovanje dijela stranog društva, kao i ovlašćenja da ta lica
zastupaju društvo, pojedinačno ili kolektivno;
10) posljednji bilans stanja i bilans uspjeha, odnosno druge finansijske dokumente propisane zakonom države
u kojoj je strano privredno društvo registrovano.
st. 2
Strana privredna društva koja su osnovala svoj dio na teritoriji Crne Gore dužna su da, u roku od 20 dana od dana
promjene, organu nadležnom za registraciju u CRPS, radi registracije, dostave podatke iz stava 1 ovog člana, kao
i:
1) obavješ tenje o pokretanju postupka likvidacije društva i imenovanju likvidatora, podatke o otvaranju
stečajnog postupka, podatke o zaključenju postupka likvidacije ili stečaja, kao i podatke o likvidatoru ili
stečajnom upravniku i njihovim ovlašćenjima;
2) podatke o prestanku obavljanja privredne djelatnosti dijela društva.
st. 3
Organ nadležan za registraciju u CRPS dužan je da, putem sistema interkonekcije registara, učini javno
dostupnim informacije iz st. 1 i 2 ovog člana.
st. 4
Obaveza objavljivanja finansijskih izvještaja iz stava 1 tačka 10 ovog člana ne primjenjuje se na filijale kreditnih
institucija, finansijskih institucija i osiguravajućih društava na koje se primjenjuju posebna pravila o izvještavanju
i objavljivanju finansijskih podataka u skladu sa propisima koji uređuju rad tih institucija.
st. 5
Ako registar matičnog društva, putem sistema interkonekcije registara, obavijesti CRPS u kojem je registrovan
dio tog matičnog društva da je matično društvo likvidirano ili iz drugog razloga brisano iz registra, CRPS će bez
odlaganja pokrenuti postupak brisanja dijela stranog privrednog društva iz registra, bez obaveze matičnog društva
da dostavi prijavu ili dodatnu dokumentaciju.
st. 6
CRPS dostavlja registru matičnog društva potvrdu o prijemu obavještenja iz stava 5 ovog člana odmah po prijemu
obavještenja.
st. 7
Izuzetno od stava 5 ovog člana, CRPS neće pokrenuti postupak brisanja dijela stranog privrednog društva ako je
matično društvo prestalo da postoji usljed promjene pravnog oblika, postupka restrukturiranju putem spajanja,
pripajanja ili podjele ili prekogranične konverzije matičnog društva.
st. 8
Ako strano privredno društvo ima registrovan dio stranog privrednog društva u CRPS i ako registar matičnog
društva obavijesti CRPS o promjeni podataka koji se odnose na to strano privredno društvo putem sistema
interkonekcije registara, CRPS je dužan da, bez odlaganja, registru matičnog društva dostavi potvrdu prijema
obavještenja i da izvrši promjenu podataka u CRPS koji se odnose na strano privrednog društvo, i to:
1) naziv društva;
2) registrovano sjedište društva;
3) registracioni broj društva;
4) pravni oblik društva;
5) lica ovlašćena za zastupanje;
6) finansijska dokumenta društva koja se objavljuju u skladu sa propisima države matičnog društva.
st. 9
Nakon brisanja dijela stranog privrednog društva iz CRPS, organ nadležan za registraciju u CRPS dužan je da o
tome, bez odlaganja, putem sistema interkonekcije registara, obavijesti registar matičnog privrednog društva.
st. 10
Organ nadležan za registraciju u CRPS dužan je da uz obavještenje iz stava 9 ovog člana dostavi sve podatke i
dokumentaciju koji potvrđuju brisanje dijela stranog privrednog društva, uključujući i broj upisa, datum brisanja,
kao i razloge za brisanje ako su poznati.
st. 11
Nakon što primi potvrdu o prijemu obavještenja iz stava 9 ovog člana dostavljenu od strane registra matičnog
privrednog društva, rgan nadležan za registraciju u CRPS dužan je da tu potvrdu evidentira u CRPS i čuva u
dokumentaciji o registraciji dijela stranog privrednog društva.
st. 12
Ako privredno društvo koje je registrovano u CRPS ima dio stranog privrednog društva u drugoj državi članici
Evropske unije, organ nadležan za registraciju u CRPS dužan je da, pute m sistema interkonekcije regisara, bez
odlaganja obavijesti registar države u kojoj je dio stranog privrednog društva registrovan u slučaju da je u CRPS
registrovana promjena koja se odnosi na:
1) naziv društva;
2) registrovano sjedište društva;
151
3) registracioni broj društva;
4) pravni oblik društva;
5) lica ovlašćena za zastupanje;
6) bilans stanja i uspjeha i druge finanasijske iskaze društva koji se objavljuju u skladu sa propisima kojima se
uređuje računovodstvo.
DIO DESETI
EVROPSKO AKCIONARSKO DRUŠTVO I EVROPSKO EKONOMSKO INTERESNO
UDRUŽENJE
Glava I
EVROPSKO AKCIONARSKO DRUŠTVO
Pojam
čl. 548
Pojam
st. 1
U Crnoj Gori može se osnovati Evropsko akcionarsko društvo (Societas Europea).
st. 2
Evropsko akcionarsko društvo (u daljem tekstu: evropsko društvo) je akcionarsko društvo čiji je osnovni kapital
podijeljen na akcije koje su u svojini jednog ili više akcionara, koji ne odgovaraju za obaveze društva, osim u
slučaju iz člana 17 ovog zakona.
Shodna primjena
čl. 549
Shodna primjena
Na evropsko društvo primjenjuju se odredbe ovog zakona koje se odnose na akcionarsko društvo, ako ovim
zakonom nije drukčije propisano.
Osnovni kapital
čl. 550
Osnovni kapital
st. 1
Osnovni kapital evropskog društva iznosi najmanje 120.000 eura.
st. 2
Ako evropsko društvo obavlja djelatnost za koju je posebnim zakonom propisan minimalni osnovni kapital u
iznosu većem od iznosa iz stava 1 ovog člana, evropsko društvo mora imati minimalni osnovni kapital utvrđen
posebnim zakonom.
Osnivački akt i statut evropskog društva
čl. 551
Osnivački akt i statut evropskog društva
st. 1
Evropsko društvo ima osnivački akt i statut.
st. 2
Statut evropskog društva mijenja se odlukom skupštine tog društva, dvotrećinskom većinom glasova svih akcija
sa pravom glasa.
st. 3
Osnivačkim aktom i statutom evropskog društva sjedište tog društva određuje se u skladu sa odredbama člana 18
ovog zakona.
st. 4
Evropsko društvo koje se osniva u Crnoj Gori stiče svojstvo pravnog lica danom upisa osnivanja u CRPS.
st. 5
Pravni oblik evropskog društva se u poslovnom imenu označava sa "Evropsko društvo" ili skraćenicom "SE".
Način osnivanja evropskog društva
čl. 552
Način osnivanja evropskog društva
st. 1
Evropsko društvo može se osnovati:
1) pripajanjem, odnosno spajanjem akcionarskih društava, od kojih je najmanje jedno registrovano u Crnoj
Gori, a drugo u drugoj državi članici Evropske unije, pri čemu se:
- jedno ili više akcionarskih društava pripajaju akcionarskom društvu registrovanom u Crnoj Gori,
prenošenjem na to društvo cjelokupne imovine i obaveza, čime društva koja se pripajaju prestaju da
152
postoje bez sprovođenja postupka likvidacije, a društvo sticalac mijenja pravni oblik u evropsko
društvo, ili
- dva ili više društava spajaju uz osnivanje evropskog društva prenošenjem na to društvo cjelokupne
imovine i obaveza, čime društva koja se spajaju prestaju da postoje bez sprovođ enja postupka
likvidacije;
2) kao holding društvo koje osnivaju:
- najmanje dva društva sa ograničenom odgovornošću ili akcionarska društva, od kojih je najmanje
jedno registrovano u Crnoj Gori, a najmanje jedno u drugoj državi članici Evropske unije, ili
- najmanje dva društva sa ograničenom odgovornošću ili akcionarska društva registrovana u Crnoj
Gori od kojih svako, u periodu od najmanje dvije godine, u drugoj državi članici Evropske unije ima
registrovan dio privrednog društva ili zavisno društvo čiji je isključivi vlasnik;
3) kao zavisno društvo koje osnivaju:
- najmanje dva društva, od kojih je najmanje jedno društvo sa ograničenom odgovornošću ili
akcionarsko društvo registrovano u Crnoj Gori, a najmanje jedno društvo sa ograničenom odgovornošću
ili akcionarsko društvo registrovano u drugoj državi članici Evropske unije, ili
- najmanje dva društva sa ograničenom odgovornošću ili akcionarska društva registrova na u Crnoj
Gori od kojih svako, u periodu od najmanje dvije godine, u drugoj državi članici Evropske unije ima
registrovan dio privrednog društva ili zavisno društvo čiji je isključivi vlasnik;
4) promjenom pravnog oblika akcionarskog društva koje, u pe riodu od najmanje dvije godine, u drugoj državi
članici Evropske unije ima registrovano zavisno društvo čiji je isključivi vlasnik.
st. 2
U slučaju iz stava 1 tačka 2 ovog člana, društva koja osnivaju evropsko društvo kao holding društvo nastavljaju da
postoje.
st. 3
Promjena pravnog oblika u slučaju iz stava 1 tačka 4 ovog člana ne utiče na pravni subjektivitet akcionarskog
društva i nema za posljedicu osnivanje novog pravnog lica.
st. 4
Ako se u Crnoj Gori registruje sjedište evropskog društva, na osnivanje evropskog društva primjenjuju se odredbe
ovog Zakona.
Zajednički nacrt ugovora o pripajanju kod osnivanja evropskog društva pripajanjem
čl. 553
Zajednički nacrt ugovora o pripajanju kod osnivanja evropskog društva pripajanjem
st. 1
Nadležni organi društava koja učestvuju u pripajanju pripremaju zajednički nacrt ugovora o pripajanju, koji
naročito sadrži:
1) pravni oblik, poslovno ime i registrovano sjedište svakog privrednog društva koje učestvuje u pripajanju,
kao i poslovno ime i sjedište evropskog društva;
2) podatke o srazmjeri zamjene akcija društva prenosioca za akcije u evropsko m društvu, kao i visinu
novčanog plaćanja ako postoji;
3) uslove preuzimanja akcija u evropskom društvu i datum od kad te akcije daju pravo učešća u dobiti
evropskog društva i sve pojedinosti u vezi tog prava;
4) datum od kad se pravni poslovi i pravne radnje društva prenosioca smatraju, u računovodstvene svrhe,
pravnim poslovima i pravnim radnjama evropskog društva;
5) očekivane posljedice pripajanja na zaposlene društva prenosioca;
6) prava koja evropsko društvo daje akcionarima društva koji i maju posebna prava, kao i imaocima drugih
hartija od vrijednosti, odnosno mjere koje se u odnosu na ta lica predlažu;
7) sve posebne pogodnosti koje se odobravaju članovima organa upravljanja društava koja učestvuju u
pripajanju, kao i nezavisnim eksper tima koji ispituju zajednički nacrt ugovora o pripajanju i sačinjavaju
izvještaj o tome;
8) predlog osnivačkog akta i statuta evropskog društva;
9) ako je to primjenljivo, podatke o načinu učestvovanja zaposlenih u odlučivanju i ostvarivanju drugih prava u
evropskom društvu;
10) procjenu vrijednosti imovine i obaveza društva prenosioca koje se prenose na evropsko društvo i njihov
opis, kao i način na koji se taj prenos vrši evropskom društvu;
11) datume finansijskih izvještaja koji predstavljaju osnov za pripajanje.
st. 2
U slučaju kad društvo sticalac posjeduje sve akcije u društvu prenosiocu, zajednički nacrt ugovora o pripajanju ne
mora da sadrži podatke iz stava 1 tač. 2 i 3 ovog člana.
153
Objavljivanje nacrta zajedničkog ugovora o pripajanju
čl. 554
Objavljivanje nacrta zajedničkog ugovora o pripajanju
st. 1
Nacrt zajedničkog ugovora o pripajanju društvo objavljuje na svojoj internet stranici, ako je ima i dostavlja
organu nadležnom za registraciju u CRPS radi objavljivanja na internet stranici CRPS i u "Službenom listu Crne
Gore", najkasnije 30 dana prije dana održavanja sjednice skupštine na kojoj se donosi odluka o pripajanju.
st. 2
Uz nacrt zajedničkog ugovora o pripajanju, objavljuju se i:
1) podaci o registrima u kojima su upisana društva koja uč estvuju u pripajanju i broj pod kojim su ta društva
upisana u registar;
2) obavještenje povjeriocima i manjinskim akcionarima društava koja učestvuju u pripajanju o načinu na koji
je predviđeno da mogu ostvariti svoja prava, kao i o vremenu i mjestu gdje mogu, bez naknade, izvršiti uvid u
dokumentaciju i akte iz člana 553 ovog zakona;
3) obavještenje članovima društva, predstavnicima zaposlenih, odnosno zaposlenima, o vremenu i mjestu gdje
mogu, bez naknade, izvršiti uvid u izvještaj iz člana 555 ovog zakona; i
4) obavještenje članovima društva o vremenu i mjestu gdje mogu, bez naknade, izvršiti uvid u izvještaj iz člana
556 ovog zakona.
Izvještaj nadležnog organa društva
čl. 555
Izvještaj nadležnog organa društva
Nadležni organ svakog društva koje je registrovano u Crnoj Gori, a koje učestvuje u pripajanju, sačinjava izvještaj
o pripajanju iz člana 439 ovog zakona najkasnije mjesec dana prije dana održavanja sjednice skupštine na kojoj se
donosi odluka o pripajanju.
Izvještaj nezavisnog eksperta o pripajanju
čl. 556
Izvještaj nezavisnog eksperta o pripajanju
st. 1
Svako društ vo koje učestvuje u pripajanju imenuje nezavisnog eksperta radi ispitivanja nacrta zajedničkog
ugovora o pripajanju, koji sačinjava izvještaj o ispitivanju najkasnije 30 dana prije dana održavanja sjednice
skupštine na kojoj se donosi odluka o pripajanju.
st. 2
Ako nadležni organ društva koje je registrovano u Crnoj Gori, a koje učestvuje u pripajanju, ne imenuje
nezavisnog eksperta iz stava 1 ovog člana, društvo može podnijeti predlog nadležnom sudu da, u vanparničnom
postupku, imenuje nezavisnog eksperta koji sačinjava izvještaj za to društvo.
st. 3
Sva privredna društva koja učestvuju u pripajanju mogu sporazumno imenovati jednog zajedničkog nezavisnog
eksperta, koji sačinjava zajednički izvještaj o ispitivanju.
st. 4
Ako zajednički nezavisni ekspert nije imenovan sporazumno, sva privredna društva koja učestvuju u pripajanju
mogu podnijeti predlog nadležnom sudu da, u vanparničnom postupku, imenuje nezavisnog eksperta koji
sačinjava zajednički izvještaj za sva društva.
st. 5
Prilikom imenovanja nezavisnog eksperta iz stava 4 ovog člana, nadležni sud određuje rok u kojem je nezavisni
ekspert dužan da dostavi izvještaj o ispitivanju svim društvima koja učestvuju u pripajanju.
st. 6
Nezavisni ekspert sačinjava izvještaj o ispitivanju u pisanom obliku, koji sadrži mišljenje o tome da li je srazmjera
u skladu sa kojom se vrši zamjena akcija pravična i primjerena, kao i obrazloženje u okviru kojeg je dužan da
navede naročito:
1) koji su metodi procjene vrijednosti primijenjeni prilikom utvrđivanja predložene srazmjere zamjene akcija i
koji su ponderi dodijeljeni vrijednostima dobijenim primjenom tih metoda;
2) da li su primijenjeni metodi i ponderi dodijeljeni vrijednostima dobijenim primjenom tih metoda primjereni
okolnostima tog slučaja, kao i kakva bi srazmjera zamjene akcija bila da su dodijeljeni drugačiji ponderi;
3) koje okolnosti su otežavale procjenu vrijednosti i obavljanje ispitivanja, ako ih je bilo.
st. 7
Izvještaj o ispitivanju nacrta zajedničkog ugovora o pripajanju ne sačinjava se ako se svi članovi sva kog
privrednog društva koje učestvuje u pripajanju sa tim izričito saglase.
Usvajanje na skupštini
čl. 557
Usvajanje na skupštini
st. 1
Na skupštini svakog od privrednih društava koja učestvuju u pripajanju, nakon upoznavanja sa izvještajima iz čl.
555 i 556 ovog zakona, kao i mi šljenjem predstavnika zaposlenih na izvještaj iz člana 555 ovog zakona, ako je
dostavljeno, donosi se odluka o odobravanju nacrta zajedničkog ugovora o pripajanju.
st. 2
Skupština svakog od privrednih društava koja učestvuju u pripajanju ima pravo da sprovođenje pripajanja uslovi
hitnim postizanjem sporazuma o načinu učestvovanja zaposlenih u odlučivanju u evropskom društvu.
st. 3
Kad je društvo koje se pripaja društvo čije je registrovano sjedište u Crnoj Gori, a u postupku pripajanja učestvuju
društva koja imaju registrovano sjedište u drugim državama članicama Evropske unije u kojima nije propisana
mogućnost vođenja postupaka pred nadležnim sudom za ispitivanje srazmjere zamjene akcija, kao i postupaka u
vezi sa ostvarivanjem posebnih prava akcionara koji ne sprečavaju registraciju pripajanja, postupak pripajanja će
se sprovesti samo u slučaju da skupštine tih društava izričito prihvate mogućnost vođenja takvih postupaka u
Crnoj Gori.
st. 4
Odluka suda iz stava 3 ovog člana obavezuje evropsko društvo i sve njegove akcionare.
st. 5
Nacrt zajedničkog ugovora o pripajanju smatra se ugovorom o pripajanju kad ga odobre skupštine svih privrednih
društava koja učestvuju u pripajanju.
Notarska potvrda koja prethodi registraciji
čl. 558
Notarska potvrda koja prethodi registraciji
st. 1
Na zahtjev privrednog društva koje je registrovano u Crnoj Gori, a koje učestvuje u pripajanju, notar, u skladu sa
zakonom, izdaje notarsku potvrdu o tome da su sve radnje i aktivnosti u vezi sa pripajanjem sprovedene u skladu
sa odredbama ovog zakona, odnosno da su ispunjeni svi propisani uslovi za pripajanje.
st. 2
Notar je ovlašćen da od privrednog društva iz stava 1 ovog člana zatraži sve podatke, isprave i drugu
dokumentaciju, kao i da preduzme sve ostale radnje za provjeru ispunjenost uslova za pripajanje.
st. 3
U slučaju kad se vode postupci iz člana 557 stav 3 ovog zakona, notar u potvrdi iz stava 1 ovog člana obavezno
navodi da su ti postupci u toku.
Registracija
čl. 559
Registracija
st. 1
Prilikom registracije evropskog društva u Crnoj Gori, organu nadležnom za registraciju u CRPS podnosi se i
notarska potvrda iz člana 558 ovog zakona, kao i potvrda nadležnog organa druge države članice Evropske unije u
kojoj je registrovano privredno društvo koje učestvuje u pripajanju o ispunjenosti uslova za pripajanje u skladu sa
propisima te države.
st. 2
Potvrde iz stava 1 ovog člana ne mogu biti starije od šest mjeseci od dana njihovog izdavanja.
st. 3
Evropsko društvo ne može se registrovati u CRPS ako nije zaključen sporazum o učestvovanju zaposlenih u
društvu.
st. 4
Organ nadl ežan za registraciju u CRPS dužan je da, bez odlaganja, nadležnom organu druge države članice
Evropske unije u kojoj je registrovano privredno društvo koje učestvuje u pripajanju, dostavi obavještenje o
registraciji iz stava 1 ovog člana.
st. 5
Ako je privredno društvo koje se pripaja registrovano u CRPS, brisanje tog društva iz CRPS može se izvršiti tek
nakon što organ nadležan za registraciju u CRPS primi obavještenje o izvršenoj registraciji evropskog društva od
strane organa nadležnog za registraciju u državi članici Evropske unije u kojoj je registrovano evropsko društvo.
st. 6
Ako je evropsko društvo registrovano u CRPS, pripajanje stupa na snagu danom registracije evropskog društva u
CRPS.
st. 7
Ako je privredno društvo koje se pripaja registrovano u CRPS, pripajanje stupa na snagu danom registracije
evropskog društva u registru druge države članice Evropske unije.
Pravne posljedice osnivanja evropskog društva pripajanjem
čl. 560
Pravne posljedice osnivanja evropskog društva pripajanjem
st. 1
Osnivanjem evropskog društva pripajanjem nastupaju pravne posljedice iz člana 449 ovog zakona.
st. 2
Ako je za prenos imovine i obaveza sa društva koje se pripaja na evropsko društvo, u skladu sa propisima država
članica Evropske unije u kojima su registrovana društva koja učestvuju u pripajanju, potrebno ispuniti posebne
uslove, odnosno postupke i procedure da bi taj prenos proizveo pravno dejstvo prema trećim licima, te uslove,
odnosno postupke i procedure ispunjavaju društva koja učestvuju u pripajanju ili evropsko društvo.
155
Pojednostavljeni postupak osnivanja evropskog društva pripajanjem
čl. 561
Pojednostavljeni postupak osnivanja evropskog društva pripajanjem
st. 1
Kad u osnivanju evropskog društva pripajanjem učestvuje društvo sticalac koje je registrovano u Crnoj Gori i
jedini je član društva prenosioca, skupština društva sticaoca ne donosi odluku o odobravanju nacrta zajedničkog
ugovora o pripajanju, a nacrt zajedničkog ugovora o pripajanju ne sadrži podatke iz člana 553 stav 1 tač. 2 i 3 ovog
zakona.
st. 2
U slučaju iz stava 1 ovog člana, ne sačinjava se izvještaj nezavisnog eksperta iz člana 556 ovog zakona.
st. 3
Kad u osnivanju evropskog društva pripajanjem učestvuje društvo sticalac koje je registrovano u Crnoj Gori, a
koje ima najmanje 90% akcija u društvu prenosiocu, ali ne i sve akcije i druge hartije od vrijednosti koje daju
pravo glasa, skupština društva sticaoca ne donosi odluku o odobravanju nacrta zajedničkog ugovora o pripajanju,
osim u slučaju iz člana 445 stav 1 tačka 3 ovog zakona, a društvo prenosilac nije u obavezi da sačini izvještaj
nadležnog organa društva iz člana 555 ovog zakona, kao ni izvještaj nezavisnog eksperta iz član a 556 ovog
zakona.
Ništavost registracije
čl. 562
Ništavost registracije
Nakon registracije u CRPS evropskog društva nastalog pripajanjem, registracija se ne može oglasiti ništavom.
Shodna primjena
čl. 563
Shodna primjena
st. 1
Odredbe ovog zakona o osnivanju evropskog društva pripajanjem shodno se primjenjuju na osnivanje evropskog
društva spajanjem.
st. 2
Ako ovim zakonom nije drukčije propisano, na osnivanje evropskog društva pripajanjem, odnosno spajanjem
shodno se primjenjuju odredbe ovog zakona koje se odnose na statusne promjene pripajanja i spajanja.
Osnivanje evropskog društva kao holding društva
čl. 564
Osnivanje evropskog društva kao holding društva
st. 1
Nadležni organi privrednih društava koja učestvuju u osnivanju evropskog društva kao holding društva,
pripremaju zajednički plan osnivanja holding društva.
st. 2
Plan osnivanja, osim elemenata iz člana 555 ovog zakona, sadrži i planirani osnovni kapital holding društva, kao
i planiranu srazmjeru akcija, odnosno udjela svakog privrednog društva koje učestvuje u osnivan ju holdinga, a
koje članovi moraju uložiti u osnivanje holding društva.
st. 3
Akcije, odnosno udjeli koji se ulažu u osnivanje holding društva moraju činiti više od 50% akcija, odnosno udjela
koje daju pravo glasa.
st. 4
Na objavljivanje plana osnivanja, izvještaj nadležnog organa, izvještaj nezavisnog eksperta i usvajanje plana na
sjednici skupštine privrednog društva shodno se primenjuju odredbe čl. 554 do 557 ovog zakona.
st. 5
U roku od tri mjeseca od dana usvajanja plana osnivanja na sjednici skupštine svakog od privrednih društava koja
učestvuju u osnivanju holding društva, članovi svakog društva obavještavaju društvo da li će uložiti svoje akcije,
odnosno udjele u holding društvo.
st. 6
Po isteku roka iz stava 5 ovog člana, ako su ispunjeni uslovi u pogledu m inimalnog osnovnog kapitala, a prema
srazmjeri koja je utvrđena u planu osnivanja, kao i svi drugi uslovi, svako privredno društvo dužno je da na svojoj
internet stranici objavi da su ispunjeni uslovi za osnivanje holding društva.
st. 7
U slučaju iz stava 6 ovog člana, obavještenje da su ispunjeni uslovi za osnivanje holding društva objavljuje se i na
internet stranici CRPS.
st. 8
Članovi privrednih društava koja učestvuju u osnivanju holding društva, koji se u roku iz stava 5 ovog člana nijesu
izjasnili da li namjeravaju da ulože svoje akcije, odnosno udjele u holding društva, mogu se izjasniti u dodatnom
roku od 30 dana od dana objavljivanja obavještenja iz st. 6 i 7 ovog člana.
st. 9
Osnivački akt i statut holding društva usvajaju se po isteku roka iz stava 8 ovog člana.
Registracija
čl. 565
Registracija
st. 1
Prilikom registracije holding društva u CRPS, organu nadležnom za registraciju u CRPS podnosi se i notarska
potvrda iz člana 558 ovog zakona i potvrda nadležnog organa druge države članice, u kojoj je registrovano društvo
koje učestvuje u osnivanju holding društva, o ispunjenosti uslova u skladu sa propisima te države.
st. 2
Potvrde iz stava 1 ovog člana ne mogu biti starije od šest mjeseci od dana njihovog izdavanja.
Shodna primjena na osnivanje evropskog društva kao zavisnog društva
čl. 566
Shodna primjena na osnivanje evropskog društva kao zavisnog društva
Na osnivanje zavisnog društva u obliku evropskog društva, shodno se primjenjuju odredbe ovog zakona koje se
odnose na akcionarsko društvo i na osnivanje evropskog društva pripajanjem i spajanjem.
Osnivanje evropskog društva promjenom pravnog oblika akcionarskog društva
čl. 567
Osnivanje evropskog društva promjenom pravnog oblika akcionarskog društva
st. 1
Direktor, odnosno odbor direktora akcionarskog društva koje je registrovano u CRPS, a mijenja pravni oblik u
evropsko društvo, priprema plan promjene pravnog oblika koji naročito sadrži:
1) poslovno ime i adresu sjedišta društva koje sprovodi postupak promjene pravnog oblika;
2) predlog osnivačkog akta i statuta evropskog društva;
3) očekivane posljedice promjene pravnog oblika na zaposlene, kao i na učestvovanje zaposlenih u odlučivanju
i ostvarivanju drugih prava u evropskom društvu;
4) planirani rok za promjenu pravnog oblika;
5) zaštitu akcionara i povjerilaca.
st. 2
Pored plana iz stava 1 ovog člana, direktor, odnosno odbor direktora najkasnije 30 dana prije dana održavanja
sjednice skupštine akcionarskog društva na kojoj se donosi odluka o promjeni pravnog oblika, priprema i izvještaj
o potrebi sprovođenja postupka promjene pravnog oblika, koji obavezno sadrži razloge i analizu očekivanih
efekata promjene pravnog oblika i objašnjenje pravnih posljedica promjene pravnog oblika na akcionare i
zaposlene.
st. 3
Ako je upravljanje akcionarskim društvom dvodomno, dokumentaciju iz st. 1 i 2 ovog člana priprema direktor,
odnosno upravni odbor, a nadzorni odbor ih utvrđuje i dostavlja skupštini akcionarskog društva radi usvajanja.
st. 4
Akcionarsko društvo iz stava 1 ovog člana imenuje nezavisnog eksperta radi ispitivanja plana promjene, koji
sačinjava izvještaj o promjeni pravnog oblika, najkasnije 30 dana pr ije dana održavanja sjednice skupštine
akcionarskog društva na kojoj se donosi odluka o promjeni pravnog oblika.
st. 5
Ako nadležni organ akcionarskog društva ne imenuje nezavisnog eksperta, akcionarsko društvo može podnijeti
predlog nadležnom sudu, da u vanparničnom postupku imenuje nezavisnog eksperta.
st. 6
Nezavisni ekspert sačinjava pisani izvještaj o promjeni pravnog oblika, kojim potvrđuje da akcionarsko društvo
raspolaže neto imovinom koja je najmanje jednaka njegovom osnovnom kapitalu uvećanom za rezerve koje se ne
raspoređuju.
st. 7
Odluka o promjeni pravnog oblika donosi se tročetvrtinskom većinom glasova prisutnih akcionara, ako statutom
akcionarskog društva nije određena veća većina.
st. 8
Na objavljivanje plana promjene, izvještaja o potrebi sprovođenja postupka promjene pravnog oblika i izvještaja
nezavisnog eksperta shodno se primenjuju odredbe člana 554 ovog zakona.
st. 9
Prenos sjedišta akcionarskog društva registrovanog u CRPS u drugu državu članicu ne može se vršiti istovremeno
sa promjenom pravnog oblika u evropsko društvo.
Registracija
čl. 568
Registracija
Prilikom registracije u CRPS evropskog društva nastalog promjenom pravnog oblika, podnosi se i notarska
potvrda iz člana 558 ovog zakona koja ne može biti starija od šest mjeseci od dana njenog izdavanja.
Promjena pravnog oblika evropskog društva u akcionarsko društvo
čl. 569
Promjena pravnog oblika evropskog društva u akcionarsko društvo
st. 1
Evropsko društvo registrovano u CRPS može promijeniti pravni oblik u akcionarsko društvo.
st. 2
Promjena pravnog oblika iz stava 1 ovog člana može se sprovesti nakon isteka roka od dvije godine od dana
osnivanja evropskog društva, odnosno nakon usvajanja dva godišnja finansijska izvještaja.
157
st. 3
Promjena pravnog oblika iz stava 1 ovog člana ne utiče na pravni subjektivitet društva i nema za posljedicu
osnivanje novog pravnog lica.
st. 4
N a promjenu pravnog oblika evropskog društva u akcionarsko društvo shodno se primjenjuju odredbe ovog
zakona koje se odnose na promjenu pravnog oblika akcionarskog društva u evropsko društvo.
Prenos sjedišta evropskog društva registrovanog u CRPS u drugu državu članicu Evropske unije
čl. 570
Prenos sjedišta evropskog društva registrovanog u CRPS u drugu državu članicu Evropske unije
st. 1
Registrovano sjedište evropskog društva registrovanog u CRPS može se prenijeti u drugu državu članicu
Evropske unije.
st. 2
Prenos sjedišta evropskog društva nema za posljedicu prestanak evropskog društva ili osnivanj e novog pravnog
lica.
st. 3
Prenos sjedišta evropskog društva ne može se vršiti ako je evropsko društvo u postupku stečaja, likvidacije ili su
mu blokirani računi po osnovu izvršne isprave u skladu sa zakonom kojim se uređuje izvršenje i obezbjeđenje.
st. 4
Direktor, odnosno odbor direktora evropskog društva koje je registrovano u CRPS, priprema plan prenosa sjedišta
koji naročito sadrži:
1) poslovno ime i adresu sjedišta evropskog društva;
2) predloženo novo sjedište i ako je primjenljivo, novi naz iv;
3) predlog izmjena statuta evropskog društva;
4) očekivane posljedice prenosa sjedišta na zaposlene, kao i na učestvovanje zaposlenih u odlučivanju i
ostvarivanju drugih prava u evropskom društvu;
5) planirani rok za prenos sjedišta;
6) zaš titu akcionara i povjerilaca;
7) predviđenu novčanu naknadu za otkup akcija nesaglasnih akcionara.
st. 5
Pored plana iz stava 4 ovog člana, direktora, odnosno odbor direktora evropskog društva najkasnije 30 dana prije
dana održavanja sjednice skupštine na kojoj se donosi odluka o prenosu sjedišta u drugu državu članicu Evropske
unije, priprema i izvještaj koji obavezno sadrži razloge i analizu očekivanih efekata prenosa sjedišta i objašnjenje
pravnih posljedica prenosa sjedišta na akcionare i zaposlene.
st. 6
Ako je upravljanje evropskim društvom dvodomno, izvještaj iz stava 5 ovog člana dostavlja se nadzornom odboru
na usvajanje prije podnošenja skupštini na odobrenje.
st. 7
Plan prenosa sjedišta evropsko društvo objavljuje na svojoj internet stranici, ako je ima i dostavlja organu
nadležnom za registraciju u CRPS radi objavljivanja na internet stranici CRPS najkasnije 60 dana prije dana
održavanja sjednice skupštine evropskog društva na kojoj se donosi odluka o prenosu sjedišta.
st. 8
Uz plan iz stava 4 ovog čla na objavljuje se i obavještenje akcionarima i povjeriocima o načinu na koji je
predviđeno da mogu ostvariti svoja prava, kao i o vremenu i mjestu gdje mogu, bez naknade, izvršiti uvid u
dokumentaciju iz st. 4 i 5 ovog člana.
st. 9
Odluka o prenosu sjedišta evropskog društva donosi se dvotrećinskom većinom glasova prisutnih akcionara, ako
osnivačkim aktom, odnosno statutom evropskog društva nije određena veća većina.
st. 10
Na zahtjev evropskog društva koje je registrovano u CRPS, a koje vrši prenos sjedišta u drugu državu članicu,
notar, u skladu sa zakonom, izdaje notarsku potvrdu o tome da su sve radnje i aktivnosti u vezi sa prenosom
sjedišta sprovedene u skladu sa odredbama ovog zakona, odnosno da su ispunjeni svi propisani uslovi za prenos
sjedišta.
st. 11
Prije izdavanja notarske potvrde iz stava 10 ovog člana, evropsko društvo dokazuje da su interesi povjerilaca i
trećih lica u vezi sa obavezama evropskog društva nastalim prije objavljivanja plana prenosa sjedišta zaštićeni u
skladu sa odredbama ovog zakona.
st. 12
Notar je ovlašćen da od evropskog društva zatraži sve podatke, isprave i drugu dokumentaciju, kao i da
preduzme sve ostale radnje za provjeru ispunjenosti uslova za prenos sjedišta.
st. 13
U slučaju kad se pred nadležnim sudom vode postupci u vezi sa ostvarivanjem posebnih prava nesaglasnih
akcionara i zaštite povjerilaca, notar u notarskoj potvrdi iz stava 10 ovog člana obavezno navodi da su ti postupci
u toku.
Registracija
čl. 571
Registracija
st. 1
Planirani prenos sjedišta evropskog društva registruje se u CRPS.
st. 2
Prilikom registracije iz stava 1 ovog člana, organu nadležnom za registraciju u CRPS podnosi se i:
1) notarska potvrda iz člana 570 stav 10 ovog zakona, koja ne može biti starija od šest mjeseci od dana
izdavanja; i
2) izjava direktora ili odbora direktora, odnosno upravnog odbora da nijesu nastupili stečajni razlozi u skladu
sa zakonom kojim se uređuje stečaj, kao ni razlozi za prinudnu likvidaciju u skladu sa ovim zakonom.
st. 3
Brisanje evropskog društva iz CRPS ne može se izvršiti prije prijema obavještenja o izvršenoj registraciji novog
sjedišta evropskog društva od strane organa nadležnog za registraciju u državi članici Evropske unije u koju se
prenosi sjedište.
st. 4
Nakon prenosa sjedišta evropskog društva u drugu državu članicu Evropske unije, tužba protiv evropskog društva
koja se podnosi radi zaštite pravnog interesa nastalog iz pravnog posla prije prenosa sjedišta, podnosi se
nadležnom sudu u Crnoj Gori.
Prenos sjedišta evropskog društva registrovanog u drugoj državi članici Evropske unije u Crnu
Goru
čl. 572
Goru
st. 1
Ako se sjedište evropskog društva koje je registrovano u drugoj državi članici Evropske unije prenosi u Crnu
Goru, prilikom registracije tog društva u CRPS, podnosi se i potvrda nadležnog organa države č lanice u kojoj je
registrovano društvo koje prenosi sjedište o ispunjenosti uslova za prenos sjedišta, u skladu sa propisima te
države, koja ne može biti starija od šest mjeseci od dana izdavanja.
st. 2
Organ nadležan za registraciju u CRPS dužan je da, bez odlaganja, nadležnom organu druge države članice u
kojoj je registrovano evropsko društvo koje prenosi sjedište, dostavi obavještenje o registraciji iz stava 1 ovog
člana, radi brisanja evropskog društva iz registra druge države članice.
st. 3
Registracija p renosa sjedišta evropskog društva iz druge države članice u Crnu Goru, stupa na snagu danom
registracije prenosa sjedišta evropskog društva u CRPS, s tim što se treća lica i dalje mogu pozivati na prethodno
registrovano sjedište sve dok se ne izvrši brisan je evropskog društva iz prethodnog registra, osim ako evropsko
društvo ne dokaže da su ta lica znala za novo registrovano sjedište.
Upravljanje evropskim društvom
čl. 573
Upravljanje evropskim društvom
st. 1
Upravljanje evropskim društvom koje je registrovano u CRPS može biti organizovano kao jednodomno ili
dvodomno, u skladu sa ovim zakonom.
st. 2
Na jednodomno upravljanje evropskim društvom shodno se primjenjuju odredbe ovog zakona koje se odnose na
jednodomno upravljanje akcionarskim društvom.
st. 3
Izuzetno od odredaba stava 2 ovog člana, u evropskom društvu mora biti obrazovan odbor direktora, a sjednice
odbora direktora održavaju se najmanje jednom u tri mjeseca.
st. 4
Na dvodomno upravljanje evropskim društvom shodno se primjenjuju odredbe ovog zakona koje se odnose na
dvodomno upravljanje akcionarskim društvom.
st. 5
Upravni odbor evropskog društva dužan je da najduže na svaka tri mjeseca obavještava nadzorni odbor evropskog
društva o poslovanju i predviđenom razvoju evropskog društva.
st. 6
Na skupštinu evropskog društva shodno se primjenjuj u odredbe ovog zakona koje se odnose na skupštinu
akcionarskog društva.
Likvidacija i stečaj evropskog društva
čl. 574
Likvidacija i stečaj evropskog društva
st. 1
Na likvidaciju evropskog društva shodno se primijenjuju odredbe ovog zakona o likvidaciji privrednog društva.
st. 2
Stečaj evropskog društva sprovodi se u skladu sa zakonom kojim se uređuje stečaj.
Sjedište uprave evropskog društva
čl. 575
Sjedište uprave evropskog društva
st. 1
Ako evropsko društvo koje ime registrovano sjedište u CRPS nema sjedište uprave društva u Crnoj Gori, na
zahtjev svakog zainteresovanog lica orga n nadležan za registraciju u CRPS će poslati obavještenje evropskom
društvu i ostaviti mu rok od 60 dana da:
1) ponovo uspostavi sjedište uprave u Crnoj Gori;
2) registrovano sjedište prenese u državu članicu Evropske unije u kojoj se nalazi sjedište uprave društva.
st. 2
Ako evropsko društvo ne postupi u skladu sa stavom 1 ovog člana, organ nadležan za registraciju u CRPS će, u
roku od 30 dana od dana isteka roka za preduzimanje jedne od mjera iz stava 1 ovog člana, podnijeti nadležnom
sudu predlog za likvidaciju društva.
st. 3
Predlog za likvidaciju iz stava 2 ovog člana može podnijeti svako zainteresovano lice.
st. 4
Ako organ nadležan za registraciju u CRPS utvrdi, na osnovu informacije od nadležnog organa ili bilo kojeg
zainteresovanog trećeg lica, da evropsko društvo koje ima sjedište uprave u Crnoj Gori ima registrovano sjedište u
drugoj državi članici Evropske unije, obavijestiće o tome registar te države članice.
Objavljivanje u "Službenom listu Evropske unije"
čl. 576
Objavljivanje u "Službenom listu Evropske unije"
Organ nadležan za registraciju u CRPS dužan je da, u roku od 30 dana od dana registracije osnivanja evropskog
društva, brisanja evropskog društva iz registra i prenosa sjedišta, dostavi Službi za publikacije Evropske unije
obavještenje o registrovanim podacima radi objavljivanja u "Službenom listu Evropske unije".
Glava II
EVROPSKO EKONOMSKO INTERESNO UDRUŽENJE
Pojam
čl. 577
Pojam
st. 1
U Crnoj Gori može se osnovati Evropsko ekonomsko interesno udruženje.
st. 2
Evropsko ekonomsko interesno udruženje (u daljem tekstu: evropsko udruženje)je pravno lice koje osnivaju
najmanje dva privredna društva, preduzetnika, odnosno druga pravna ili fizička lica koja obavljaju privrednu ili
drugu djelatnost u skladu sa zakonom, od kojih je najmanje jedno registrovano u Crnoj Gori, a drugo na teritoriji
druge države članice ili na teritoriji druge države članice obavlja svoju glavnu privrednu djelatnost.
st. 3
Evropsko udruženje koje se osniva u Crnoj Gori stiče svojstvo pravnog lica danom upisa osnivanja u CRPS.
st. 4
Pravni oblik Evropskog udruženj a se u poslovnom imenu označava sa: "Evropsko ekonomsko interesno
udruženje" ili skraćenicom "EEIU"".
Cilj osnivanja i aktivnosti evropskog udruženja
čl. 578
Cilj osnivanja i aktivnosti evropskog udruženja
st. 1
Evropsko udruženje osniva se radi lakšeg ostvarivanja, razvoja, usklađivanja i zastupanja pri vrednih i drugih
ekonomskih interesa i aktivnosti njegovih članova.
st. 2
Evropsko udruženje nema sopstvenu djelatnost, a poslovi i aktivnosti koje preduzima radi ostvarivanja cilja zbog
kojeg je osnovano predstavljaju dopunsku, odnosno pomoćnu aktivnost u obavljanju djelatnosti njegovih članova.
st. 3
Cilj evropskog udruženja nije sticanje sopstvene dobiti.
st. 4
Evropsko udruženje može imati predstavništvo u drugoj državi članici Evropske unije, a evropsko udruženje koje
je registrovana u drugoj državi članici može imati predstavništvo u Crnoj Gori.
st. 5
Evropsko udruženje ne može:
1) neposredno ili posredno, upravljati ili vršiti nadzor nad djelatnostima svojih članova ili drugih privrednih
društava, naročito u pogledu zaposlenih i drugih angažovanih lica, finansija i ulaganja;
2) neposredno ili posredno, po bilo kom osnovu, imati u vlasništvu akcije ili udjele u osnovnom kapitalu svojih
članova, s tim da može posjedovati akcije ili udjele u drugim privrednim društvima, ako je to u interesu
njegovih članova i ako je neophodno za ostvarivanje ciljeva udruženja;
3) zapošljavati više od 500 lica;
4) direktoru člana udruženja ili sa njim povezanom licu davati zajam ili u korist tih lica raspolagati imovinom
udruženja, niti se preko udruženja može vršiti prenos imovine sa člana udruženja na njegovog direktora ili sa
njim povezanog lica;
160
5) biti član drugog udruženja;
6) promijeniti pravni oblik u privredno društvo ili druge oblike organizovanja, niti sprovoditi statusne
promjene.
Osnivanje evropskog udruženja
čl. 579
Osnivanje evropskog udruženja
st. 1
Osnivački akt evropskog udruženja je ugovor o osnivanju, koji se sačinjava u pisanom obliku i naročito sadrži:
1) poslovno ime, odnosno naziv udruženja;
2) adresu sjedišta udruženja;
3) cilj osnivanja udruženja;
4) za člana udruženja: poslovno ime, odnosno naziv, pravni oblik i adresu sjedišta, ime i prezime, jedinstveni
matični broj ili drugu ličnu identifikacionu oznaku, adresu prebivališta, odnosno boravka, broj pasoša i državu
izdavanja pasoša za stranca, kao i datum i broj pod kojim je član udruženja registrovan u odgovarajućem
registru;
5) period na koji se udruženje osniva, ako se osniva na određeno vrijeme.
st. 2
Ugovorom o osnivanju evropskog udruženja uređuju se i finansiranje i upravljanje udruženjem, sticanje i
prestanak svojstva člana udruženja, prestanak udruženja, kao i druga pitanja od značaja za rad udruženja.
st. 3
Potpisi na ugovoru iz stava 1 ovog člana ovjeravaju se u skladu sa zakonom kojim se uređuje ovjera potpisa,
rukopisa i prepisa.
st. 4
Ugovor o osnivanju evropskog udruženja može se zaključiti i u elektronskom obliku, u skladu sa zakonom.
st. 5
Smatra se da je evropsko udruženje osnovano na neodređeno vrijeme, ako ugovorom o osnivanju udruženja nije
drukčije određeno.
st. 6
Lica koja osnivaju evropsko udruženje i lica koja mu naknadno pristupe su članovi udruženja.
Registracija evropskog udruženja
čl. 580
Registracija evropskog udruženja
st. 1
Evropsko udruženje registruje se u CRPS.
st. 2
Organu nadležnom za registraciju u CRPS, radi registracije, dostavljaju se:
1) ugovor o osnivanju evropskog udruženja i njegove izmjene;
2) podaci o članovima evropskog udruženja iz člana 579 stav 1 tačka 4 ovog zakona;
3) podaci iz člana 579 stav 1 tačka 4 ovog zakona o zastupnicima evropskog udruženja, ograničenja ovlašćenja
zastupnika, kao i promjene podataka o zastupnicima;
4) obavještenje o osnivanju, odnosno prestanku predstavništva evropskog udruženja u drugoj državi članici
Evropske unije;
5) odluka nadležnog suda o zabrani rada evropskog udr uženja;
6) podaci o promjeni članova evropskog udruženja;
7) podaci o likvidaciji i stečaju evropskog udruženja;
8) prestanak evropskog udruženja;
9) promjena sjedišta evropskog udruženja;
10) klauzula ugovora o osnivanju evropskog udruženja ili drugi odgovarajući dokument, kojim se novi član
udruženja izuzima od obaveze plaćanja dugova i drugih obaveza udruženja koji su nastali prije njegovog
pristupanja udruženju.
st. 3
U CRPS se registruje i predstavništvo evropskog udruženja, koje je registrovano na teritoriji druge države članice
Evropske unije.
st. 4
Organ nadležan za registraciju u CRPS dužan je da u roku od 30 dana od dana registracije, dostavi Službi za
publikacije Evropske unije podatke iz st. 2 i 3 ovog člana radi objavljivanja u "Službenom listu Evropske unije".
Finansiranje evropskog udruženja
čl. 581
Finansiranje evropskog udruženja
st. 1
U zavisnosti od cilja osnivanja evropskog udruženja i potrebnih sredstava za osnivanje i rad udruženja, udruženje
se može finansirati od uloga članova udruženja ili članarina, u skladu sa ugovorom o osnivanju udruženja.
st. 2
Ulozi članova evropskog udruženja mogu biti novčani i nenovčani.
st. 3
Nenovčani ulozi mogu biti u stvarima, pravima, radu i uslugama.
st. 4
Članovi evropskog udruženja stiču udjele u udruženju srazmjerno svojim ulozima, ako ugovorom o osnivanju nije
drukčije određeno.
st. 5
Udjeli u evropskom udruženju ne mogu se sticati objavljivanjem javnog poziva.
st. 6
Ugovor o osnivanju evropskog udruženja sadrži iznos i rok za uplatu novčanog uloga člana udruženja, opis vrste,
vrijednost, način i rok za unos nenovčanog uloga člana udruženja, odnosno iznos, rok i način plaćanja članarine.
st. 7
Evropsko udruženje može se finansirati i iz kredita, kao i na drugi zakonom dozvoljen način.
Odgovornost za obaveze evropskog udruženja
čl. 582
Odgovornost za obaveze evropskog udruženja
st. 1
Članovi evropskog udruženja su neograničeno solidarno odgovorni cjelokupnom svojom imovinom za obaveze
udruženja.
st. 2
Lice koje nakon osnivanja evropskog udruženja stekne svojstvo člana udruženja odgovara za obaveze udruženja,
uključujući i obaveze nastale prije njegovog pristupanja udruženju.
st. 3
Izuzetno od stava 2 ovog člana, klauzulom ugovora o osnivanju evropskog udruženja ili drugim odgovarajućim
dokumentom, novi član udruženja može biti oslobođen obaveze plaćanja dugova i drugih obaveza udruženja koji
su nastali prije njegovog pristupanja udruženju.
st. 4
Oslobađanje od odgovornosti iz stava 3 ovog člana proizvodi pravno dejstvo prema trećim licima od dana
objavljivanja na internet stranici CRPS.
st. 5
Povjerioci ne mogu zahtijevati namirenje potraživanja od člana evropskog udruženja u skladu sa stavom 1 ovog
člana prije okončanja postupka likvidacije udruženja, osim ako su prvo zahtijevali namirenje potraživanja od
udruženja, a udruženje ne izmiri dospjela potraživanja u predviđenom roku.
st. 6
Članovi evropskog udruženja odgovaraju neograničeno solidarno za obaveze udruženja u postupku likvidaciji i
nakon brisanja udruženja iz CRPS.
st. 7
Član evropskog udruženja kome je prestalo svojstvo člana u udruženju odgovara neograničeno solidarno z a
obaveze udruženja koje su nastale prije prestanka svojstva člana i nakon prestanka svojstva člana.
st. 8
Potraživanja povjerilaca prema članovima evropskog udruženja iz st. 6 i 7 ovog člana zastarijevaju u roku od pet
godina od dana brisanja udruženja iz CRPS, odnosno od dana prestanka svojstva člana udruženja.
st. 9
Za obaveze proistekle iz aktivnosti koje su preduzete u ime evropskog udruženja, a prije njegove registracije u
CRPS, neograničeno solidarno odgovaraju lica koja su te aktivnosti preduzela, ako udruženje nakon registracije
ne preuzme obaveze proistekle iz tih aktivnosti.
Sjedište udruženja
čl. 583
Sjedište udruženja
Sjedište evropskog udruženja koje se registruje u CRPS je:
1) mjesto u kojem se sjedište uprave udruženja; ili
2) mjesto u kojem je sjedište upra ve jednog od članova udruženja ili, ako se radi o fizičkom licu, mjesto gdje
obavlja svoju osnovnu djelatnost, pod uslovom da udruženje u tom mjestu obavlja neku djelatnost.
Promjena sjedišta
čl. 584
Promjena sjedišta
Odluku o promjeni sjediš ta evropskog udruženja donose članovi udruženja jednoglasno, ako ugovorom o
osnivanju udruženja nije drukčije određeno.
Prenos sjedišta
čl. 585
Prenos sjedišta
st. 1
Sjedište evropskog udruženja može se prenijeti u drugu državu članicu.
st. 2
Zastupnik evropskog udruženja sačinjava predlog odluke o prenosu sjedišta.
162
st. 3
Predlog odluke o prenosu sjedišta udruženje objavljuje na svojoj internet stranici, ako je ima i dostavlja organu
nadležnom za registraciju u CRPS radi objavljivanja na internet stranici CRPS, najkasnije 60 da na prije dana
održavanja sjednice skupštine evropskog udruženja na kojoj se donosi odluka o prenosu sjedišta.
st. 4
Skupština evropskog udruženja donosi odluku o prenosu sjedišta jednoglasno.
st. 5
Odluka o prenosu sjedišta evropskog udruženja stupa na snagu danom registracije novog sjedišta u nadležnom
registru države članice u koju se prenosi sjedište.
st. 6
Brisanje evropskog udruženja iz CRPS zbog prenosa sjedišta ne može se izvršiti prije prijema obavještenja o
izvršenoj registraciji novog sjedišta od strane organa nadležnog za registraciju u državi članici u koju se prenosi
sjedište.
Organi evropskog udruženja
čl. 586
Organi evropskog udruženja
st. 1
Organi evropskog udruženja su:
1) skupština; i
2) jedan ili više direktora, odnosno odbor direktora.
st. 2
Ugovorom o osnivanju evropskog udruženja mogu se predvidjeti i drugi organi i njihova ovlašćenja.
Skupština evropskog udruženja
čl. 587
Skupština evropskog udruženja
st. 1
Skupštinu evropskog udruženja čine svi članovi udruženja.
st. 2
Svaki član evropskog udruženja ima jedan glas.
st. 3
Izuzetno od stava 2 ovog čla na, ugovorom o osnivanju evropskog udruženja može se predvidjeti da pojedini
članovi udruženja imaju više od jednog glasa, s tim da nijedan član ne može imati većinu od ukupnog broja
glasova.
st. 4
Skupština evropskog udruženja odluke donosi jednoglasno, ako ugovorom o osnivanju nije drukčije određeno.
st. 5
Skupština evropskog udruženja odlučuje jednoglasno o:
1) izmjeni ciljeva udruženja;
2) izmjeni broja glasova koji se dodjeljuju određenom članu;
3) izmjeni načina glasanja i broja glasova potrebnih za donošenje odluka;
4) produženju perioda na koji je udruženje osnovano, ako je osnovano na određeno vrijeme; i
5) izmjeni učešća članova udruženja u finansiranju udruženja.
st. 6
Svaki član evropskog udruž enja ima pravo da od direktora traži informacije o poslovanju udruženja, kao i da
pregleda poslovne knjige i dokumentaciju udruženja.
Direktori evropskog udruženja
čl. 588
Direktori evropskog udruženja
st. 1
Evropsko udruženje može imati jednog ili više direktora koji su zakonski zastupnici udruženja, a koji mogu biti
imenovani ugovorom o osnivanju ili odlukom skupštine udruženja.
st. 2
Ugovorom o osnivanju evropskog udruženja određuje se broj direktora, a uslovi za imenovanje, razrješenje i
ovlašćenje direktora mogu biti određeni i jednoglasnom odlukom skupštine udruženja.
st. 3
Direktor evropskog udruženja ne može biti lice:
1) koje je direktor ili član nadzornog odbora u više od pet privrednih društava, odnosno drugih pravnih lica;
2) koje je pravosnažno osuđeno za krivična djela protiv platnog prometa i privrednog poslovanja, u roku od pet
godina od dana prestanka pravnih posljedica osude;
3) kome je izrečena mjera bezbjednosti zabrana obavljanja djelatnosti, za vrijeme dok ta mjera traje.
st. 4
Ako evropsko udruženje ima više direktora, svaki direktor je ovlašćen da samostalno zastupa udruženje, ako
ugovorom o osnivanju nije drukčije određeno.
st. 5
Pravni poslovi i pravne radnje koje preduzima direktor prema trećim licima obavezuju evropsko udruženje i u
slučaju kad su ti poslovi i r adnje preduzeti izvan ciljeva udruženja, osim ako udruženje dokaže da je treće lice
znalo ili moralo znati da su ti poslovi i radnje izvan ciljeva udruženja.
163
st. 6
Direktor je dužan da postupa u skladu sa ograničenjima svojih ovlašćenja koja su utvrđena ugovorom o osnivanju
ili odlukom skupštine evropskog udruženja.
st. 7
Ograničenja ovlašćenja direktora ne mogu se isticati prema trećim licima.
st. 8
Izuzetno od stava 7 ovog člana, ograničenja ovlašćenja direktora u vidu zajedničkog zastupanja, mogu se isticati
prema trećim licima, ako su registrovana u skladu sa članom 580 ovog zakona.
Pristupanje novog člana
čl. 589
Pristupanje novog člana
Odluku o pristupanju novog člana skupština evropskog udruženja donosi jednoglasno.
Prestanak svojstva člana
čl. 590
Prestanak svojstva člana
st. 1
Svojstvo člana evropskog udruženja prestaje u slučaju:
1) istupanja člana;
2) isključenja člana;
3) brisanja člana koji je pravno lice iz nadležnog registra, kao posljedice likvidacije, prinudne likvidacije ili
zaključenja stečaja;
4) prenosa cjelokupnog udjela;
5) s mrti člana udruženja;
6) u drugim slučajevima određenim ugovorom o osnivanju udruženja.
st. 2
Nakon prestanka svojstva člana evropskog udruženja u slučaju iz stava 1 ovog člana, udruž enje nastavlja da
postoji pod uslovima određenim ugovorom o osnivanju ili jednoglasnom odlukom preostalih članova, ako
ugovorom o osnivanju nije drukčije određeno.
Istupanje člana
čl. 591
Istupanje člana
st. 1
Član evropskog udruženja može istupiti iz udruženja pod uslovima i na način određenim ugovorom o osnivanju, a
ako ugovorom o osnivanju to nije određeno, o istupanju člana udruženja odlučuje skupština udruženja
jednoglasno.
st. 2
Svaki član evropskog udruženja može istupiti iz udruženja iz opravdanog razloga.
st. 3
Član evropskog udruženja koji istupa iz udruženja ne može glasati u skupštini kad se donosi odluka o njegovom
istupanju.
Isključenje člana
čl. 592
Isključenje člana
st. 1
Član evropskog udruženja može biti isključen iz udruženja na osnovu odluke skupštine udruženja, pod uslovima i
na način određen ugovorom o osnivanju.
st. 2
Evropsko udruženje može nadležnom sudu podnijeti tužbu za isključenje člana udruženja iz razloga koji su
određeni ugovorom o osnivanju, a naročito ako član udruženja svojim radnjama ili propuštanjem suprotno
ugovoru o osnivanju sprečava ili u značajnoj mjeri otežava aktivnosti udruženja, ne izvršava posebne obaveze
prema udruženju utvrđene ugovorom o osnivanju i namjerno ili grubom nepažnjom prouzrokuje štetu udruženju.
st. 3
Tužbu iz stava 2 ovog člana mogu zajedno podnijeti članovi evropskog udruženja koji čine većinu, ako ugovorom
o osnivanju nije drukčije određeno.
st. 4
Član evropskog udruženja ne može glasati u skupštini kad se donosi odluka o njegovom isključenju iz udruženja.
Prenos udjela
čl. 593
Prenos udjela
Član evropskog udruženja može prenijeti svoj udio u udruženju, u cjelosti ili djelimično, drugom članu udruženja
ili trećem licu, uz saglasnost svih ostalih članova udruženja.
Udio kao sredstvo obezbjeđenja
164
čl. 594
164
st. 1
Član evropskog udruženja može svoj udio u udruženju koristiti kao sredstvo obezbjeđenja kad to odobri skupština
udruženja, ako ugovorom o osnivanju nije drukčije određeno.
st. 2
Odluku iz stava 1 ovog člana skupština evropskog udruženja donosi jednoglasno.
st. 3
Član evropskog udruženja koji svoj udio korist iti kao sredstvo obezbjeđenja ne može glasati u skupštini kad se
donosi odluka iz stava 1 ovog člana.
st. 4
Lice u čiju korist je dato sredstvo obezbjeđenja iz stava 1 ovog člana, ne može na osnovu sredstva obezbjeđenja
postati član evropskog udruženja.
Prestanak svojstva člana usljed smrti
čl. 595
Prestanak svojstva člana usljed smrti
st. 1
U slučaju smrti člana evropskog udruženja, njegov nasljednik ne može nastaviti članstvo u udruženju, ako
ugovorom o osnivanju udruženja nije drukčije određeno.
st. 2
U slučaju da nasljednik ne može nastaviti ili ne prihvati članstvo u evropskom udruženju, udruženje je obavezno
da nasljedniku isplati protivvrijednost udjela u udruženju.
Obaveza obavještavanja o prestanku svojstva člana evropskog udruženja
čl. 596
Obaveza obavještavanja o prestanku svojstva člana evropskog udruženja
st. 1
Direktor, odnosno direktori evropskog udruženja bez odlaganja obavještavaju ostale članove udruženja o
prestanku svojstva člana udruženja i podnose prijavu za upis promjene člana udruženja u CRPS.
st. 2
Prijavu iz stava 1 ovog člana može podnijeti i član kome prestaje svojstvo člana ili bilo koji drugi član evropskog
udruženja.
Posljedice prestanka svojstva člana
čl. 597
Posljedice prestanka svojstva člana
st. 1
Vrijednost prava i obaveza člana evropskog udruženja kome prestaje svojstvo člana, osim u slučaju iz člana 593
ovog zakona, utvrđuje se na osnovu stanja aktive i pasive udruženja u trenutku prestanka svojstva člana.
st. 2
Vrijednost prava i obaveza iz stava 1 ovog člana ne može se unaprijed odrediti.
Raspodjela dobiti i pokriće gubitaka
čl. 598
Raspodjela dobiti i pokriće gubitaka
st. 1
Dobit koju evropsko udruženje eventua lno ostvari obavljanjem aktivnosti predstavlja dobit članova udruženja i
raspodjeljuje se članovima u srazmjeri određenoj ugovorom o osnivanju, a ako ugovorom o osnivanju srazmjera
nije određena, dobit se raspodjeljuje na jednake djelove.
st. 2
Članovi evropskog udruženja učestvuju u pokriću gubitaka udruženja u srazmjeri određenoj ugovorom o
osnivanju, a ako ugovorom o osnivanju srazmjera nije određena, članovi udruženja učestvuju u pokriću gubitaka
udruženja u jednakim djelovima.
Prestanak evropskog udruženja
čl. 599
Prestanak evropskog udruženja
st. 1
Evropsko udruženje prestaje brisanjem iz CRPS u slučaju:
1) likvidacije udruženja zbog:
- isteka perioda na koji je osnovano,
- ispunjenja cilja zbog kojeg je osnovano ili nemogućnosti ispunjenja tog cilja,
- odluke skupštine udruženja,
- sudske odluke,
- toga što je u udruženju ostao samo jedan član ili je udruženje ostalo bez člana koji je registrovan u
drugoj državi članici,
- nastupanja drugog razloga određenog ugovorom o osnivanju;
2) zaključenj a stečaja udruženja.
165
st. 2
Ako u roku od tri mjeseca od nastanka uslova iz stava 1 tačka 1 al. 1 do 6 ovog člana, skupština evropskog
udruženja ne donese odluku kojom se utvrđuje prestanak udruženja, svaki član udruženja može podnijeti tužbu
nadležnom sudu za donošenje te odluke.
st. 3
Direktor, odnosno direktori evropskog udruženja odluku o prestanku udruženja bez odlaganja, dostavljaju organu
nadležnom za registraciju u CRPS, radi registracije.
st. 4
Odluku iz stava 3 ovog člana organu nadlež nom za registraciju u CRPS može dostaviti i svaki član evropskog
udruženja.
Prestanak evropskog udruženja po odluci suda
čl. 600
Prestanak evropskog udruženja po odluci suda
st. 1
Nadležni sud može donijeti odluku o prestanku evropskog udruženja po tužbi nadležnog organa ili trećeg lica koje
za to ima pravni interes, ako su učinjene povrede odredaba člana 578 i člana 599 stav 1 tačka 1 alineja 5 ovog
zakona, osim ako se razlozi za podnošenje tužbe otklone prije donošenja odluke.
st. 2
Odluku o prestanku evropskog udruženja nadležni sud može donijeti i po tužbi člana udruženja, kad za to postoje
opravdani razlozi.
Ništavost osnivačkog akta i zabrana rada evropskog udruženja
čl. 601
Ništavost osnivačkog akta i zabrana rada evropskog udruženja
st. 1
Osnivački akt evropskog udruženja je ništav ako su ciljevi udruženja koji se navode u osnivačkom aktu suprotni
prinudnim propisima ili javnom interesu.
st. 2
Ništavost osnivačkog akta evropskog udruženja utvrđuje nadležni sud.
st. 3
Ako evropsko udruženje obavlja bilo koju aktivnost u Crnoj Gori koja je suprotna javnom interesu, nadležni sud
donosi odluku o zabrani rada udruženja.
Likvidacija i stečaj evropskog udruženja
čl. 602
Likvidacija i stečaj evropskog udruženja
st. 1
Na likvidaciju evropskog udruženja shodno se primjenjuju odredbe ovog zakona o likvidaciji privrednog društva.
st. 2
Stečaj evropskog udruženja sprovodi se u skladu sa zakonom kojim se uređuje stečaj.
DIO JEDANAESTI
LIKVIDACIJA PRIVREDNOG DRUŠTVA
GLAVA I
OPŠTE ODREDBE
Pojam, vrste i odnos sa stečajnim postupkom
čl. 603
Pojam, vrste i odnos sa stečajnim postupkom
st. 1
Likvidacija privrednog društva je postupak koji vodi brisanju društva iz CRPS, a sprovodi se ako je vrijednost
imovine društva veća od vrijednosti obaveza u bilansu stanja na dan donošenja odluke o likvidaciji i ako je
ispunjen neki od osnova za pokretanje postupka likvidacije u skladu sa ovim zakonom.
st. 2
Likvidacija privrednog društva može biti dobrovoljna, sudska i prinudna.
st. 3
Ako se u toku postupka likvidacije utvrdi da cjelokupna imovina privrednog društva (likvidaciona masa) nije
dovoljna za izmirenje svih obaveza društva, likvidator je dužan da, u roku od 30 dana od dana saznanja, podnese
predlog za pokretanje stečajnog postupka u skladu sa zakonom kojim se uređuje stečaj.
st. 4
U slučaju iz stava 3 ovog člana, likvidator ne može isplaćivati potraživanja povjerilaca, osim potraživanja nastalih
iz tekućeg poslovanja privrednog društva do dana pokretanja stečajnog postupka.
Likvidacija i pokretanje stečajnog postupka
čl. 604
Likvidacija i pokretanje stečajnog postupka
st. 1
Pokretanje likvidacije nema uticaja na podnošenje predloga za pokretanje stečajnog postupka u skladu sa
zakonom kojim se uređuje stečaj.
st. 2
Ako se tokom postupka likvidacije pokrene stečajni postupak, postupak likvidacije se obustavlja.
Privredno društvo u likvidaciji
čl. 605
Privredno društvo u likvidaciji
st. 1
Za vrijeme postupka likvidacije privredno društvo zadržava svoj pravni subjektivitet.
st. 2
Članovi privrednog društva zadrž avaju svoja prava za vrijeme postupka likvidacije, ako ovim zakonom nije
drukčije predviđeno.
st. 3
Pravila koja se odnose na rad organa privrednog društva, revizora, kao i organizaciju i način vođenja poslova
društva, primjenjuju se i za vrijeme postupka li kvidacije, ako ovim zakonom nije drukčije predviđeno ili ako ta
pravila nijesu u skladu sa načinom sprovođenja i ciljevima likvidacije.
st. 4
U toku postupka likvidacije privredno društvo je dužno da primjenjuje svoj osnivački akt, odnosno statut, ako
ovim zakonom nije drukčije predviđeno.
st. 5
Pokretanje postupka likvidacije ne sprečava određivanje i sprovođenje izvršenja protiv društva u likvidaciji, niti
vođenje drugih postupaka koji se vode protiv ili u korist društva u likvidaciji.
GLAVA II
DOBROVOLJNA LIKVIDACIJA
Osnov za pokretanje postupka dobrovoljne likvidacije
čl. 606
Osnov za pokretanje postupka dobrovoljne likvidacije
Dobrovoljna likvidacija privrednog društva pokreće se na osnovu odluke društva, koju u ime privrednog društva
donose:
1) jednoglasno svi ortaci u ortačkom, odnosno komplementari u komanditnom društvu, ako ugovorom o
osnivanju tih društava nije drukčije predviđeno;
2) članovi društva sa ograničenom odgovornošću, odnosno akcionari, na sjednici skupštine društva i to
dvotrećinskom većinom svih glasova, ako statutom društva sa ogranič enom odgovornošću, odnosno
akcionarskog društva nije predviđena druga većina za donošenje odluke koja ne može biti manja od većine od
ukupnog broja glasova prisutnih članova, odnosno akcionara.
Registracija i objavljivanje odluke o pokretanju postupka dobrovoljne likvidacije
čl. 607
Registracija i objavljivanje odluke o pokretanju postupka dobrovoljne likvidacije
st. 1
Odluka o pokretanju postupka dobrovoljne likvidacije dostavlja se organu nadležnom za registraciju u CRPS, radi
registracije i objavljivanja na internet stranici CRPS.
st. 2
Danom registracije odluke iz stava 1 ovog člana u CRPS počinje postupak dobrovoljne likvidacije.
Likvidator
čl. 608
Likvidator
st. 1
U odluci o pokretanju postupka dobrovoljne likvidacije privredno društvo imenuje likvidatora.
st. 2
Imenovanjem likvidatora svim zastupnicima privrednog društva prestaju prava zastupanja, a članovima organa
upravljanja prestaju funkcije.
st. 3
Ako privredno društvo odlukom o pokretanju postupka dobrovoljne likvidacije ne imenuje likvidatora, svi
zakonski zastupnici društva postaju likvidatori.
st. 4
Privredno društvo može imati jednog ili više likvidatora.
st. 5
Ako privredno društvo ima više likvidatora, oni zastupaju društvo zajedno, ako odlukom kojom su imenovani nije
drukčije određeno.
st. 6
Likvidator može biti razriješen odlukom organa privrednog društva, odnosno lica koja su ga imenovala i pr ije
okončanja postupka dobrovoljne likvidacije, bez navođenja razloga za razrješenje.
st. 7
Odlukom iz stava 6 ovog člana mora biti imenovan novi likvidator.
st. 8
Na podnošenje ostavke likvidatora shodno se primjenjuju odredbe člana 315 ovog zakona.
167
st. 9
Imenovanje, razrješenje i ostavka likvidatora registruju se u CRPS.
st. 10
U slučaju iz stava 3 ovog člana, registracija likvidatora vrši se po službenoj dužnosti.
Prava i obaveze likvidatora
čl. 609
Prava i obaveze likvidatora
st. 1
Likvidator ima prava i obaveze zakonskog zastupnika privrednog društva.
st. 2
Likvidator:
1) sačinjava početni likvidacioni bilans i početni likvidacioni izvještaj;
2) izvršava obaveze po ugovorima zaključenim prije početka likvidacije i, po potrebi, zaključuje nove ugovore;
3) preduzima radnje potrebne za sprovođenje likvidacije, kao što su isplata povjerilaca i naplata potraživanja;
4) poziva poznate povjerioce da prijave svoja potraživanja;
5) saziva i predsjedava sjednicama skupštine privrednog društva;
6) vrši raspodjelu likvidacionog viška članovima privrednog društva;
7) vrši druge poslove i radnje neophodne za sprovođenje likvidacije društva.
st. 3
Likvidator ima pravo na naknadu za rad, kao i naknadu troš kova koje je imao u postupku sprovođenja
dobrovoljne likvidacije.
st. 4
Visinu naknade i troškova iz stava 3 ovog člana određuju ortaci, komanditori, odnosno skupština društva, a u
slučaju spora ili kad to društvo ne odredi, likvidator može tražiti od nadležnog suda da, u vanparničnom postupku,
odredi iznos naknade za rad i naknade troškova.
st. 5
U pogledu potraživanja iz stava 3 ovog člana, likvidator se smatra povjeriocem privrednog društva u likvidaciji.
Početni likvidacioni bilans i početni likvidacioni izvještaj
čl. 610
Početni likvidacioni bilans i početni likvidacioni izvještaj
st. 1
Likvidator, u roku od 30 dana od dana početka postupka dobrovoljne likvidacije, sastavlja početni likvidacioni
bilans u skladu sa propisima kojima se uređuje računovodstvo i revizija i u istom roku ga podnosi ortacima,
komplementarima, odnosno skupštini društva na usvajanje.
st. 2
Ortaci, komplementari, odnosno skupština društva dužni su da donesu odluku o usvajanju početnog likvidacionog
bilansa u roku od 30 dana od dana podnošenja bilansa.
st. 3
Likvidator sastavlja i početni likvidacioni izvještaj koji sadrži:
1) listu prijavljenih potraživanja;
2) listu priznatih potraživanja;
3) listu osporenih potraživanja, sa obrazloženjem osporavanja;
4) podatak da li je imovina privrednog druš tva dovoljna za namirenje svih obaveza društva, uključujući i
osporena potraživanja;
5) neophodne radnje za sprovođenje postupka dobrovoljne likvidacije;
6) vrijeme predviđeno za završetak postupka dobrovoljne likvidacije;
7) druge činjenice od zn ačaja za sprovođenje postupka dobrovoljne likvidacije.
st. 4
Početni likvidacioni izvještaj likvidator sastavlja u roku od 90 dana od dana početka postupka dobrovoljne
likvidacije i u istom roku ga podnosi ortacima, komplementarima, odnosno skupštini društva na usvajanje.
st. 5
Ortaci, komplementari, odnosno skupština društva dužni su da donesu odluku o usvajanju početnog likvidacionog
izvještaja u roku od 30 dana od dana podnošenja izvještaja.
st. 6
Usvojeni početni likvidacioni izvještaj registruje se u CRPS, u roku od 15 dana od dana usvajanja.
st. 7
Likvidator ne može otpočeti sa plaćanjima radi namirenja povjerilaca, niti sa isplatama članovima privrednog
društva, prije registracije početnog likvidacionog izvještaja u CRPS, osim plaćanja obaveza iz tekućeg poslovanja
društva.
Godišnji likvidacioni izvještaji
čl. 611
Godišnji likvidacioni izvještaji
st. 1
Likvidator u toku postupka dobrovoljne likvidacije podnosi godišnje likvidacione izvještaje o svojim radnjama,
sa obrazloženjem razloga zbog kojih likvidacija nije završena.
168
st. 2
Izvještaj iz stava 1 ovog člana likvidator podnosi ortacima, komplementarima, odnosno skupštini društva na
usvajanje, u roku od tri mjeseca po isteku svake poslovne godine.
st. 3
Izvještaji iz stava 1 ovog člana registruju se u CRPS, u roku od 15 dana od dana usvajanja.
Poziv povjeriocima da prijave svoja potraživanja
čl. 612
Poziv povjeriocima da prijave svoja potraživanja
st. 1
Odluka iz člana 607 stav 1 ovog zakona obavezno sadrži:
1) poziv povjeriocima da prijave svoja potraživanja u roku od 30 dana od dana objavljivanja odluke na internet
stranici CRPS;
2) adresu sjedišta privrednog društva, odnosno adresu za prijem pošte iz člana 19 ovog zakona, na koju
povjerioci dostavljaju prijave potraživanja.
st. 2
Likvidator je dužan da, u roku od 15 dana od dana početka postupka, poznatim povjeriocima uputi i pisano
obavještenje o pokretanju postupka dobrovoljne likvidacije društva, koje mora da sadrži informacije iz stava 1
ovog člana.
st. 3
Potraživanja povjerilaca koji su prijavili svoja potraživanja po isteku roka iz stava 1 tačka 1 ovog člana isplaćuju
se iz preostale imovine privrednog društva do okončanja postupka dobrovoljne likvidacije.
st. 4
Potraživanja nastala nakon pokretanja postupka dobrovoljne likvidacije ne prijavljuju se i moraju se isplatiti do
okončanja postupka dobrovoljne likvidacije.
Prijava i osporavanje potraživanja
čl. 613
Prijava i osporavanje potraživanja
st. 1
Likvidator je dužan da sve prispjele prijave potraživanja evidentira u listi prijavljenih potraživanja i da sačini listu
priznatih i osporenih potraživanja.
st. 2
Likvidator može, u roku od 30 dana od dana isteka roka za prijavu potraživanja, osporiti potraživanje povjerioca,
o čemu je, u istom roku, dužan da obavijesti povjerioca, uz obrazloženje osporavanja potraživanja.
st. 3
Likvidator ne može osporavati potraživanja povjeriocima čija su potraživanja utvrđena izvršnom ispravom.
st. 4
Povjerilac čije je potraživanje osporeno obavezan je da pokrene postupak pred nadležnim sudom u roku od osam
dana od dana prijema obavještenja o osporavanju potraživanja.
st. 5
Ako je do trenutka prijema obavještenja o osporavanju potraživanja povjerilac protiv privrednog društva već
pokrenuo postupak o tom potraživanju pred nadležnim sudom, povjerilac nije dužan da pokreće novi postupak po
prijemu obavještenja o osporavanju potraživanja.
st. 6
Postupak dobrovoljne likvidacije se ne može okončati do isteka roka iz stava 4 ovog člana, odnosno do
pravosnažnosti presude, osim u slučaju dodatnog obezbjeđenja osporenog potraživanja.
st. 7
Osporeno potraživanje se smatra obezbijeđenim kad povjerilac u pisanom obliku obavijesti likvidatora ili kad to,
na zahtjev likvidatora, potvrdi sud pred kojim se vodi postupak iz stava 4 ovog člana.
Obustava likvidacije
čl. 614
Obustava likvidacije
st. 1
U toku postupka dobrovoljne likvidacije, privredno društvo odlukom ortaka, komplementara, odnosno skupštine
društva može obustaviti postupak likvidacije i nastaviti sa obavljanjem djelatnosti.
st. 2
Odluka iz stava 1 ovog člana donosi se većinom određenom za donošenje odluke o pokretanju postupka
dobrovoljne likvidacije.
st. 3
Odluka iz stava 1 ovog člana može se donijeti samo u slučaju kad je privredno društvo isplatilo u potpunosti sve
povjerioce, nezavisno od toga da li su tim povjeriocima potraživanja osporena ili priznata, osim ako je sa
određenim povjeriocem drukčije dogovoreno i ako društvo nije otkazalo ugovor o radu bilo kom zaposlenom po
osnovu likvidacije, niti otpočelo sa isplatama članovima društva.
st. 4
Odlukom iz stava 1 ovog člana imenuje se zakonski zastupnik privrednog društva.
st. 5
Sastavni dio odluke iz stava 1 ovog člana je i izjava likvidatora da su svi povjerioci privrednog društva isplaćeni u
cjelosti i da društvo nije otpočelo sa isplatama članovima društva.
st. 6
Ako društvo ima više likvidatora, izjavu iz stava 5 ovog člana daju zajednički.
st. 7
Odluka iz stava 1 ovog člana registruje se CRPS.
169
Okončanje postupka dobrovoljne likvidacije
čl. 615
Okončanje postupka dobrovoljne likvidacije
st. 1
Nakon isplate svih povjerilaca likvidator sastavlja:
1) završni likvidacioni bilans;
2) konačni izvještaj o sprovedenom postupku dobrovoljne likvidacije;
3) pisanu izjavu da su sve obaveze privrednog društva po osnovu prijavljenih potraživanja izmirene u cjelosti i
da se protiv društva ne vode drugi sporovi;
4) predlog odluke o raspodjeli likvidacionog viška.
st. 2
Završni likvidacioni bilans sastavlja se u skladu sa propisima kojima se uređuje računovodstvo i revizija i
registruje u CRPS.
st. 3
Odluku o okončanju postupka dobrovoljne likvidacije, uz usvajanje dokumentacije iz stava 1 ovog člana, ortaci,
komplementari, odnosno skupština društva donose na način iz člana 606 ovog zakona.
st. 4
Ako ortaci, komplementari, odnosno skupština društ va ne donesu odluku o usvajanju dokumentacije iz stava 1
ovog člana u roku od 60 dana od dana podnošenja te dokumentacije na usvajanje od strane likvidatora, tu odluku
može zamijeniti pisana izjava likvidatora o neusvajanju tih dokumenata.
st. 5
Odluka iz st ava 3 ovog člana ne može se donijeti prije pravosnažnog okončanja svih postupaka koji za pravnu
posljedicu mogu imati bilo kakvu obavezu privrednog društva i izmirenja svih obaveza.
st. 6
Po okončanju postupka dobrovoljne likvidacije, brisanje iz CRPS se vrši nakon podnošenja zahtjeva za brisanje iz
Registra emitenata Komisije i izdavanja rješenja o brisanju od strane Komisije, nakon čega slijedi podnošenje
zahtjeva CKDD za ispis finansijskih instrumenata iz registra CKDD.
Raspodjela likvidacionog viška
čl. 616
Raspodjela likvidacionog viška
st. 1
Imovina privrednog društva u likvidaciji koja preostane nakon izmirenja svih obaveza društva (likvidacioni
višak), raspodjeljuje se članovima društva u skladu sa odlukom o raspodjeli likvidacionog viška.
st. 2
Ako osnivačkim aktom, odnosno statut om društva ili jednoglasnom odlukom ortaka, komplementara, odnosno
skupštine društva nije drukčije određeno, raspodjela iz stava 1 ovog člana vrši se na sljedeći način:
1) ortacima, komplementarima, komanditorima i članovima društva s ograničenom odgovornošću - srazmjerno
njihovim udjelima u društvu;
2) akcionarima sa povlašćenim akcijama koji imaju pravo prvenstva u odnosu na likvidacioni višak, a nakon
njihove isplate akcionarima sa običnim akcijama - srazmjerno učešću njihovih akcija u ukupnom broju običnih
akcija u društvu.
st. 3
U slučaju spora između članova privrednog društva u vezi sa raspodjelom likvidacionog viška, likvidator odlaže
raspodjelu do pravosnažnog okončanja spora.
Odgovornost likvidatora za štetu
čl. 617
Odgovornost likvidatora za štetu
st. 1
Likvidator odgovara za štetu koju pričini u vršenju svoje dužnosti članovima privrednog društva i povjeriocima
društva.
st. 2
Potraživanje iz stava 1 ovog člana zastarijeva u roku od tri godine od dana brisanja privrednog društva iz CRPS.
st. 3
Likvidator ne odgovara za štetu koja je nastala usljed profesionalne odluke koja je preduzeta sa pažnjom dobrog
privrednika.
Odgovornost članova privrednog društva po okončanju postupka dobrovoljne likvidacije
čl. 618
Odgovornost članova privrednog društva po okončanju postupka dobrovoljne likvidacije
st. 1
Ortaci i komplementari odgovaraju neograničeno solidarno za obaveze društva u likvidaciji i nakon brisanja
društva iz CRPS.
st. 2
Komanditori, članovi društva sa ograničenom odgovornošću i akcionari odgovaraju solidarno za obaveze društva
u likvidaciji i nakon brisanja društva iz CRPS, do visine primljenog iznosa iz likvidacionog viška.
st. 3
Potraživanja iz st. 1 i 2 ovog člana zastarijevaju u roku od tri godine od dana brisanja društva iz CRPS.
170
Skraćeni postupak dobrovoljne likvidacije
čl. 619
Skraćeni postupak dobrovoljne likvidacije
st. 1
Dobrovoljna likvidacija može se sprovesti po skraćenom postupku, ako nakon donoše nja odluke o pokretanju
postupka dobrovoljne likvidacije svi članovi privrednog društva daju ovjerene izjave da su izmirene sve obaveze
društva prema povjeriocima, uključujući i obaveze prema zaposlenima i da su saglasni sa skraćenim postupkom
dobrovoljne likvidacije.
st. 2
Društvo dostavlja odluku iz stava 1 ovog člana organu nadležnom za registraciju u CRPS radi objavljivanja na
internet stranici CRPS.
st. 3
Odluka iz stava 1 ovog člana treba da bude objavljena na internet stranici CRPS 30 dana od dana objavljivanja.
st. 4
Povjerioci i druga lica koja imaju pravni interes mogu, u roku od 30 dana od dana objavljivanja odluke iz stava 1
ovog člana na internet stranici CRPS, pokrenuti postupak za poništavanje odluke pred nadležnim sudom i o tome
u okviru istog roka obavijestiti organ nadležan za registraciju u CRPS.
st. 5
Odluku o pokretanju postupka dobrovoljne likvidacije po skraćenom postupku nadležni sud će poništiti ako utvrdi
da su članovi ili povjerioci privrednog društva oštećeni tom odlukom i imenovaće likvidatora koji će sprovesti
postupak dobrovoljne likvidacije.
st. 6
Nadležni sud će odluku donijetu u postupku pokrenutom po tužbi iz stava 4 ovog člana dostaviti organu
nadležnom za registraciju u CRPS u roku od osam dana od dana pravosnažnosti odluke.
st. 7
Organ nadležan za registraciju u CRPS prihvatiće zahtjev za brisanje privrednog društva iz CRPS na osnovu
odluke iz stava 1 ovog člana, ako u postupku za donošenje rješenja o brisanju utvrdi da društvo nema poreskog
duga, da se ne nalazi na spisku privrednih subjekata u blokadi koji objavljuje Centralna banka Crne Gore, da nije
pokrenut postupak iz stava 4 ovog člana ili da je odlukom nadležnog suda odbijen zahtjev po tužbi iz stava 4 ovog
člana.
st. 8
Članovi društva iz stava 1 ovog člana odgovaraju neograničeno solidarno za obaveze privrednog društva tri
godine nakon brisanja društva iz CRPS.
st. 9
Privredno društvo koje je dobrovoljno likvidirano po skraćenom postupku briše se iz CRPS.
st. 10
Nakon brisanja privrednog društva iz CRPS, u CRPS se upisuju: ime i prezime, jedinstveni matični broj i adresa
članova privrednog društva koji su fizička lica, odnosno naziv, sjedište i matični broj članova privrednog društva
koji su pravna lica, sa naznačenjem neograničene solidarne odgovornosti ovih lica za obaveze društva.
st. 11
Rješenje o brisanju privrednog društva iz CRPS objavljuje se na internet stranici CRPS.
Glava III
SUDSKA LIKVIDACIJA
Osnovi za pokretanje postupka sudske likvidacije
čl. 620
Osnovi za pokretanje postupka sudske likvidacije
Sudska likvidacija privrednog društva sprovodi se na zahtjev zainteresovanog lica ili po službenoj dužnosti, ako:
1) privredno društvo u roku od 30 dana od dana pravosnažnosti presude kojom se nalaže promjena naziva, ne
izvrši promjenu naziva u skladu sa ovim zakonom;
2) ortačko druš tvo ostane sa jednim ortakom, a društvu u roku od tri mjeseca od dana prestanka svojstva ortaka
ne pristupi nedostajući član ili u tom roku društvo ne promijeni pravni oblik, odnosno ako se u tom roku ne
pokrene postupak likvidacije;
3) komanditno društ vo ostane bez komplementara ili komanditora, a društvu u roku od tri mjeseca od dana
prestanka svojstva člana ne pristupi nedostajući član ili u tom roku društvo ne promijeni pravni oblik, odnosno
ako se u tom roku ne pokrene postupak likvidacije;
4) je privrednom društvu izrečena mjera zabrane obavljanja djelatnosti, a društvo u roku od 30 dana od dana
pravosnažnosti odluke o izricanju te mjere ne pokrene postupak likvidacije;
5) je privrednom društvu oduzeta dozvola, licenca ili odobrenje za obavlja nje registrovane djelatnosti, a
društvo u roku od 30 dana od dana pravosnažnosti odluke o oduzimanju dozvole, licence ili odobrenja ne
registruje brisanje, odnosno promjenu te djelatnosti, odnosno ne pokrene postupak likvidacije;
6) kupac stečajnog dužnika kao pravnog lica ne uplati nedostajući iznos do visine minimalnog osnovnog
kapitala u roku od šest mjeseci od dana obustavljanja stečajnog postupka, u smislu člana 68 ovog zakona;
7) je pravosnažnom presudom poništeno osnivanje privrednog društva, u skladu sa članom 11 ovog zakona;
171
8) društvo ostane bez zakonskog zastupnika, a ne registruje novog u roku od tri mjeseca od dana brisanja
zakonskog zastupnika iz CRPS;
9) u drugim slučajevima u skladu sa zakonom.
Shodna primjena
čl. 621
Shodna primjena
st. 1
Na postupak sudske likvidacije shodno se primjenjuju odredbe zakona kojim se uređuje stečaj, ako ovim zakonom
nije drukčije određeno.
st. 2
U postupku sudske likvidacije ne primjenjuju se odredbe zakona kojim se uređuje stečaj, a koje se odnose na
reorganizaciju, odbor povjerilaca, razlučne povjerioce i pobijanje pravnih radnji stečajnog dužnika.
Glava IV
PRINUDNA LIKVIDACIJA
Osnov za pokretanje prinudne likvidacije
čl. 622
Osnov za pokretanje prinudne likvidacije
st. 1
Prinudna likvidacija sprovodi se nad privrednim društvom koje organu uprave nadležnom za utvrđivanje i naplatu
poreza za dvije uzastopne poslovne godine ne dostavi godišnje finansijske izvještaje u roku propisanom zakonom
kojim se uređuje računovodstvo.
st. 2
O privrednim društvima iz stava 1 ovog člana organ uprave nadležan za utvrđivanje i naplatu poreza obavještava
organ nadležan za registraciju u CRPS.
st. 3
Po prijemu obavještenja iz stava 2 ovog člana organ nadležan za registraciju u CRPS, donosi odluku o pokretanju
postupka prinudne likvidacije nad privrednim društvom iz stava 1 ovog člana.
st. 4
Odluka iz stava 3 ovog člana dostavlja se privrednom društvu na posebnu adresu za prijem pošte ako je ima,
odnosno na adresu sjedišta ako društvo nema registrovanu posebnu adresu za prijem pošte i objavljuje na internet
stranici CRPS u trajanju od najmanje 30 dana.
Status društva u postupku prinudne likvidacije
čl. 623
Status društva u postupku prinudne likvidacije
st. 1
Nakon objavljivanja odluke iz člana 622 stav 3 ovog zakona, organi privrednog društva nad kojim je pokrenut
postupak prinudne likvidacije nastavljaju sa radom, a društvo ne može zaključivati nove pravne poslove, već samo
može da izvršava zaključene, uključujući i izmirenje dospjelih obaveza, kao i plaćanja za tekuće obaveze društva
i obaveze prema zaposlenima.
st. 2
Za vrijeme prinudne likvidacije privredno društvo ne može i splaćivati dividendu, niti se imovina društva može
raspodjeljivati članovima društva prije brisanja društva iz CRPS.
st. 3
Od dana pokretanja postupka prinudne likvidacije svi sudski i upravni postupci u odnosu na privredno društvo
nad kojim je pokrenut postupak prinudne likvidacije prekidaju se.
st. 4
Izuzetno od stava 3 ovog člana, ako se u toku postupka prinudne likvidacije:
1) otvori prethodni stečajni postupak - postupak prinudne likvidacije se prekida, a ako se nakon toga odbije
predlog za pokretanje stečajnog postupka, odnosno obustavi postupak zbog povlačenja predloga za pokretanje
stečajnog postupka, postupak prinudne likvidacije se nastavlja;
2) otvori stečajni postupak - postupak prinudne likvidacije se obustavlja.
st. 5
Prekinuti postupci iz stava 3 ovog člana, mogu se nastaviti nakon brisanja društva iz CRPS, na zahtjev članova,
odnosno povjerilaca brisanog društva u skladu sa članom 625 ovog zakona.
st. 6
Od dana objavljivanja odluke iz člana 622 stav 3 ovog zakona privredno društvo ne može regist rovati promjene
podataka u CRPS.
Okončanje postupka prinudne likvidacije
čl. 624
Okončanje postupka prinudne likvidacije
Nakon isteka roka od 30 dana od dana dostavljanja odluke iz člana 622 stav 3 ovog zakona ili roka od 30 dana od
dana objavljivanja te odluke na internet stranici CRPS, zavisn o koji je od ovih datuma kasniji, organ nadležan za
registraciju u CRPS, u roku od 15 dana, donosi rješenje o brisanju privrednog društva i briše društvo iz CRPS.
172
Posljedice brisanja privrednog društva iz CRPS u slučaju prinudne likvidacije
čl. 625
Posljedice brisanja privrednog društva iz CRPS u slučaju prinudne likvidacije
st. 1
Imovina društva koje je prestalo da postoji u postupku prinudne likvidacije postaje imovina članova društva
srazmjerno njihovim udjelima u kapitalu društva, a u slučaju ortačkog društva koje nema kapital raspodjeljuje se
na jednake djelove između ortaka.
st. 2
Nakon brisanja privrednog društva iz CRPS članovi brisanog društva odgovaraju za obaveze društva ograničeno
do visine vrijednosti primljene imovine iz stava 1 ovog člana.
st. 3
Potraživanja povjerilaca privrednog društva prema članovima društva zastarijevaju u roku od tri godine od dana
brisanja društva iz CRPS.
Informacije o postupcima likvidacije
čl. 626
Informacije o postupcima likvidacije
st. 1
Organ nadležan za registraciju u CRPS dužan je da, putem sistema interkonekcije registara, bez odlaganja i bez
naknade, učini dostupnim informacije o pokretanju i okončanju bilo kog postupka likvidacije akcionarskog
društva i društva sa ograničenom odgovornošću, kao i o brisanju društva iz CRPS.
st. 2
Ako je u Crnoj Gori registrovan dio stranog privrednog društva organ nadležan za registraciju u CRPS dužan je da
bez odlaganja i bez naknade, na internet stranici CRPS i po prijemu informacije putem sistema interkonekcije
registara, objavi informaciju o tome da je matično društvo prestalo da postoji u postupku likvidacije.
DIO DVANAESTI
KAZNENE ODREDBE
Novčane kazne do 10.000 eura
čl. 627
Novčane kazne do 10.000 eura
st. 1
Novčanom kaznom u iznosu od 1.000 eura do 10.000 eura kazniće se privredno društvo ili dio stranog privrednog
društva, ako:
1) u pravnom prometu ne upotrebljava poslovno ime i skraćeno poslovno i me koje je registrovano u CRPS
(član 26 stav 1);
2) ne unese ugovore zaključene između jedinog člana akcionarskog društva i akcionarskog društva u knjigu
ugovora koja se vodi u pisanom obliku, uz jasan opis predmeta i vrijednosti ugovora (član 136 stav 5);
3) obavlja djelatnost bez minimalnog osnovnog kapitala utvrđenog zakonom (član 137 stav 2 i član 361 stav 2);
4) povećanje osnovnog kapitala i emisiju novih akcija ili izdavanje udjela vrši protivno ovom zakonu, ugovoru
o osnivanju, statutu ili drugim važećim propisima (čl. 164, 169, 226 i 383);
5) akcionaru ili licu koje on ovlasti, na njegov zahtjev, nakon održane sjednice skupštine akcionarskog društva
ne izda potvrdu da su glasovi akcionara uredno evidentirani i prebrojani, osim u slučaju kad su ove informacije
već dostupne (član 196 stav 4);
6) podijeli dobit, ne izvrši povraćaj primljene dobiti ili isplaćuje dividende protivno ovom zakonu, ugovoru o
osnivanju, statutu ili drugim važećim propisima (član 200, član 206 st. 3, 4 i 5 i član 251);
7) da sredstva za sticanje sopstvenih akcija protivno ovom zakonu (čl. 200 i 212);
8) ne izvrši izmjene statuta koje se registruju u CRPS, nakon upisa i uplate akcija, u roku od 15 dana od dana
donošenja rješenja Komisije za tržište kapitala kojim se potvrđuje uspješnost emisije, ako se donese odluka o
povećanju osnovnog kapitala akcionarskog društva (član 227 stav 5);
9) javno ne pripremi strategiju o postizanju rodnog balansa između izvršnih direktora, koja sadrži individualne
kvantitavne ciljeve (član 309 stav 10);
10) na zahtjev kandidata za imenovanje ili izbor na direktorsku poziciju, tom kandidatu ne pruži informacije iz
člana 309 stav 13;
11) ne obezbijedi da akcionari budu informisani o odredbama ovog zakona koje se odnose na im enovane
pripadnika manje zastupljenog pola ako se o imenovanju kandidata na direktorsku poziciju odlučuje glasanjem
akcionara (član 309 stav 16);
12) informacije iz člana 310 stav 2 ovog zakona ne objavi na odgovarajući i lako dostupan način na svojoj
internet stranici (član 310 stav 3);
173
13) ne dostavi nadležnom organu informacije propisane članom 310 stav 2;
14) utiče na rad ovlašćenog revizora prilikom vršenja revizije (član 351 stav 3);
15) ne sačini izvještaj u skladu sa članom 464 st. 1 do 3;
16) u izvještaju ne objasni podatke propisane članom 464 st. 4 i 7 ovog zakona;
17) ne dostavi ili ne objavi izvještaj na način i u rokovima propisanim članom 464 st. 10 i 11;
18) ne obezbijedi zaposlenima informisanje i konsultacije u skladu s a članom 465 st. 1 do 4;
19) ne sprovede postupak pregovora u skladu sa članom 465 st. 6 do 11, kada je to obavezno;
20) onemogući ili ograniči prava zaposlenih na učešće u organima upravljanja suprotno članu 465 st. 14, 15 i
16;
21) nijesu ispuni la obavezu registracije u rokovima propisanim ovim zakonom (član 547);
st. 2
Za prekršaj iz stava 1 ovog člana kazniće se i odgovorno lice u privrednom društvu novčanom kaznom u iznosu od
200 eura do 2.000 eura.
st. 3
Za prekršaj iz stava 1 ovog člana kazniće se i preduzetnik novčanom kaznom u iznosu od 200 eura do 2.000 eura.
Novčane kazne do 7.500 eura
čl. 628
Novčane kazne do 7.500 eura
st. 1
Novčanom kaznom u iznosu od 750 eura do 7.500 eura kazniće se privredno društvo ili dio stranog privrednog
društva, ako:
1) ne izvrši propisno dostavljanje osnivačkog akta i statuta ili ukoliko propusti da unese u te akte one podatke
koji su utvrđeni zakonom (čl. 5, 8, 9, 98, 99, 125, 126, 138, 139, 140, 362 i 363 i član 547 st. 1 i 2,);
2) u poslovnim pismima i drugim poslovnim dokumentima, odnosno na internet stranici društva ne navede
propisane podatke (član 33 i član 546 stav 7);
3) propusti da blagovremeno dostavi za registraciju informacije utvrđene ovim zakonom ili promjene podataka
koje je dužan dostaviti prema ovom zakonu (čl. 77, 99 i 126, član 227 stav 5, član 242 stav 7, član 315 stav 4,
član 353 stav 5, čl. 356 i 366, član 425 stav 3, član 433, član 441 stav 1, član 452 stav 1, član 448 stav 4, čl. 459
i 511, član 544 stav 3, član 547 st. 1 i 2);
4) odbije da pruži informaciju ili odgovor koji je dužno pružiti na osnovu ovog zakona ili statuta, ugovora o
osnivanju ili drugog osnivačkog akta članu ili akcionaru društva ili ukoliko dostavlja lažne informacije ili
ukoliko ih sprječava da koriste svoje pravo da dobiju informaciju ili ukoliko ne objavi podatke koje je dužno
objaviti po zakonu, ne izda obavještenja na način utvrđen zakonom ili ukoliko da lažnu izjavu ili drugo javno
obavještenje ili proglas (čl. 110, 132, 179, 180 i 181, član 196 stav 6, čl. 262, 264, 279, 352 i 412, član 441 stav
2 tačka 3, član 442, član 554 stav 2 tačka 2 i član 570 stav 8);
5) bez odlaganja ne obavijesti ortaka o prijemu zahtjeva za namirenje potraživanja na imovini društva, u skladu
sa ovim zakonom (član 122 stav 2);
6) odluku o emisiji obveznica ne donese u postupku propisanom ovim zakonom (član 184 st. 2 i 3 i član 188);
7) ne izvrši obavezu iz člana 194 stav 7 ovog zakona;
8) stekne ili ne otuđi sopstvene akcije suprotno ovom zakonu (čl. 206, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216,
217, 218 i 219);
9) smanjivanje kapitala vrši suprotno odredbama o zaštiti povjerilaca (čl. 243, 244, 245 i 246);
10) ne obezbijedi poštovanje propisanog postupka za sazivanje skupštine (čl. 258, 260, 262 i 265);
11 ) ne održi redovnu skupštinu akcionara u propisanom roku (član 257 stav 2);
12) ne održi skupštinu akcionara u roku utvrđenom odlukom suda (član 259);
13) ne omogući glasanje elektronskim putem u skladu sa ovim zakonom (čl. 275 i 276, član 262 stav 2 i član
270);
14) ne učini dostupnim akcionarima rezultate glasanja u skladu sa ovim zakonom (član 287);
15) ne obezbijedi odgovarajući sastav odbora direktora, odnosno nadzornog odbora (čl. 292, 301 i 405);
16) ne sastavi i objavi izvještaj o naknadama iz člana 328 ovog zakona.
st. 2
Za prekršaj iz stava 1 ovog člana kazniće se i odgovorno lice u privrednom društvu novčanom kaznom u iznosu od
150 eura do 1.500 eura.
st. 3
Za prekršaj iz stava 1 ovog člana kazniće se i preduzetnik novčanom kaznom u iznosu od 150 eura do 1.500 eura.
174
st. 4
Za prekršaj iz stava 1 tačka 16 ovog člana kazniće se i svi članovi odbora direktora, odnosno nadzornog odbora ili
komisije za naknadu, ako je imenovana, novčanom kaznom u iznosu od 150 eura do 1.500 eura.
Novčane kazne za preduzetnika
čl. 629
Novčane kazne za preduzetnika
Novčanom kaznom od 200 eura do 2.000 eura kazniće se za prekršaj preduzetnik ako:
1) obavlja djelatnost preko poslovođe koji nije registrovan u CRPS, nema zaključ en ugovor o radu kod
preduzetnika ili ne ispunjava posebne uslove koji se odnose na lične kvalifikacije preduzetnika (član 91);
2) ne izvrši registraciju u skladu sa članom 85 st. 2 i 10, članom 87, članom 90 stav 3, članom 94 i članom 95
stav 3.
DIO TRINAESTI
PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Rok za usklađivanje
čl. 630
Rok za usklađivanje
st. 1
Privredna društva i preduzetnici koji su do početka primjene ovog zakona registrovani u CRPS dužni su da
usklade organizaciju i poslovanje sa ovim zakonom i izvrše registraciju promjena u CRPS, u roku od tri mjeseca
od dana početka primjene ovog zakona.
st. 2
Akcionarska društva u kojima su na dan početka primjene ovog zakona postojale obične akcije različite
nominalne vrijednosti, dužna su da izvrše homogenizaciju akcija radi ujednačavanja nominalne vrijednosti, u roku
od godinu dana od dana početka primjene ovog zakona, na način da se održi proporcionalno učešće u ukupnom
broju akcija.
Započeti postupci
čl. 631
Započeti postupci
st. 1
Postupci restrukturiranja privrednih društava započeti prije početka primjen e ovog zakona, okončaće se po
propisima po kojima su započeti.
st. 2
Postupci smanjenja ili povećanja kapitala i emisije akcija započeti sazivanjem skupštine akcionarskog društva i
postupci emisije akcija po aktima i osnivačkoj emisiji akcija evidentiraju se i odobravaju u skladu sa propisima
koji su važili u vrijeme sazivanja sjednice skupštine akcionarskog društva na čijem je dnevnom redu bio predlog
navedenih odluka.
Usklađivanje sa pravilima o rodnoj zastupljenosti
čl. 632
Usklađivanje sa pravilima o rodnoj zastupljenosti
st. 1
Javna akcionarska društva dužna su da, do 30. juna 2026. godine, obezbijede rodnu zastupljenost u organima
upravljanja u skladu sa članom 309 st. 6, 7 i 8 ovog zakona.
st. 2
Po isteku roka iz stava 1 ovog člana, organ nadležan za registraciju u CRPS će odbiti da registruje članove organa
upravljanja javnih akcionarskih društava koja nijesu obezbijedila rodnu zastupljenost u tim organima u skladu sa
članom 309 st. 6, 7 i 8 ovog zakona.
Odložena primjena
čl. 633
Odložena primjena
Odredbe člana 192 stav 10, člana 198 stav 4, člana 309 stav 2 tačka 4, čl. 460 do 478, čl. 486 do 505, čl. 513 do 529
i čl. 548 do 602 ovog zakona primjenjivaće se od dana pristupanja Crne Gore Evropskoj uniji.
Prestanak važenja
čl. 634
Prestanak važenja
Danom početka primjene ovog zakona prestaje da važi Zakon o privrednim društvima ("Službeni l ist CG", br.
65/20, 146/21 i 4/24).
175
Stupanje na snagu
čl. 635
Stupanje na snagu
Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Crne Gore", a primjenjivaće se
od 1. januara 2026. godine.
___________________________
∗U ovaj zakon prenešene su Direktiva (EU) 2007/36 Evropskog parlamenta i Savjeta od 11. jula 2007. o ostvarivanju određenih prava
akcionara u akcionarskim društvima kotiranim na berzi; Direktiva (EU) 2017/828 Evropskog parlamenta i Savjeta od 17. maja
2017. o izmjeni Direktive 2007/36/EU u pogledu podsticanja dugoročnog učešća akcionara; Direktiva (EU) 2017/1132 Evropskog
parlamenta i Savjeta od 14. juna 2017. o određenim aspektima kompanijskog prava; Direktiva (EU) 2019/1151 Evropskog
parlamenta i Savjeta od 20. juna 2019. o izmjeni Direktive (EU) 2017/1132 u pogledu upotrebe digitalnih alata i postupaka u okviru
privrednog prava; Direktiva (EU) 2019/2121 Evropskog parlamenta i Savjeta od 27. novembra 2019. o izmjeni Direktive (EU)
2017/1132 u pogledu prekograničnih preoblikovanja, spajanja i podjela; Direktiva (EU) 2022/2381 Evropskog parlamenta i Savjeta
od 23. novembra 2022. o poboljšanju rodne ravnopravnosti; Direktiva 2009/102/EU Evropskog parlamenta i Savjeta od 16.
septembra 2009. u oblasti privrednog prava o društvima sa ograničenom odgovornošću sa jednim članom.
∗U ovaj zakon prenešene su Direktiva (EU) 2007/36 Evropskog parlamenta i Savjeta od 11. jula 2007. o ostvarivanju određenih prava
akcionara u akcionarskim društvima kotiranim na berzi; Direktiva (EU) 2017/828 Evropskog parlamenta i Savjeta od 17. maja
2017. o izmjeni Direktive 2007/36/EU u pogledu podsticanja dugoročnog učešća akcionara; Direktiva (EU) 2017/1132 Evropskog
parlamenta i Savjeta od 14. juna 2017. o određenim aspektima kompanijskog prava; Direktiva (EU) 2019/1151 Evropskog
parlamenta i Savjeta od 20. juna 2019. o izmjeni Direktive (EU) 2017/1132 u pogledu upotrebe digitalnih alata i postupaka u okviru
privrednog prava; Direktiva (EU) 2019/2121 Evropskog parlamenta i Savjeta od 27. novembra 2019. o izmjeni Direktive (EU)
2017/1132 u pogledu prekograničnih preoblikovanja, spajanja i podjela; Direktiva (EU) 2022/2381 Evropskog parlamenta i Savjeta
od 23. novembra 2022. o poboljšanju rodne ravnopravnosti; Direktiva 2009/102/EU Evropskog parlamenta i Savjeta od 16.
septembra 2009. u oblasti privrednog prava o društvima sa ograničenom odgovornošću sa jednim članom.